楊永生,肖奚強(qiáng)
(1.南京師范大學(xué)國(guó)際文化教育學(xué)院,江蘇,南京210097;2.南京工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇,南京211800)
指示代詞“這/那”在篇章中具有回指功能,當(dāng)具有回指功能的“這/那”出現(xiàn)在分句或句子的句首充當(dāng)主語(yǔ)(話題)時(shí),“這/那”所在的分句或句子可以稱(chēng)為“這/那”句。這/那句經(jīng)由句首“這/那”的銜接,一般不需要其他關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),就可以和前文保持語(yǔ)義連貫,而且在語(yǔ)義功能的分布上呈現(xiàn)出一定的特征,相關(guān)研究有林立(1982、1983)、陳小紅(2013)、樂(lè)明等(2018)等。因此,這/那句在篇章的銜接與連貫中可以說(shuō)有其特殊的價(jià)值。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,這/那句的相關(guān)研究散見(jiàn)于“這/那”的指稱(chēng)以及與這/那句相關(guān)的句法研究,尚未見(jiàn)到對(duì)這/那句在篇章層面的考察。鑒于此,本文擬以中介語(yǔ)理論為背景,基于一定規(guī)模的漢語(yǔ)母語(yǔ)者語(yǔ)料和韓國(guó)學(xué)生作文語(yǔ)料,對(duì)韓國(guó)學(xué)生這/那句的習(xí)得情況進(jìn)行專(zhuān)門(mén)考察。文章首先考察漢語(yǔ)母語(yǔ)者這/那句的使用情況,接下來(lái)以漢語(yǔ)母語(yǔ)者使用情況為參照,考察韓國(guó)學(xué)生這/那句正確用例使用情況,最后分析韓國(guó)學(xué)生偏誤用例情況。
在篇章層面,這/那句涉及兩類(lèi)語(yǔ)義關(guān)系:一是句首“這/那”與其先行成分之間的語(yǔ)義關(guān)系,一是這/那句整體與“這/那”先行成分之間的語(yǔ)義關(guān)系。本節(jié)依據(jù)這兩類(lèi)關(guān)系介紹相關(guān)研究,考察漢語(yǔ)母語(yǔ)者這/那句的使用情況。
句首“這/那”的回指功能是這/那句作為整體實(shí)現(xiàn)其篇章功能的前提。關(guān)于“這/那”的回指,已有研究多關(guān)注“這”“那”的不對(duì)稱(chēng),即“這”的使用頻率高于“那”的現(xiàn)象。研究者一般認(rèn)為,“這”“那”的不對(duì)稱(chēng)原因,主要在于“這”比“那”具有更強(qiáng)的言談連貫功能,更容易表現(xiàn)“相關(guān)性”,因此“這”是說(shuō)話人保持話題連續(xù)性的偏愛(ài)手段。曹秀玲(2000)、楊玉玲(2006)對(duì)“這”“那”單用時(shí)在篇章中的不對(duì)稱(chēng)進(jìn)行了量化考察。曹文統(tǒng)計(jì)了20萬(wàn)字語(yǔ)料,得出總的用量上“這”是“那”的2倍多(42:19),楊文統(tǒng)計(jì)312余萬(wàn)字的語(yǔ)料,得到“這”“那”的用例分別為1934和166例(11.7:1)。
以上兩項(xiàng)研究在基本結(jié)論上一致,但在數(shù)據(jù)上有較大差異。為盡可能保證語(yǔ)料的可比性,以便為韓國(guó)學(xué)生的使用情況提供對(duì)比分析的基礎(chǔ),本文選擇與韓國(guó)學(xué)生作文題材基本一致的初中生作文進(jìn)行標(biāo)注,在此基礎(chǔ)上對(duì)這/那句相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行量化考察。①初中生作文來(lái)源于“小山屋作文網(wǎng)”,共30萬(wàn)字,內(nèi)容涉及寫(xiě)人、寫(xiě)景、狀物、敘事、議論等。
本文沿用楊玉玲(2006)的說(shuō)法,將“這/那”的回指功能區(qū)分為回指上文名詞性成分與回指上文陳述,然后對(duì)30萬(wàn)字漢語(yǔ)母語(yǔ)者語(yǔ)料中這/那句的句首指示代詞使用情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表1所示:

表1:漢語(yǔ)母語(yǔ)者句首“這/那”分布情況
本文的統(tǒng)計(jì)結(jié)果與已有研究基本一致。從表1可以看出:“這”“那”的使用表現(xiàn)出顯著的不對(duì)稱(chēng)性,二者的出現(xiàn)比例為239∶99(2.4∶1)。從具體回指功能上看,回指上文陳述時(shí),“這”“那”的出現(xiàn)比例為7.4∶1,回指上文名詞性成分時(shí),“這”“那”的出現(xiàn)比例為1.1∶1??梢钥闯?,相對(duì)于回指上文名詞性成分,回指上文陳述時(shí),“這”“那”的不對(duì)稱(chēng)性更加顯著。我們認(rèn)為,這主要是由于回指上文陳述時(shí),回指的是當(dāng)前語(yǔ)篇,這類(lèi)用法實(shí)際上是“篇章直指(text deixis)”(Lyons,1977),因而用近指的“這”較多。
這/那句的語(yǔ)義功能是這/那句在篇章層面的表義功能,體現(xiàn)了這/那句和“這/那”先行成分之間的語(yǔ)義關(guān)系。林立(1983)將“這/那”起首的復(fù)句后分句稱(chēng)為承指小句,將“這/那”指代的復(fù)句前分句稱(chēng)為發(fā)端小句,指出承指小句和發(fā)端小句之間的意義關(guān)系有說(shuō)明、評(píng)議和接續(xù)三種類(lèi)型。陳小紅(2013)把含有句首指示代詞的復(fù)句后分句分為評(píng)價(jià)句、說(shuō)明句、描寫(xiě)句、釋因句和結(jié)果句五種類(lèi)型,并考察了不同語(yǔ)義類(lèi)型復(fù)句后分句的常用句式。樂(lè)明等(2018)則依據(jù)修辭結(jié)構(gòu)理論,對(duì)句首回指語(yǔ)“這”在句群、段落等更大篇章單位內(nèi)的篇章連貫作用進(jìn)行了考察。
以上研究既涉及這/那句在復(fù)句中充當(dāng)分句,也涉及這/那句在句群或更大篇章單位中充當(dāng)句子的情況,對(duì)所涉及到的這/那句語(yǔ)義描述也不盡相同。本文擬在已有研究的基礎(chǔ)上統(tǒng)一考察這/那句充當(dāng)分句和句子的情況,并借鑒范曉(2009)對(duì)句子主題和述題語(yǔ)義關(guān)系的描述方法,將這/那句的語(yǔ)義功能分為解釋、評(píng)議和敘述三種類(lèi)型。②從語(yǔ)用層面看,這/那句是由“這/那”充當(dāng)主題,“這/那”后續(xù)成分充當(dāng)述題的主述結(jié)構(gòu)。這/那句的語(yǔ)義功能不能僅通過(guò)其內(nèi)部的主述結(jié)構(gòu)確定,經(jīng)常要結(jié)合語(yǔ)境和語(yǔ)用。
我們對(duì)30萬(wàn)字漢語(yǔ)母語(yǔ)者語(yǔ)料中這/那句的語(yǔ)義功能及其句法結(jié)構(gòu)的分布情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表2所示:
可以看出,這/那句的主要功能是用于解釋?zhuān)?8.8%)和評(píng)議(45%),用于敘述的比例很?。?.2%)?!斑@/那”后續(xù)成分句法結(jié)構(gòu)的分布上,“是+名”結(jié)構(gòu)是主要結(jié)構(gòu)形式,占全部用例半數(shù)以上,其次為“動(dòng)/形”結(jié)構(gòu)(17.2%),“是+…的”(10.9%)和“是+動(dòng)/形”(8.3%)結(jié)構(gòu)也占有一定的比例。
下面我們以漢語(yǔ)母語(yǔ)者的使用情況為參照,對(duì)韓國(guó)學(xué)生這/那句的習(xí)得情況進(jìn)行考察。
我們?cè)?0萬(wàn)字的韓國(guó)學(xué)生作文語(yǔ)料中檢索到這/那句267例,其中正確用例179例,偏誤用例88例,正確率67%。③韓國(guó)留學(xué)生作文語(yǔ)料來(lái)源于南京師范大學(xué)“韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)中介語(yǔ)作文語(yǔ)料庫(kù)”,包括初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)作文語(yǔ)料各10萬(wàn)字。

表2:漢語(yǔ)母語(yǔ)者這/那句語(yǔ)義功能及“這/那”后續(xù)成分句法結(jié)構(gòu)分布
以下對(duì)正確用例和偏誤用例分別討論。
2.1.1 韓國(guó)學(xué)生句首“這/那”的分布情況
表3反映了韓國(guó)學(xué)生這/那句正確用例中句首“這/那”的分布情況:

表3:韓國(guó)學(xué)生句首“這/那”分布情況
由表3可以看到,30萬(wàn)字韓國(guó)學(xué)生作文語(yǔ)料中出現(xiàn)“這”156例,“那”23例,“這”“那”出現(xiàn)頻率比為6.8∶1,和漢語(yǔ)母語(yǔ)者的2.4∶1相比,韓國(guó)學(xué)生更加傾向于用“這”。從回指功能看,韓國(guó)學(xué)生在回指上文名詞性成分和回指上文陳述時(shí),“這”“那”的不對(duì)稱(chēng)性較漢語(yǔ)母語(yǔ)者均更加顯著。我們認(rèn)為,這是韓國(guó)學(xué)生受母語(yǔ)影響所致。
魏義禎(2010)認(rèn)為,在篇章回指中,韓語(yǔ)發(fā)話人從“信息傳遞”的角度選擇指示詞:話者知道而聽(tīng)者不知道的“概念實(shí)體”處于“話者域”,用近指的“?”指示;聽(tīng)者已經(jīng)知道的“概念實(shí)體”處于“聽(tīng)者域”,用中指的“?”指示。魏文指出,“?”用于篇章回指,往往是直接指示前面所說(shuō)的某一具體的情況,可稱(chēng)之為“具體直示”,這種情況下,話者在前面提及某一內(nèi)容,目的不在敘述這一內(nèi)容本身,而是為后面的信息傳遞做鋪陳。整個(gè)信息傳遞過(guò)程沒(méi)有最終完成,即信息還處于“話者域”,所以?xún)A向于用近指的“?”來(lái)回指前面提及的內(nèi)容。因此我們認(rèn)為,韓國(guó)學(xué)生在用“這/那”回指上文陳述時(shí),可能受母語(yǔ)影響,也更多選擇近指的“這”。
事實(shí)上,回指上文名詞性成分時(shí),韓國(guó)學(xué)生同樣可能會(huì)受到母語(yǔ)遷移的影響而更多選擇使用近指的“這”。根據(jù)許余龍(2004)的研究,單獨(dú)使用于小句主語(yǔ)/主題位置上的指示詞都屬于高可及標(biāo)示語(yǔ),用來(lái)指稱(chēng)篇章處理過(guò)程中的“期待主題”。所謂期待主題,許文作如下定義:“一個(gè)實(shí)體E是下一小句S的期待主題,當(dāng)且僅當(dāng)讀者在處理完上一小句后可以推測(cè),作者在S中將向他進(jìn)一步提供關(guān)于E的信息。”據(jù)此可以說(shuō),在這/那句出現(xiàn)之前,“這/那”的先行成分無(wú)論是上文陳述還是名詞性成分,作為期待主題都仍然處于“話者域”,因此,韓國(guó)學(xué)生可能受到母語(yǔ)指示詞選擇機(jī)制的影響,更傾向于選擇使用近指的“這”。
2.1.2 韓國(guó)學(xué)生這/那句語(yǔ)義功能及“這/那”后續(xù)成分句法分布情況
表4反映了韓國(guó)學(xué)生這/那句語(yǔ)義功能及“這/那”后續(xù)成分句法分布情況:
通過(guò)表4可以看到,韓國(guó)學(xué)生在這/那句的各語(yǔ)義功能和句法結(jié)構(gòu)的使用比例上與漢語(yǔ)母語(yǔ)者有較多不一致:這/那句的語(yǔ)義功能方面,韓國(guó)學(xué)生“解釋”句使用比例高于漢語(yǔ)母語(yǔ)者,“評(píng)議”句使用比例低于漢語(yǔ)母語(yǔ)者。“這/那”后續(xù)成分句法結(jié)構(gòu)的分布方面,韓國(guó)學(xué)生“是+名”結(jié)構(gòu)的使用比例高于漢語(yǔ)母語(yǔ)者,“是+動(dòng)/形”和“動(dòng)/形”結(jié)構(gòu)使用比例低于漢語(yǔ)母語(yǔ)者。從具體語(yǔ)義功能的句法實(shí)現(xiàn)來(lái)看,韓國(guó)學(xué)生“評(píng)議”句中“是+名”和“是+的”結(jié)構(gòu)使用比例較高,“是+動(dòng)/形”和“動(dòng)/形”結(jié)構(gòu)使用不足,“解釋”句中“是+…的”結(jié)構(gòu)使用比例較低,“動(dòng)/形”結(jié)構(gòu)使用比例較高。

表4:韓國(guó)學(xué)生這/那句語(yǔ)義功能及“這/那”后續(xù)成分句法結(jié)構(gòu)分布
30萬(wàn)字韓國(guó)學(xué)生作文語(yǔ)料中檢索到這/那句偏誤用例88例,這些偏誤用例可以分為三種情況:“這/那”偏誤、“這/那”后續(xù)成分偏誤,以及上述兩類(lèi)偏誤同時(shí)出現(xiàn)的復(fù)合偏誤。偏誤用例具體分布情況見(jiàn)表5:

表5:韓國(guó)學(xué)生這/那句偏誤分布情況
可以看到,韓國(guó)學(xué)生這/那句偏誤率從初級(jí)階段的53.3%下降到高級(jí)階段的23.3%,下降趨勢(shì)明顯,但高級(jí)階段偏誤率仍然較高,整體偏誤率也達(dá)到33%。從偏誤類(lèi)別的分布看,“這/那”后續(xù)成分偏誤所占的比例最高,其次為“這/那”偏誤,復(fù)合偏誤所占比例較低。
以下具體分析各類(lèi)偏誤情況。
2.2.1 “這/那”偏誤
“這/那”偏誤包括誤代30例,遺漏2例。誤代偏誤共30例,主要表現(xiàn)為“這/那”誤用為“這個(gè)/那個(gè)”。例如:
(1)但是現(xiàn)在我也有幸福的條件,那
·個(gè)·就是最簡(jiǎn)單的——真愛(ài)我的我父母。(初級(jí))
(2)有的人在公寓養(yǎng)狗。隔壁的人不喜歡狗叫的聲音。所以有的人給狗做聲帶手術(shù)。這·個(gè)
·是虐待動(dòng)物。(中級(jí))
(3)到處都有紅花綠葉,青山綠水。所以我以后在冬天一定要去中國(guó)的南方。這
·個(gè)·不僅是我一個(gè)人的主張而且諸多的中國(guó)人也都是這樣說(shuō)。(高級(jí))
據(jù)我們觀察,在指稱(chēng)人或物時(shí),“這個(gè)/那個(gè)”主要用于外指,不常用于篇章回指,例(1)中的“那個(gè)”修改為“那”更符合表達(dá)習(xí)慣;回指上文陳述時(shí),書(shū)面語(yǔ)篇一般用“這/那”,而不用“這個(gè)/那個(gè)”(方梅,2016),例(2)、例(3)中的“這個(gè)”應(yīng)修改為“這”。
根據(jù)我們的了解,韓語(yǔ)中的“?(這)”“?、?(那)”常和依存名詞“?”組合,構(gòu)成“??”、“??、??”用來(lái)指稱(chēng),而單獨(dú)的“?、?、?”只具有指示作用,不具有稱(chēng)代作用。韓國(guó)學(xué)生可能是受母語(yǔ)依存名詞的影響,將“這/那”和量詞“個(gè)”的組合等同于韓語(yǔ)中“?”、“?、?”和依存名詞“?”的組合,從而造成了這類(lèi)偏誤。
遺漏偏誤共2例。用例如下:
(4) 他說(shuō)自己的手機(jī)號(hào)碼,××××××××。星期一我給打電話,可是∧不是他的手機(jī)號(hào)碼。(初級(jí))
(5)每個(gè)國(guó)家發(fā)展的順序是首先教育,以后發(fā)展技術(shù),技術(shù)發(fā)展引起經(jīng)濟(jì)發(fā)展,∧是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一種模式。(高級(jí))
例(4)應(yīng)在“∧”處添加“這”或“那”回指前文出現(xiàn)的號(hào)碼,通過(guò)“這/那”的回指可以使句子的表義更加清楚,易于理解;例(5)應(yīng)在“∧”處添加指示代詞“這”,用以回指上文陳述,這樣可以避免句子的結(jié)構(gòu)冗長(zhǎng),使語(yǔ)句的表達(dá)更富有層次性和連貫性。
2.2.2 “這/那”后續(xù)成分偏誤
“這/那”后續(xù)成分偏誤包括冗余13例,遺漏18例,錯(cuò)序10例。
冗余偏誤共13例,主要表現(xiàn)為“是”的冗余,冗余的“是”均出現(xiàn)在“是+動(dòng)/形”結(jié)構(gòu)中。例如:
(6)下課以后我們一起去新街口買(mǎi)東西。這是很有意思。(初級(jí))
(7)我學(xué)漢語(yǔ)完之后我想在中國(guó)生意。陸續(xù)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)還工作,這是·真好?。ㄖ屑?jí))
(8)她是我的英雄,我也希望成為那樣的人,但這是太難,因?yàn)榘阉械挠嫉脕G掉。(高級(jí))
副詞“是”用在謂詞性成分前,可表示確信或肯定的語(yǔ)氣,相當(dāng)于“的確、確實(shí)”的意思。以上3例“是”出現(xiàn)在動(dòng)詞和形容詞成分前,結(jié)合上下文看,不滿足副詞“是”出現(xiàn)的語(yǔ)用條件,應(yīng)將“是”刪除。其他如“的”的冗余:“我沒(méi)去過(guò)中國(guó),這是第一次的?!崩渲小暗谝淮巍焙蟮摹暗摹比哂?。
遺漏偏誤共18例,包括“是”的遺漏(10例)、“的”的遺漏(2例)以及副詞“就”或“才”的遺漏(6例)三種情況。
“是”的遺漏偏誤舉例如下:
(9)我們美好的友誼永遠(yuǎn)繼續(xù)下去,那∧肯定的?。ǔ跫?jí))
(10)自己做的菜比在小吃部做的好吃得多,這∧因?yàn)槲覀冏约河眯迈r的蔬菜、好的食品,倒進(jìn)對(duì)我們沒(méi)有過(guò)敏的調(diào)料。(中級(jí))
(11)阿寶長(zhǎng)得很胖,一點(diǎn)兒戰(zhàn)士的氣氛也沒(méi)有,但是龜還是選他為龍的戰(zhàn)士。這對(duì)中國(guó)最好的功夫老師,師父,實(shí)在∧不能接受的現(xiàn)象。(高級(jí))
以上三例均遺漏了“是”。例(9)為“是……的”結(jié)構(gòu)中的“是”遺漏;例(10)連詞“因?yàn)椤鼻斑z漏“是”;例(11)是名詞性短語(yǔ)前遺漏“是”。
“的”的遺漏偏誤舉例如下:
(12)為動(dòng)物的生活,我們應(yīng)該保護(hù)自然、保護(hù)動(dòng)物。這都是為人類(lèi)的生存非得做不可∧。(中級(jí))
(13)這樣一來(lái),就會(huì)影響到現(xiàn)在的孩子,夫妻之間的感情,從而影響到丈夫的工作,那可是她最不愿意∧。(中級(jí))
以上兩例需在“∧”處添加結(jié)構(gòu)助詞“的”,以使其前面的謂詞性短語(yǔ)變?yōu)槊~性短語(yǔ)。
“就”或“才”的遺漏偏誤舉例如下:
(14)……還有我喜歡中國(guó)人。中國(guó)人很勤。努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以后我希望在韓國(guó)的貿(mào)易公司。這∧是我想學(xué)漢語(yǔ)原因。(初級(jí))
(15)子女長(zhǎng)大后,跟他人的關(guān)系有問(wèn)題,而且他們不敬重自己的父母。所以父母應(yīng)該當(dāng)朋友而老師。父母愛(ài)地教孩子,孩子愛(ài)地敬重父母,這∧是父母與子女的好關(guān)系。(中級(jí))
(16)可是副作用也不能避免了,這∧是很多方面的污染問(wèn)題,空氣、水質(zhì)、白色、噪音污染等等。(高級(jí))
例(14)是一篇學(xué)生作文的最后一句,是總結(jié)性說(shuō)明,應(yīng)在“∧”處添加“就”;例(15)在指出父母與子女的負(fù)面關(guān)系后,指出積極的關(guān)系應(yīng)該如何,需在“∧”處添加“才”表示強(qiáng)調(diào);例(16)中的“這”回指“副作用”,“這”的后續(xù)成分是進(jìn)一步對(duì)“副作用”作具體的闡釋性說(shuō)明,應(yīng)在“∧”處添加“就”。這類(lèi)偏誤是由于韓國(guó)學(xué)生對(duì)副詞“就”與“才”的篇章功能缺乏認(rèn)識(shí)。
錯(cuò)序偏誤共10例,主要表現(xiàn)為“是……的”結(jié)構(gòu)中修飾性的介詞短語(yǔ)(4例)和副詞性成分(6例)的錯(cuò)序,通常是應(yīng)該出現(xiàn)在“是”前的介詞短語(yǔ)或副詞性成分出現(xiàn)在了“是”后。例如:
(17)我想一想,現(xiàn)在為什么我在中國(guó)?這是對(duì)我很有意思的。(初級(jí))
(18)到中國(guó)來(lái)我發(fā)現(xiàn)隨便過(guò)馬路的人和隨便開(kāi)車(chē)的人有很多,顯得很亂,很危險(xiǎn)??山煌ㄊ鹿拾l(fā)生率不如我們國(guó)家高。這是到底怎么回事?(中級(jí))
(19)韓國(guó)的男孩有一個(gè)義務(wù),是當(dāng)兵。這是在韓國(guó)任何人都免不了的事情。(高級(jí))
以上3例中“到底”“對(duì)我”和介詞短語(yǔ)“在韓國(guó)”應(yīng)該調(diào)整到動(dòng)詞“是”之前。這類(lèi)偏誤說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)序,特別是狀語(yǔ)在句中的位置還缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。
2.2.3 復(fù)合偏誤
復(fù)合偏誤共15例,包括“誤代+遺漏”(10例)和“遺漏+遺漏”(5例)兩種類(lèi)型。例如:
(20)我有大夢(mèng)想。那個(gè)∧是當(dāng)韓國(guó)政府的高官。(初級(jí))
(21)我的名字也是奶奶起給我的。善用是為了生兒子的名字。這樣∧長(zhǎng)大以后我才知道的。(中級(jí))
(22)對(duì)小王來(lái)說(shuō),他是個(gè)知道道理的人,不過(guò)上個(gè)星期天他沒(méi)來(lái)我們班的活動(dòng),背信棄義我們,∧真的∧不可思議的事情。(高級(jí))
例(20)“那個(gè)”應(yīng)修改為“那”,回指“大夢(mèng)想”,同時(shí)應(yīng)在“∧”處添加副詞“就”;例(21)“這樣”應(yīng)修改為“這”,回指上文陳述,“∧”處應(yīng)添加動(dòng)詞“是”;例(22)第一個(gè)“∧”處應(yīng)添加“這”,回指上文陳述,同時(shí)第二個(gè)“∧”處應(yīng)添加動(dòng)詞“是”。
復(fù)合偏誤是“這/那”偏誤和“這/那”后續(xù)成分偏誤共同構(gòu)成的偏誤類(lèi)型,“這/那”和“這/那”后續(xù)成分偏誤在前文已介紹,復(fù)合偏誤中的“這/那”或“這/那”后續(xù)成分偏誤僅有一種情況在前文中沒(méi)有出現(xiàn),就是體詞性指示代詞誤用為謂詞性指示代詞,如例(21)所示。這類(lèi)偏誤共出現(xiàn)2例。
本文以中介語(yǔ)理論為背景,基于30萬(wàn)字韓國(guó)學(xué)生作文語(yǔ)料,對(duì)韓國(guó)學(xué)生這/那句的習(xí)得情況進(jìn)行了考察。主要結(jié)論如下:
第一,韓國(guó)學(xué)生這/那句句首“這”“那”的不對(duì)稱(chēng)性較漢語(yǔ)母語(yǔ)者顯著,這可能是韓國(guó)學(xué)生母語(yǔ)遷移所致。
第二,這/那句的語(yǔ)義功能上,韓國(guó)學(xué)生“解釋”使用比例較高,“評(píng)議”使用比例較低;句法實(shí)現(xiàn)形式上,“是+名”使用比例較高,“是+動(dòng)/形”“動(dòng)/形”使用比例較低。
第三,這/那句偏誤率較高,偏誤類(lèi)型包括“這/那”偏誤、“這/那”后續(xù)成分偏誤,以及“這/那”與后續(xù)成分共同構(gòu)成的復(fù)合偏誤。
這/那句并非傳統(tǒng)意義上句型、句式或句類(lèi),而是結(jié)合了部分形式特征,主要從篇章組織功能的角度嘗試劃分出來(lái)的一類(lèi)分句和句子的總稱(chēng)。從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的立場(chǎng)來(lái)看,這/那句綜合了以往較為零散的語(yǔ)言點(diǎn),用一定的形式特征和篇章功能予以統(tǒng)攝,有利于學(xué)生以語(yǔ)用為導(dǎo)向,在比較中較系統(tǒng)地掌握相關(guān)語(yǔ)言點(diǎn)。因此,我們認(rèn)為可以在學(xué)生具備一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)后,嘗試引入這/那句的概念,將這/那句的語(yǔ)法教學(xué)和篇章教學(xué)結(jié)合起來(lái)。