999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

法律文本中“的”字條件句的翻譯及其區(qū)別:以《勞動合同法》的三個譯本為例

2019-12-24 09:02:00郝鵬祥
北方文學(xué) 2019年35期
關(guān)鍵詞:背景法律文本

郝鵬祥

一、引言

“的”字句在漢語表達中有著特殊的語言功能,尤其是其所蘊含的假設(shè)語境,很契合漢語法律法規(guī)中條件句的表述,因此大量出現(xiàn)在中國現(xiàn)行的法律法規(guī)中。換句話說,其表示的是一種情況或條件,這也跟法律文本自身的特點相吻合。因此,對“的”字句結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確理解是保證其翻譯質(zhì)量的根本前提。

本文選取《勞動合同法》具有代表性的三個譯本(北大法英版、LexisNexis版和SC/CA版)作為研究對象,采取概率統(tǒng)計的研究方法,對各個譯本中“的”字條件句的翻譯進行描述,并深入分析翻譯該句式時使用不同英語引導(dǎo)詞的特點和區(qū)別。

二、對三個譯文中關(guān)于“的”字條件句的翻譯統(tǒng)計

2007年通過的《勞動合同法》總共有98條條款,除去其他非“的”字條件句,該法律中“的”字結(jié)構(gòu)的條件句共出現(xiàn)114次,可以看出“的”字條件句是《勞動合同法》中最主要的句式結(jié)構(gòu)。為便于我們發(fā)現(xiàn)在翻譯“的”字條件句時的主要傾向和基本方法,本文將原文中“的”字條件句出現(xiàn)的次數(shù)和三個代表性譯文文本中相對應(yīng)條件句的引導(dǎo)詞的出現(xiàn)次數(shù)對比,并算出其出現(xiàn)頻率。表格如表1、表2、表3:

從表1、表2、表3三個表格可以看出,雖然三個譯文對《勞動合同法》中“的”字條件句的翻譯采用了多元化的引導(dǎo)詞,但三個英譯本都主要采用“if”和“where”引導(dǎo)的條件句來翻譯原文的“的”字條件句。其中的原因,筆者認(rèn)為是各國法律特點的一致性和中外法律語言特點的相通性決定的。根據(jù)對C類平行文本的對比可以看出,西方各種英文法律文本同樣包含著數(shù)量龐大的條件句。其結(jié)構(gòu)而與英語條件狀語從句的結(jié)構(gòu)基本類同,最大的特征就是情態(tài)動詞shall的使用,凸顯了法言法語的特色—法律的執(zhí)行力。George Coode(1842)進一步將法律句式進行了更加明確而系統(tǒng)的歸納,認(rèn)為法律文本,尤其是立法文本基本上都由四種基本成分構(gòu)成,即適用的背景情況(case)、假定的條件(condition)或符合的條件(qualification)、法律聚焦的對象(subject)及其實施的行為(action),簡稱CCSA。無論從哪一種觀點來看,法律語句絕大部分都是條件句,漢語法律文本的表述也不例外。基于兩種語言的共通性、相似性和法律懲惡揚善的本質(zhì),我們可以據(jù)此將漢語法律文本中的“的”字條件句翻譯成英語法律文本中對應(yīng)的,由表示假設(shè)條件的引導(dǎo)詞所引導(dǎo)的條件句。

三、“的”字條件句的不同翻譯及其區(qū)別分析

筆者前面已經(jīng)通過面上的數(shù)據(jù)統(tǒng)計突出顯示了英譯漢語“的”字條件句的主要傾向。If和where成為翻譯“的”時首先考慮的引導(dǎo)詞,在個別情況下,provided that,under any circumstances,in the event that等介詞短語用來引導(dǎo)條件句。需要注意的是,三個譯本都采用了“when”引導(dǎo)的條件句來翻譯“的”字條件。筆者在下文將對if,where,when引導(dǎo)詞以及不翻成條件句的情況進行舉例分析,并指出其語義上隱含的細微差別,以期有所借鑒的價值。

(一) If

不管是在法律文本條件句還是普通英文中,if是條件句的引導(dǎo)詞中最為常見的一個也是最少有爭議的。因為其本來的意義也就是表假設(shè)條件,多以在任何文本中都可使用。《勞動合同法》三個譯本中采用if的情況占了絕大多數(shù),尤其是北大版和SC/CA版英譯本。

例如對于第56條中“侵犯……權(quán)益的”,“解決不成的”翻譯,也是采用由連接詞if來引導(dǎo)的條件狀語從句的結(jié)構(gòu)(1)(詳見北大法律英文網(wǎng))

(二) Where

Where和if盡管都可以引導(dǎo)條件句,但是二者隱含的語域有宏觀和微觀之分。where引導(dǎo)的條件句在行文語體上往往較為正式,幾乎一看到這一類的條件句基本都是涉及到法律語言。在具體表述條件時,where引導(dǎo)的具有情況具有宏觀性,引出的是大背景、大前提,主要包括case/circumstance以及situation;而if引導(dǎo)的條件具有微觀性,引出的是狹義的、具體的條件,包括condition,qualification和restriction。此外,李克興指出,where引導(dǎo)的是一種宏觀背景,一種不需要依賴上下文,可以獨立出現(xiàn),獨立存在的大背景;而if往往引導(dǎo)的是微觀的、依賴大背景的、不宜獨立存在的小情景。因此,當(dāng)大背景前提和其包含的小前提同時出現(xiàn)的時候,大背景用where 引導(dǎo),小背景用if。

比如第93條中獨立存在的大背景條件句:“不具備經(jīng)營資格的犯罪行為”,由連接詞where來引導(dǎo),對于小情景、小背景條件句:“付出勞動的”,“造成損害的”,則仍舊由if來引導(dǎo)。(2)

從上面的例子我們還可以進一步看出,子條件句用if引導(dǎo),母條件句用where引導(dǎo)。在引出一個大情況或大背景時,后面可以跟多個if引導(dǎo)的條件句對具體情況作進一步限定。我們可以形象地將二者關(guān)系比喻為“母子關(guān)系”。如果把第一個條件句中的引導(dǎo)詞換成if,或是把where和if互換,那么整個句子的邏輯性就失去了,且顯得并列的條件不分主次。

(三) When

僅僅從上面三個表格就可以看出,將中文法律的“的”字條件句翻成when引導(dǎo)的條件句出現(xiàn)的頻率極低,但絕不是沒有。如果中文法律法規(guī)中某些“的”字條件句含有對將來可能發(fā)生的某種行為的假設(shè),選擇when來引導(dǎo),更符合語境。

比如在翻譯第38條中“有下列情形之一的”這句對未來可能發(fā)生的行為的假設(shè)時,LexisNexis(3)用連接詞when引導(dǎo),既顯得莊重得體,又凸顯對未來的假設(shè)。

又如第84條中:“勞動者依法解除或者終止勞動合同”(4),該句雖然表示假設(shè),但卻未用“的”字條件句表述。北大法寶在翻譯時,依舊用when來引導(dǎo)。

(四)不翻成條件句

經(jīng)過對三個譯本的細心對比,筆者發(fā)現(xiàn)有一種情況非常特殊,即原語中“的”字結(jié)構(gòu)有時(比用when的頻率還低)會在譯本中找不到形式上對應(yīng)的條件句。換句話說,有個別情況不翻成條件句。但盡管譯語中沒有明顯的條件句引導(dǎo)詞,其語義邏輯上還是有一種假設(shè)情況的,故筆者認(rèn)為有必要指出。

如第22條中:“用人單位與勞動者約定服務(wù)期的”,該句雖然在語義上含有假設(shè),但北大法寶在翻譯時卻未用if、where,或者when來引導(dǎo)該條件句。(5)同樣,雙城律師事務(wù)所(SC/CA 2007)(6)提供的翻譯版本中也沒有采用上述三個連接詞去引導(dǎo)該條件句。

四、結(jié)語

綜上所述,漢語法律條文中表示條件的“的”字句在翻譯時絕大部分可以翻譯成法律英語的條件句,但并不一定等同于法律英語中的條件句。當(dāng)其表示適用情況或條件時,我們在翻譯中有諸多選擇,可以用if、where、when等引導(dǎo)詞。大前提、大背景條件句用where引導(dǎo),小背景、小條件句用where,個別特殊情況下用when引導(dǎo)。就其正式程度而言,where和when能夠營造出一種更正式的、符合法律場景的氛圍,這是更加口語化、動態(tài)化的if所不能及的。

注釋:

(1)、(2)、(4)、(5)北大法寶網(wǎng)頁資源。

(3)LexisNexis[DB]

(6)SC/CA 2007.Shuang Cheng Attorneys at Law in association with China Axis Ltd.

參考文獻:

[1]李克興.法律英語條件句的寫作和翻譯[J].中國翻譯,2008(4).

[2]李克興.法律翻譯理論與實踐[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.

[3]李克興.英文立法與文本寫作解密之—“where句”與“if句”的對比研究[J].中國翻譯,2013(2):88-94.

[4].孫萬彪.漢英法律翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[5] CAO.D.Translating Law.[M].Clevedon:Multilingual Matters,2007.

猜你喜歡
背景法律文本
“新四化”背景下汽車NVH的發(fā)展趨勢
法律解釋與自然法
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
《論持久戰(zhàn)》的寫作背景
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
晚清外語翻譯人才培養(yǎng)的背景
讓人死亡的法律
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
“互助獻血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
讓法律做主
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:27
主站蜘蛛池模板: 狠狠色综合久久狠狠色综合| 国产第一页屁屁影院| 国产精品片在线观看手机版| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 日韩精品成人网页视频在线| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 久久精品亚洲专区| 国产91九色在线播放| 精品无码专区亚洲| 亚洲bt欧美bt精品| 福利一区三区| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 91欧美在线| 午夜激情婷婷| 日韩不卡免费视频| 国产经典免费播放视频| 成人福利在线看| 国产色网站| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 99这里只有精品免费视频| 99re精彩视频| 怡红院美国分院一区二区| 国产视频一区二区在线观看| 一级看片免费视频| 免费久久一级欧美特大黄| 大学生久久香蕉国产线观看| 日日碰狠狠添天天爽| 91最新精品视频发布页| 亚洲熟女偷拍| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 国产对白刺激真实精品91| 国产男人的天堂| 国产精品深爱在线| 激情无码视频在线看| 无码人妻免费| 一级毛片无毒不卡直接观看 | 香蕉在线视频网站| 国产黄色片在线看| jizz亚洲高清在线观看| 伊人久久大线影院首页| 欧美成人午夜在线全部免费| 黄色网站在线观看无码| 国产成人福利在线视老湿机| 中文字幕亚洲综久久2021| 在线五月婷婷| 在线综合亚洲欧美网站| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 深爱婷婷激情网| 亚洲激情99| 成人在线视频一区| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 91精品国产自产在线观看| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 色综合激情网| 91在线播放免费不卡无毒| 老色鬼欧美精品| 美女高潮全身流白浆福利区| 少妇精品久久久一区二区三区| 国产成人久视频免费| 欧美有码在线| 99在线观看免费视频| 国产毛片高清一级国语 | 久久成人国产精品免费软件| 91成人免费观看| 日韩av电影一区二区三区四区| 亚洲高清无码久久久| 国产丝袜第一页| 国内精自线i品一区202| 国产人成在线观看| 成人在线观看不卡| 亚洲AV无码久久精品色欲| 久久精品国产在热久久2019| 在线无码九区| 久久久精品无码一区二区三区| 国产不卡国语在线| 在线无码九区| 日韩成人午夜| 亚洲天堂日本| 国产精品一区二区在线播放| 亚洲精品777| 国产亚洲现在一区二区中文| 国国产a国产片免费麻豆|