999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語翻譯技巧

2020-03-02 02:22:07劉海春
青年文學家 2020年2期
關鍵詞:技巧交流理論

摘? 要:譯者可能由于自身的對于原文的理解偏差從而使讀者無法把握原著的真諦和原來的風格,要求譯者按照忠實原則對原文和譯文進行轉換。然而,這就要求譯者把目的原則作為最高標準。忠實原則應使譯者在翻譯過程中盡可能多地協調不同的關系。當原文、譯文和讀者之間發生沖突時,譯者應充分發揮自己在協調解決問題和促進各方共識方面的作用。

關鍵詞:功能主義理論;英語翻譯技巧

作者簡介:劉海春(1997.5-),女,遼寧省本溪市人,沈陽師范大學英語專業本科。

[中圖分類號]:H315.9? [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-36--01

一、功能主義理論的內容看

功能翻譯理論,主要分析了翻譯策略,文本類型,語言功能等內容。通過強調譯者的翻譯功能和思想,逐步形成翻譯思維,以體現翻譯功所決定的最終價值。功能翻譯理論中有兩種核心理論。根據目的論,翻譯是建立在原作,意向性和人際關系的基礎上的,而這種關系是在語言媒介的跨文化交流的過程中形成的。這種翻譯是用來體現翻譯所要表達的目的的。在翻譯行為理論的背景下,翻譯行為理論作為有著互動性的一種活動內容,通過界定翻譯行為和概念,強調了翻譯過程中所需要的基本內容。以功能翻譯的觀點來說, 翻譯作為人與人之間的一種互動活動,并且作為設計交際雙方,譯者,目標語的接受者等,在這種情況下,翻譯可以通過語言來表達翻譯行動。

功能翻譯是一項有目的的工作。在翻譯的過程中,有必要滿足讀者原始文本的期待,努力達成文本和讀者之間的交流的目的,使讀者更好地接受原文、并在更為有效的基礎上,協調存在中國和西方之間的不同,并努力使功能翻譯理論更易于理解。根本上來說,功能翻譯拋棄了逐字翻譯的理論,強調翻譯要結合具體的語法和句法結構。翻譯活動不僅要尊重原文,更要服務于更多的讀者,從而實現翻譯的價值,達到翻譯的目的。翻譯活動應該根據讀者的目標來確定。在翻譯活動進行的過程中要充分考慮目標語接受者的對原文作品的期望、生活背景和文化水平。只有充分考慮目標語接受者的實際情況,才能選擇最為貼切正確的翻譯方法,從而展現交際語言的有效性,通過簡潔的翻譯方法有效地闡釋閱讀的目的。

二、從功能主義的起源看

從功能翻譯理論的起源、發展和深化來看,無論在哪個階段,都離不開一個中心點,即兩種文化之間的交流,交際者之間的互動。在翻譯活動的過程中,有許多傳播者,如原作者、譯者和讀者。當然,他們之間并不缺乏互動和交流,這個過程不僅是表面的語言交流,更涉及到更深層次的文化交流。因此,翻譯工作的關鍵因素是作者的思想感情、翻譯活動的目的、讀者的要求等。

翻譯依賴于人與人之間的互動,涉及作者、譯者和原文讀者之間的關系,從而實現各種關系的協調。從傳播者之間的互動來看,功能翻譯理論可以涵蓋各種翻譯活動,并提出科學合理的翻譯方法。功能翻譯理論拓寬了譯者的視野,使他們的思想更加開放,使他們的翻譯技巧和方法更加多樣化。然而,功能翻譯理論并不完全替換原文的語言和文化,但組織信息的原始文本的前提下原文的中心意思不變,以保持原文的原始風味和盡可能反映地方特色的翻譯。

追溯到功能翻譯理論發展的起始點、從發展和深化的階段來看,無論著眼于在哪個階段,都圍繞著一個中心點展開,即兩種文化之中的相互交流和交際者的互動。在展開翻譯活動的過程中,有許多傳播者,如原作者、譯者和讀者等。當然,他們之間并不缺乏互動和交流,這個過程不僅僅是表面的語言交流,更涉及到更為深層次的文化交流。因此,翻譯工作的關鍵因素是作者的思想感情、翻譯行為的目標、讀者要求等。

翻譯活動是依賴于人與人之間的互動行為,涉及作者、譯者和原文讀者之間的緊密聯系,從而實現各種關系之間的協調。從傳播者之間的互動來看,功能翻譯理論可以涵蓋各種翻譯行為,并闡述出多種科學合理的翻譯方法。功能翻譯理論拓寬了譯者的視野,使他們的思想更加活躍和開放,使他們的翻譯技巧和方法更加多元化。功能翻譯理論是不完全替換原文的語言和文化,依托原文的中心意思不變的前提,對原文信息進行組織,以保持原文的風格特點并盡可能反映翻譯的特色。

結束語:

交流和溝通是語言的基本作用, 翻譯工作則是譯文和目標語之間的媒介。傳統的英語翻譯注重譯者的專業水平和純語言之間的轉換能力,注重譯文與原文的相似性,而不是思想的有效傳遞。從功能翻譯理論的角度來看,英語翻譯對譯者的協調能力、審美能力和組織能力提出很多嚴格的要求。在具體的翻譯活動的過程中,譯者應充分考慮各種因素,準確傳遞出原文的思想主題。

為了提高功能翻譯的有效性,不僅要清楚地了解翻譯技巧和方法,還要創新有效的翻譯方法,并基于優化語言材料選擇,在基于原文的基礎上對翻譯作品進行翻譯創新,從而達到高質量翻譯的目的。

參考文獻:

[1]楊紅 功能翻譯理論視角下英語翻譯的技巧 開封教育學院學報 2017-09-20。

[2]夏光 功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧 傳播力研究? 2018-11-10。

[3]鄭麗 功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧探析 海外英語? 2013-06-23。

猜你喜歡
技巧交流理論
如此交流,太暖!
科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
神秘的混沌理論
加強交流溝通 相互學習借鑒
今日農業(2021年14期)2021-10-14 08:35:28
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
主站蜘蛛池模板: 26uuu国产精品视频| 国产91全国探花系列在线播放| 久综合日韩| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 日本三区视频| 国产av一码二码三码无码 | 欧美日韩在线观看一区二区三区| 亚洲AV无码不卡无码| 一级一毛片a级毛片| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 五月婷婷精品| 国产精品乱偷免费视频| 亚洲视频免| 亚洲高清无码久久久| 国产又黄又硬又粗| 久久综合九九亚洲一区| 在线观看视频一区二区| 黄片在线永久| 熟妇无码人妻| 日韩无码视频网站| 色网站免费在线观看| 亚洲精品老司机| 99热线精品大全在线观看| 少妇露出福利视频| AV无码一区二区三区四区| 无码aaa视频| 91福利在线看| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 亚洲经典在线中文字幕| 国产在线观看91精品| 97国产精品视频自在拍| 亚洲人成网站色7799在线播放| 97se亚洲综合在线天天| 欧美区在线播放| 久久婷婷国产综合尤物精品| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产高清色视频免费看的网址| 久久免费视频播放| 四虎影视库国产精品一区| 国产aaaaa一级毛片| 中文字幕欧美日韩| 成人在线观看一区| 欧美午夜精品| 久久这里只有精品国产99| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产网站免费看| 人禽伦免费交视频网页播放| 欧美一级大片在线观看| 久久精品人人做人人爽| 国产福利免费视频| 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲中文在线视频| 久久精品亚洲专区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 亚洲欧美国产五月天综合| 丰满人妻一区二区三区视频| 美女被操91视频| 日韩午夜伦| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 日本午夜影院| 亚洲人在线| 国产av色站网站| 2021国产乱人伦在线播放| 中文字幕亚洲综久久2021| 国产亚洲视频中文字幕视频| 午夜小视频在线| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 亚洲AV免费一区二区三区| 久久亚洲国产一区二区| 日本草草视频在线观看| 中文国产成人精品久久一| 色天堂无毒不卡| 亚洲香蕉在线| 高清久久精品亚洲日韩Av| 91在线播放免费不卡无毒| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 亚洲欧美人成人让影院| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 国产精品林美惠子在线播放| 自拍偷拍欧美日韩| 激情综合五月网| 99精品福利视频|