◎顧 俊
(蘇州雜志社 江蘇 蘇州 215006)
隨著社會文明進度加快,語言文字作為人類思維的外殼,信息溝通的橋梁,愈加趨向于統一和規范。這不僅是對信息傳遞準確與效率的要求,也是人類合作和文化積累的必由之路。
對于出版從業人員,做到語言文字規范化更是編輯工作之首務。漢語的語言文字規范有可遵從的法規、標準和要求,如《中華人民共和國國家通用語言文字法》《國家語言文字工作委員會語言文字規范標準管理辦法》《通用規范漢字表》等等,在不同歷史時期,不同學科范疇,也有相應的語言文字規范具體實施要求細則。出版物是否符合語言文字規范,這也是國家新聞出版主管部門對出版單位審查考核的主要內容之一。
中國地域遼闊,在不以北方話為主的方言地區,語言的規范統一與方言的保留保護問題,以及因之產生的矛盾就顯得尤為突出。特別是社科類期刊,涉及到很多地域個性文化,在編輯過程中體會更加深刻。
以筆者所在的期刊社為例,編輯出版《蘇州雜志》雙月刊。1988年由著名作家陸文夫創刊,當時就提出辦刊十二字方針:“當代意識、地方特色、文化風貌”。蘇州地處長三角地區,是吳地文化的發祥地,中國主要的吳方言地區之一。《蘇州雜志》強調地方特色,因此在30多年的辦刊過程中,語言文字規范化與方言保護的問題是經常要面對的,中間有矛盾,有困擾,但在多年編輯實踐中也積累了不少經驗,在此與方家交流探討。……