填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?
(節選自《孟子·梁惠王上》)
老師:這段話是孟子對梁惠王說的。梁惠王說,自己治國也算盡力了,為什么不見比鄰國治得好呢?孟子就用這個比喻來回答他。大家先來理解一下這個比喻,好嗎?
田田:“填然”表示聲音很響亮,也表示聲勢很大;“鼓”是擊鼓進軍;“之”放在句末,沒有實際意思。全句是說:進軍的戰鼓咚咚地敲響了。
煒煒:“兵刃”就是那時的武器刀槍劍矛,今天稱為“冷兵器”,那是必須直接交鋒的。所以說“既接”,就是已經交戰了。
雯雯:那我明白了,一交鋒,有的人就往后逃跑了。“走”就是“逃走”,“曳”就是拖著。為啥要“棄甲曳兵”呢?
田田:“盔”是頭上戴的,“甲”是身上穿的,都是金屬制成的,很重啊!為了逃得快一些,這些逃兵丟棄鎧甲,拖著兵器,四處奔逃。
煒煒:是的,有人一氣跑了一百步才停下來,有人跑了五十步才停下來。于是,跑了五十步的就嘲笑跑了一百步的:“哈哈,你們可真會跑啊!”
雯雯:這個嘲笑毫無道理,不都是逃跑嗎?跑多跑少有點差別,但是實質一樣啊!
老師:大家理解得很好。最后一個問題,孟子對梁惠王講這個比喻的目的是什么?
田田:梁惠王和鄰國國君實質上是一樣的,梁惠王即使屬于逃跑得少一點的,但也好不到哪里去。
煒煒:今天有的同學拿到成績單后,忙著找不如自己的人比較,就是這種“以五十步笑百步”的心理。
老師:對,這樣越比越退步,只有敢于和強勁的對手比賽,自己才能進步。成語“班門弄斧”勸告我們不要到魯班門口去比賽木工才藝。其實“弄斧何妨到班門”才是對的。