【摘要】本文從詞匯和句法層面分析了英語(yǔ)新聞的特點(diǎn),闡釋了以英語(yǔ)新聞內(nèi)容為依托,以意義為中心將語(yǔ)言教學(xué)貫穿于新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的素養(yǎng)提升。以期提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合水平,并為新聞?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)提供新視角。
【關(guān)鍵詞】新聞?dòng)⒄Z(yǔ);意義理解;英語(yǔ)教學(xué)
【作者簡(jiǎn)介】杜林芳,晉中學(xué)院。
【基金項(xiàng)目】晉中學(xué)院“1331工程”創(chuàng)客團(tuán)隊(duì)建設(shè)計(jì)劃資助。
詞匯和句法方面存在的語(yǔ)言知識(shí)問(wèn)題會(huì)制約英語(yǔ)新聞意義的理解。英語(yǔ)新聞?wù)Z言凝練簡(jiǎn)潔,內(nèi)容多,涵蓋廣,并且涉及很多專有名詞、縮寫詞、簡(jiǎn)略詞及新生詞匯等,并且在句式上、更具其專業(yè)性特點(diǎn)。因此在教學(xué)中,教師應(yīng)以新聞內(nèi)容為載體,以意義為中心將語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)用于新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的素養(yǎng)提升。
一、新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中詞匯與句法的特點(diǎn)
1.詞匯層面。在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)報(bào)道中,經(jīng)常使用言簡(jiǎn)意賅、簡(jiǎn)潔短小、概括性強(qiáng)、含義豐富和使用靈活的詞語(yǔ)。其用語(yǔ)大眾化,通俗自然,既適應(yīng)了讀者的閱讀理解水平又滿足了讀者的習(xí)慣和偏好。如:top trending (topic), as well, latest, sharply,(in)coming (days), pop(music), hold, feel like, unease, worsen, get worse, stay (the same), vast, award, fatty等。
復(fù)合詞是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的自由詞素構(gòu)成,表達(dá)單一的語(yǔ)義概念,在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中由于新聞體的特殊性,要求以最簡(jiǎn)潔、最凝練的形式表達(dá)最貼切、最豐富的內(nèi)容,這樣既滿足了當(dāng)代快節(jié)奏的生活又加速了人們對(duì)信息的快速獲得。如: singer-songwriter, lifetime, daylight, full-body, fundraising, workforce, yearlong, floodwater, household, oil-producing等。
俚語(yǔ)是通俗的口頭詞語(yǔ),在英語(yǔ)中具有相當(dāng)比重,它來(lái)源于日常生活,范圍較廣。是不同階層、行業(yè)、時(shí)代、人們的知識(shí)和智慧的積累。它所表達(dá)的含義形象生動(dòng)、簡(jiǎn)練幽默、意義豐富。在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中符合讀者的理解水平,同時(shí)又生動(dòng)有趣、貼近生活。 如:
(1)all-and-all (eg. She will make a good all-and-all. )
(2)lemon (eg. The answer is a lemon.)
(3)big-ticket (eg. Automobile is still a big-ticket item.)
(4)boiler-maker (eg. He is sort of a boiler-maker, big and tall. )
(5)old beater (eg. I like my old beater even if it has no bumpers. )
(6)couch photos (eg. Theyre not couch photos. )等。
作為現(xiàn)代英語(yǔ)中發(fā)展最快的語(yǔ)言現(xiàn)象,縮寫詞和拼綴詞被普遍應(yīng)用于日常談話和新聞報(bào)道中。它的特點(diǎn)是節(jié)約時(shí)間、節(jié)省篇幅,極大貼合了新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的特性。如: Amtrak (American travel and track),
CEO (chief executive officer),GDP (gross domestic product),MAI (minimum annual income),MCA (Ministry of Civil Affairs),BTW (by the way),gen (genetics)等。
專有名詞通常表示特定的人名、地名或組織機(jī)構(gòu)的名稱,具有獨(dú)一性。在英語(yǔ)新聞中普遍地運(yùn)用專有名詞會(huì)使報(bào)道的新聞具有可靠性和明確的指向性。如:the Day of the Girl 國(guó)際女童日(10.11),the Royal Swedish Academy, the Nobel Prize, Waterloo, Broadway, Hercules, Tom Thumb, Coco-cola等。
新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)流行性或網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),用以表示新事物、新概念。這體現(xiàn)了新聞源自生活、源自社會(huì)的特點(diǎn),同時(shí)又是文化的載體,既新穎、活潑,又充分滿足了讀者的閱讀趣味。如:tik-tok , Tweet, naked wedding, soul mate, long-distance relationship, boney beauty, rookie, tour pal, gamer, trendsetter等。
2.句法層面。出于新聞體固有特點(diǎn)、篇幅或讀者閱讀耐心等的限制,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的句子一般突出了英語(yǔ)思維中重點(diǎn)先行的原則,利于讀者很快地獲取信息,使讀者更容易理解。但有時(shí)簡(jiǎn)單句也不得不增加其他的句子成分,從而使得新聞既有可讀性又能傳遞更多的完整的新聞事實(shí)。如:
(1)The two researchers worked separately.
(2)The other winner discovered a method for fighting the problem.
(3) Archaeologists have discovered at least 58 shipwrecks filled with ancient objects in the Aegean Sea between Greece and Turkey.
(4)It plans to support more than 1,500 local organizations that are already working to educate their communitys girls.
(5)But the chemical examinations did not show proteins linked to deer and elk and other land animals of the time.
英語(yǔ)新聞表達(dá)中,主動(dòng)語(yǔ)態(tài)敘事易懂、重點(diǎn)明確,占主導(dǎo)地位;同時(shí)輔以被動(dòng)語(yǔ)態(tài),使新聞的語(yǔ)言生動(dòng)活潑,趣味盎然,更易于抓住讀者的眼球,引起讀者的注意。如:
(1)They were looking for momentary light decreases from the star.
(2)Many of the cars had been moved by the wind.
(3)The program is called the Global Girls Alliance.
直接引語(yǔ)的使用是英語(yǔ)新聞的又一顯著特點(diǎn),不僅增加了新聞的生動(dòng)性,又提高了其荷載內(nèi)容的真實(shí)性,避免了個(gè)人情感的感性投入,使新聞本身更客觀,更可信。如:
(1)Obama said Thursday on NBCs Today Show, “When you educate a girl, you educate a family, a community, a country.”
(2)“Many people think that dealing with protecting the environment will be so costly and so hard so hard that they just want to ignore the problem.” Romer said.
多重前置定語(yǔ)使得一個(gè)句子在有限的長(zhǎng)度內(nèi)能盡量包含多重的語(yǔ)義信息,同時(shí)又可避免行文過(guò)于生硬,缺少閱讀趣味。例如:
(1)The third most powerful hurricane on record to hit the U.S. mainland has caused widespread damage in several southern states.
(2)Most heart attacks result from a build-up of fatty tissue inside arteries that carry blood from the heart to other areas of the body.
二、以意義為中心的大學(xué)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)
新聞?dòng)⒄Z(yǔ)素養(yǎng)的提升不是一蹴而就的,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中詞,句的掌握是制約新聞?dòng)⒄Z(yǔ)理解的一個(gè)重要因素。例如,在大一學(xué)生做的漢譯英練習(xí)中,將“它具有強(qiáng)大的數(shù)據(jù)處理能力”這一句漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),筆者發(fā)現(xiàn)有學(xué)生的譯句是“It have process shuju chu linenli.”從詞匯和句法都出現(xiàn)嚴(yán)重紕漏,這種情況的學(xué)生雖不多,但這樣的個(gè)例或少數(shù)學(xué)生也說(shuō)明確實(shí)在他們整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中詞匯和句法的認(rèn)知是嚴(yán)重缺失的,在涉及英語(yǔ)的其他語(yǔ)言能力,特別是像新聞?dòng)⒄Z(yǔ)這樣有一定難度要求時(shí),就更難了。所以注重詞匯的學(xué)習(xí)和句法的掌握是英語(yǔ)任何形式輸入和輸出的保證。
1.注重詞匯的學(xué)習(xí)。詞匯的讀音、拼寫、詞義和詞性是它的基本屬性。首先,學(xué)生在記憶單詞時(shí)要關(guān)注它的音標(biāo)也就是讀音,讀音不正確,即聽(tīng)不懂別人說(shuō)的,別人也聽(tīng)不懂自己講的,比起發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)或口音英語(yǔ),不正確的發(fā)音后果最嚴(yán)重。其次,單詞的一詞多義,熟詞生義不僅體現(xiàn)了學(xué)生詞匯掌握的廣度更反映了他的詞匯掌握深度和靈活度。最后,筆者認(rèn)為單詞的詞性在成句、成段方面起著舉足輕重的作用,由此不僅會(huì)制約語(yǔ)言的輸入,也嚴(yán)重阻礙了語(yǔ)言的輸出。
從教師的角度,由于教學(xué)大綱的課時(shí)安排相對(duì)緊張,他們會(huì)把單詞的學(xué)習(xí)作為課外的任務(wù)布置下去由學(xué)生自行完成,在課堂上也基本沒(méi)有時(shí)間檢查詞匯記憶的問(wèn)題,因此,很多學(xué)生并不能自覺(jué)且有效地記憶單詞,更談不上兼顧詞匯的多重屬性了,詞匯知識(shí)不扎實(shí),造成了英語(yǔ)聽(tīng)不了,寫不了,說(shuō)不了的“三不了”狀態(tài)。
教師可以引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)仿讀練習(xí),提高對(duì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯的敏感度,對(duì)其中的發(fā)音進(jìn)行學(xué)習(xí),同時(shí)也可以對(duì)自己的發(fā)音進(jìn)行糾正。教師還可以加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)新聞的有效利用,在讀寫課程和聽(tīng)說(shuō)課程中增加與主題內(nèi)容相關(guān)的資源,如利用課本上的視聽(tīng)說(shuō)資源,或推薦合適的音頻、視頻資源幫助學(xué)生深入了解主題,拓寬知識(shí)面。
2.重視句法的掌握。意義的表達(dá)是以詞匯為支撐,以句子為形式體現(xiàn)的。語(yǔ)言的意義和形式往往是平行對(duì)等的。語(yǔ)言內(nèi)部的句子構(gòu)成要考慮句子中成分要傳達(dá)的意義。所以,對(duì)語(yǔ)言的描述是意義的認(rèn)知過(guò)程。筆者觀察學(xué)生在句子構(gòu)成時(shí)主要的問(wèn)題有,不能識(shí)別或匹配英語(yǔ)的五大基本句子結(jié)構(gòu),不能恰當(dāng)準(zhǔn)確地寫出符合語(yǔ)法規(guī)則的英語(yǔ)句子,如:主語(yǔ)缺失、動(dòng)詞時(shí)態(tài)不正確、主謂不一致等。在閱讀時(shí)一知半解,語(yǔ)義含糊,對(duì)于稍微復(fù)雜的從句分析不了。翻譯時(shí)只是按照漢語(yǔ)順序差不多的羅列出來(lái),處理不了句子成分的分布安排。寫作時(shí)只能局限于基本詞匯和簡(jiǎn)單句的使用,完全沒(méi)有體現(xiàn)英語(yǔ)多樣性的句式結(jié)構(gòu)變化。
要想提升新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的素養(yǎng),首先應(yīng)對(duì)基本句型的句子結(jié)構(gòu)知識(shí)扎實(shí)掌握。包括句子的基本框架,句子語(yǔ)態(tài),句子時(shí)態(tài)與句子類型等基本方面,以幫助學(xué)生把握英語(yǔ)句法的基本特征,養(yǎng)成句法意識(shí)。在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)句型句式規(guī)則的講解和應(yīng)用,結(jié)合所要表達(dá)的意義進(jìn)行反復(fù)操練,幫助學(xué)生不僅能夠理解地道的英語(yǔ)句子,還能真正提升學(xué)生語(yǔ)言輸出的能力。其次,在課堂教學(xué)環(huán)節(jié)中,教師應(yīng)該利用新聞主題材料,由淺入深、由易到難激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生在循環(huán)提高的過(guò)程中,逐漸建立成就感和信心。第三,加大英文的可理解性輸入、鼓勵(lì)學(xué)生多聽(tīng)多讀,可以使學(xué)生在語(yǔ)言練習(xí)中,形成對(duì)英語(yǔ)句型、句式和詞匯的自然習(xí)得。
三、結(jié)語(yǔ)
目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不能回避的是,學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)千差萬(wàn)別,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)素養(yǎng)表現(xiàn)在詞匯和句法層面沒(méi)有建立起整體英語(yǔ)知識(shí)框架,大學(xué)英語(yǔ)的應(yīng)用性也難以體現(xiàn)。因此,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)因其在詞匯和句法方面的知識(shí)性、趣味性、規(guī)范性和綜合性的特點(diǎn),更易于學(xué)生在以意義為中心的基礎(chǔ)上建構(gòu)英語(yǔ)的綜合能力。
參考文獻(xiàn):
[1]任虎林.基于句法結(jié)構(gòu)培養(yǎng)差異的英語(yǔ)復(fù)句處理能力研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐(FLLTP),2013.4.
[2]尉萬(wàn)傳.一種語(yǔ)言,兩種語(yǔ)法?英美英語(yǔ)分野介紹[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊),2014.1.
[3]王璐.大學(xué)英語(yǔ)新聞聽(tīng)力教學(xué)探索[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), 2011.9.
[4]張翼.“他的老師當(dāng)?shù)煤谩本涫剑赫J(rèn)知語(yǔ)法視角[J].外國(guó)語(yǔ),2018. 3.
[5]冀倩.CET4聽(tīng)力新題型英語(yǔ)新聞的特點(diǎn)及應(yīng)對(duì)策略——基于黃山學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)新聞聽(tīng)力的教與學(xué)現(xiàn)狀[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2016.8.