尹天涯

摘 要:陳忠實作為茅盾文學獎得主,其代表作《白鹿原》因其宏大的敘事和基于白鹿原民間調查的特質,很具備研究價值。但因為特殊原因,《白鹿原》小說的英譯遲遲無法出版,現在全球市面主要以法譯本和日譯本為主。而陳忠實文學的英譯本主要以散文集為主,而且譯本數量少。本文基于知網1985-2019年國內主要期刊上過去34年1500篇論文,進行分析,發現陳忠實翻譯研究極少,而且缺乏定量研究。
關鍵詞:陳忠實;翻譯;量化;定量研究
陳忠實作為陜西鄉土文學的代表人物之一,其作品《白鹿原》因其獨特的寫作背景與宏大的敘事,具有很高的研究價值。“《白鹿原》是一部講述中國農村、農民、民族情感的作品,是鄉土文學的代表作,包涵豐富的地域民俗文化特色,被稱為中國版的《百年孤獨》。”(劉見紅,2019,101)本研究基于1985年至2019年期間在知網收錄的1500篇論文進行分析,其中翻譯研究僅6篇,占比0.4%,而且無核心期刊研究;另外,基于檢索,發現1500研究都是定性研究,無量化研究。
一、研究趨勢
如圖所示,過去34年期間,研究整體為上升趨勢。其研究高峰為2016年206篇,占比13.7%,2017年140篇9.33%。從2017年開始,對陳忠實的研究論文近幾年呈現下降趨勢。究其原因,主要與2016年陳忠實的去世有關。
二、研究機構
就其研究機構,研究的團隊中心為陜西。其中發文量排名前五的分別是陜西師范大學,60篇,西北工業大學35篇,西安文理學院34篇,西北大學32篇和陜西省作家協會20篇。陜西以外的研究機構前五的分別為,中國社會科學院文學院研究所21篇,西北師范大學21篇,華中師范大學14篇,武漢大學11篇和華東師范大學11篇。陜西地區為發文高地主要因為陳忠實為陜西鄉土文學代表人物,而陜西的高校為結合本地研究的需要和其熟悉度,大部分會選擇研究陳忠實。
三、研究作者
根據知網檢索,發文量最大的研究者為李建軍,其知網顯示其研究單位為中國社會科學院文學院研究所,發文量為10篇。第二為邢小利,其研究單位為陜西省作家協會,9篇。其次為西安建筑科技大學的韓魯華,發文量8篇。第四為西北師范大學的李曉衛,8篇。寶雞文理學院孫新峰6篇,排名第五。根據數據來看,大部分研究者都在西北地區,以西安的為多數。
四、依托基金
這1500篇論文中,依托8種研究基金,共62種。其中國家社科基金38項,陜西省教育廳科研計劃項目16項,湖南省教委科研基金2項,中國博士后科學基金2項,湖南省哲學社會科學基金,內蒙古自治區高等學校科學技術研究基金,陜西省哲學社會科學規劃課題和河南省軟科學研究計劃分別為1項。
五、翻譯研究
和陳忠實研究相關的翻譯研究只有6篇,占比不到0.4%,下載被引比為79.65%,被引17次。其中碩士論文一篇,無核心期刊研究。研究主題主要集中在翻譯技巧和翻譯評論方面。發表年度最高位在2016年。這六篇研究無量化研究。
本文在高級檢索中輸入“陳忠實”,“語料庫”,量化”和“計算機”,均無此類研究。可以看出所有的研究都是基于文本分析和主觀判斷,缺乏量化研究。
六、結論
因為版權問題,《白鹿原》小說的英譯本無法出版,這就給本小說的走出去和英譯研究帶來了許多障礙。本文基于知網的檢索,對于過去34年的與陳忠實的研究進行的了分析,發現此類研究整體為上升趨勢,近年來此類研究逐漸減少,研究機構和作者都集中于西北地區,而且缺乏量化研究。望未來的研究多從量化研究入手。
參考文獻:
[1]陳忠實.我的文學生涯——陳忠實自述[J].小說評論,2003.
[2]李遇春,陳忠實.走向生命體驗的藝術探索——陳忠實訪談錄[J].小說評論,2003.
[3]李志國.論《白鹿原》的奇幻色彩.名作欣賞,2019.
[4]梁穎.自然地理分野與精神氣候差異——路遙、陳忠實、賈平凹比較論之一.陜西師范大學學報,2007.
[5]劉見紅.模因翻譯論觀照下《白鹿原》中民俗文化負載詞的英譯傳播研究.黑龍江工業學院學報,2019.
[6]石春讓,戴玉霞.中國當代散文中鄉土文化元素的翻譯——兼評《陳忠實散文選譯》的簡潔變通式翻譯技巧.吉林師范大學學報,2016.