陶 源
(大連理工大學(xué)外國語學(xué)院 遼寧·大連 116024)
2018 年1 月,教育部發(fā)布《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱新《國標(biāo)》),強(qiáng)調(diào)了“一流本科、一流專業(yè)、一流人才”的培養(yǎng)目標(biāo)。新《國標(biāo)》強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,以內(nèi)容為依托,以過程為導(dǎo)向,以協(xié)作為方式,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展和個(gè)性發(fā)展,重視啟發(fā)式、討論式和參與式教學(xué)方法的使用,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展和個(gè)性發(fā)展,對外語教學(xué)中學(xué)生的“思辨能力,一定的研究能力、創(chuàng)新能力和自主學(xué)習(xí)能力”都有較高要求。
研討式教學(xué)模式(Seminar teaching)融合了啟發(fā)式、討論式和參與式教學(xué)方法,近年來在國內(nèi)外高校的研究生教育中應(yīng)用越來越廣泛。這種教學(xué)模式的核心是教師和學(xué)生充分發(fā)表自己的觀點(diǎn),就某一學(xué)術(shù)理念進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,以互動和研討的學(xué)習(xí)方式促進(jìn)學(xué)生的思辨能力、自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)能力。
“翻譯論文寫作”是國內(nèi)外許多高校翻譯專業(yè)的大學(xué)四年級必修課程,課程旨在培養(yǎng)學(xué)生了解學(xué)術(shù)規(guī)范、應(yīng)用翻譯理論撰寫論文。但是由于學(xué)生論文閱讀量不足,缺乏批判性思維能力,論文寫作質(zhì)量不高。此外,目前國內(nèi)外社科論文寫作教材偏重于普遍性的論文寫作(EGAP, English for General Academic Purposes)介紹,缺乏針對某一專業(yè)論文寫作(ESAP, English for Special Academic Purposes)的教材和指導(dǎo)。針對上述問題,本文在“翻譯論文寫作”課程中采用研討式教學(xué),教師講授基本學(xué)術(shù)寫作知識,學(xué)生在課堂上講解翻譯領(lǐng)域的最新論文。這一教學(xué)模式以學(xué)生為中心,滿足學(xué)生個(gè)人未來發(fā)展的需求,符合教育部三個(gè)“一流”的培養(yǎng)目標(biāo),有助于培養(yǎng)具有科研能力的研究型人才。
Seminar 一詞起源于拉丁語seminarium,意思是“適于播種”。研討式教學(xué)起始于古希臘的阿卡德米學(xué)院(academy),蘇格拉底式的問答法被視作是研討式教學(xué)的早期雛形。1737 年,德國著名學(xué)者格斯納(J. M. Gesner)首次將研討式教學(xué)引入大學(xué)課堂,19 世紀(jì)柏林大學(xué)正式以“教學(xué)與科研將結(jié)合”的方式進(jìn)行研討式教學(xué)。20 世紀(jì)開始,研討式教學(xué)在歐美知名大學(xué)尤其是研究生院中普遍采用。[1]研討式教學(xué)法引入中國后,也在很多高校中逐漸推廣,近年來這種教學(xué)在國內(nèi)外高校有向本科低年級階段推廣的趨勢。
國內(nèi)外學(xué)者普遍認(rèn)為研討式教學(xué)法有利于學(xué)生能力提高,并關(guān)注教師如何在教學(xué)中發(fā)揮作用。從學(xué)生能力的發(fā)展來看,Hubackova[2]認(rèn)為在語法教學(xué)中使用研討式教學(xué)方式,可以增加學(xué)生對語法知識理解的清晰度。李妍[3]將研討式教學(xué)應(yīng)用于混合式教學(xué),嘗試線上學(xué)習(xí)+線下探究、論壇交互+例會研討、協(xié)同創(chuàng)作+反思總結(jié)的混合學(xué)習(xí)模式。Cohen[4]認(rèn)為研討式教學(xué)改變了傳統(tǒng)的被動式學(xué)習(xí)方法,可以提高學(xué)生的信息處理能力和學(xué)術(shù)技巧能力,應(yīng)當(dāng)從大一階段開始實(shí)踐。此外,研究發(fā)現(xiàn)研討式教學(xué)效果成功與否取決于教師的作用。胡曉紅[5]認(rèn)為教師采用指向問題的探索性教學(xué)、圍繞自主學(xué)習(xí)而展開的研討式教學(xué),追求學(xué)以致用的研究性-實(shí)踐性教學(xué)策略有助于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。綜上所述,研討式教學(xué)主要應(yīng)用于研究生和本科高年級階段,旨在促進(jìn)學(xué)生的發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)和批判性思維,但是對翻譯論文寫作教學(xué)的應(yīng)用尚不多見。
本文從2019 年春季學(xué)期開始在所在高校翻譯專業(yè)大學(xué)四年級的“翻譯論文寫作”實(shí)行研討式教學(xué)。本研究關(guān)注的問題是:學(xué)生能否并將研討中的發(fā)現(xiàn)應(yīng)用于自己的論文寫作?教師在教學(xué)中如何發(fā)揮作用?以及如何對研討式教學(xué)進(jìn)行評估?
由于多數(shù)本科學(xué)生對學(xué)術(shù)論文寫作并不熟悉,教師在教學(xué)中采取“70%教師講授+30%研討式教學(xué)”的方式,在為期8 周的課程中,教師將課程分為論文摘要、引言、正文、結(jié)論等八個(gè)主題,詳細(xì)講解學(xué)術(shù)寫作規(guī)范、論文結(jié)構(gòu)要素、寫作方法等內(nèi)容。學(xué)生每四人分為一組,在教師講授之后,在課堂上介紹一篇論文的框架結(jié)構(gòu),之后以相同主題分析國內(nèi)CSSCI 和國際SSCI的翻譯學(xué)論文,全班同學(xué)共同研討,教師對發(fā)言進(jìn)行點(diǎn)評,實(shí)現(xiàn)研討式學(xué)習(xí)。
研討式教學(xué)具體分為三個(gè)階段:首先,教師首先根據(jù)翻譯理論設(shè)置不同的討論主題,引導(dǎo)學(xué)生查找前沿學(xué)術(shù)資源的方法。學(xué)生在課前查找和自己研究方向相符的論文,小組討論論文內(nèi)容,在課前將查找的論文發(fā)送到郵箱中,便于其他同學(xué)課前閱讀并參與研討。之后,教師講授本章主題內(nèi)容后,學(xué)生在15 分鐘的發(fā)言里介紹一篇論文總體結(jié)構(gòu),分析論文的摘要、引言等內(nèi)容。其他同學(xué)對論文進(jìn)行評價(jià)。最后教師對學(xué)生的課堂研討按照參與程度、研討中的貢獻(xiàn)以及研討的深度進(jìn)行評價(jià),學(xué)生根據(jù)課堂教學(xué)內(nèi)容完成學(xué)術(shù)寫作相關(guān)練習(xí),進(jìn)行畢業(yè)論文寫作。
經(jīng)過八周的翻譯論文寫作學(xué)習(xí),96.2%的同學(xué)對研討式教學(xué)的效果表示滿意。問卷調(diào)查顯示,學(xué)生課前準(zhǔn)備論文研討的平均時(shí)間為3.5 個(gè)小時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式的預(yù)習(xí)時(shí)間。研討式教學(xué)對學(xué)生的學(xué)習(xí)方式、教師的角色以及學(xué)習(xí)資料三方面都產(chǎn)生了影響。
(1)改變學(xué)生的學(xué)習(xí)方式。首先,通過建構(gòu)式學(xué)習(xí)有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)輸入,促進(jìn)學(xué)生以建構(gòu)式學(xué)習(xí)了解論文的組成部分、內(nèi)部結(jié)構(gòu)和寫作規(guī)范。其次,學(xué)生通過協(xié)作式學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)資源共享,學(xué)生相互分享學(xué)術(shù)資料、交流學(xué)術(shù)觀點(diǎn),實(shí)現(xiàn)資源共享。第三,學(xué)生通過建立知識之間的聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)深度學(xué)習(xí)。學(xué)生對論文進(jìn)行深入的研究,形成批判性思維,最終總結(jié)自己選題的文獻(xiàn)綜述,建立論文結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)深度學(xué)習(xí)。
(2)教師教學(xué)方式發(fā)生改變。研討式教學(xué)對教師提出了更高的要求,教師需要進(jìn)行充分準(zhǔn)備,從講解論文、組織研討、提出反饋,教師在整個(gè)教學(xué)過程中為學(xué)生提供有效評估,使研討式教學(xué)充分發(fā)揮作用。同時(shí),教師在教學(xué)過程充分發(fā)揮支架作用,例如提供清晰的指導(dǎo),減少學(xué)生的疑惑,使教學(xué)達(dá)到最佳效果。
(3)教學(xué)資源聚焦學(xué)科前沿,更有針對性。教師在研討式教學(xué)中將講授的學(xué)術(shù)寫作共性和學(xué)生查找的專業(yè)論文相結(jié)合,以學(xué)生查找到的翻譯專業(yè)SSCI 和CSSCI 論文作為學(xué)習(xí)資料,使得教學(xué)資源更具針對性。
本文嘗試在本科高年級階段的學(xué)術(shù)論文寫作課程中進(jìn)行研討式教學(xué),教師啟發(fā)學(xué)生以發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)分析學(xué)術(shù)論文的基本結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力以及批判性思維能力。對學(xué)生的建構(gòu)式、協(xié)作式學(xué)習(xí)以及深度學(xué)習(xí)中有重要作用。同時(shí)為了保證研討式教學(xué)的參與度和研討深度,教師需要發(fā)揮積極的支架作用。課堂上引導(dǎo)研討,課后對學(xué)生的研討進(jìn)行評價(jià),研討式教學(xué)通過對翻譯專業(yè)領(lǐng)域的前沿論文的研究,對于培養(yǎng)學(xué)生的研究能力、創(chuàng)新能力及自主學(xué)習(xí)能力都起到積極的作用。但是研討式教學(xué)中,部分學(xué)生英語論文閱讀能力和分析能力有待提高,促進(jìn)學(xué)生參與研討的廣泛性和深度等問題,還有待于進(jìn)一步研究和分析。