周霞
摘要:在當前中國文化“走出去”的國家戰略背景下,高校外語教學領域正大力開展教學改革,轉變偏重對象國文化的舊有教學理念,注重在日常教學中有效導入本土文化。高校日語專業當以此為契機,確立本土文化類課程在日語專業教學和課程體系中的重要地位,切實推進專業教材研發、師資隊伍建設、教學模式構建等課程建設各項環節的變革,以滿足跨學科人文日語教育改革的內在要求,努力為國家培養兼備優秀人文素養與跨文化交際能力、對外文化傳播能力的高水平復合型日語人才。
關鍵詞:文化“走出去”戰略,日語專業,本土文化,課程建設
中圖分類號:G642.3?文獻標志碼:A
文章編號:2095-5383(2020)01-0090-04
Abstract:In the context of culture export,foreign language teaching in universities has been carrying out teaching reform,which pays more attention to the effective introduction of Chinese culture in daily teaching,instead of laying particular attention to the culture of target country. Japanese major in universities should take this as an opprotunity to establish the important status of local cultural courses in the Japanese major teaching and curriculum system,effectively promote changes in all aspects of curriculum construction,including the development of professional teaching materials,the construction of teaching staff,and the construction of teaching models.,etc. The purpose is to cultivate the high level inter-disciplinary Japanese talents,for the country who have excellent humanities literacy,intercultural communication ability,and foreign cultural communication ability.
Keywords:the strategy of culture export,Japanese major,Chinese culture,course construction
中國自加入世貿組織以來,隨著綜合國力的顯著增強,國際地位與影響力不斷提升,在跨文化交際活動中的主導地位日益突顯,提升文化“軟實力”,實現中國文化全球化已然成為新時期的重要國家發展戰略。2005年10月黨的十一屆五中全會上明確提出要加快實施文化產品“走出去”戰略,推動中華文化走向世界[1]。
1?中國文化“走出去”戰略與外語人才培養
眾所周知,中國文化“走出去”戰略的有效實施離不開外語人才的助推力量,高校培養的各類外語人才作為跨文化交流活動的直接參與者,除了要熟練掌握各項外語應用技能、熟悉對象國文化,還要善于運用外語對外宣傳和弘揚中國傳統文化,積極承擔中國文化“走出去”的時代使命。然而事實上,正如2000年南京大學從叢教授提出的大學英語教學中的“中國文化失語”現象那樣,我國的高校外語教學長期以來貫徹用目的語文化促進語言學習的理念,因此更加注重目的語文化的教學而忽略了母語文化,導致我國外語學習者大都缺乏對本土文化知識的系統學習與深入思考,對外傳播本土文化的能力嚴重欠缺,在進行跨文化交流活動的過程中,常常無法準確地運用外語表述和解釋本國文化現象,難以擔當起對外弘揚中國優秀傳統文化的時代重任。
面對新形勢、新需求和新挑戰,我國高校外語人才培養的方向和策略也隨之做出了相應調整,十幾年來,圍繞如何在外語教學中有效導入本土文化,提升外語學習者的本土文化傳播能力等課題,全國高校外語界展開了一系列的教學研究與改革。英語專業作為外語專業的主要生力軍,自“中國文化失語”現象被提出以來,與之相關的研究便未曾間斷。朱瓊莉[2]曾統計分析了1998—2012年國內大學英語教學中“中國文化失語”現象的相關研究情況,并評述了現有研究在理論、宏觀問題、研究工具等方面的不足和研究趨勢。除了大量的研究成果被發表成文,高校英語專業還大力進行教育教學改革,其中最具突破意義的舉措就是設置了用英語講授的中國文化課程,確立了本土文化課程在英語專業課程體系中的重要地位,陸續研發了2008版、2013版、2015版《中國文化概況(高等學校英語拓展系列教程)》(“十一五”國家級規劃教材,外語教學與研究出版社)、《中國歷史文化概況英文版(展望全國高等院校英語專業系列精品教材)》(對外經濟貿易大學出版社,2014年)、《中國傳統文化英文入門教程》(清華大學出版社,2015年)等大量優秀教材,從而將英語教學本土文化導向的理論研究有效地轉化為了教學實踐,也為進一步在整個外語教學領域深化改革打下了良好基礎。
2?高校日語專業本土文化教學研究現狀與趨勢
新中國成立后的中國高校日語專業的發展經歷了20世紀50—60年代的低速發展期、70年代中期的快速發展期、90年代后期開始的高速發展期、進入21世紀以后的發展轉型期,逐步實現了現如今空前的辦學規模以及多層次、多形式、多規格的辦學體系,完成了“小語種”到“大語種”的華麗轉身。作為高校外語專業的又一生力軍,日語專業與英語專業同樣處在文化全球化的時代背景下,但本土文化導向的教學研究與改革則比較滯后。
我國高校日語界對日語專業教學中本土文化缺失現象的探討是從2008年才逐步展開的,研究成果主要集中在2010年以后?,F有研究主要是一線青年教學工作者從現狀調查、原因分析、對策研究等幾個方面進行探討和反思。譚健[3]結合日語專業學生本土文化知識欠缺的現狀,呼吁應該區別于思想政治、計算機和英語體育等傳統公共必修課,“將中國傳統文化課作為一門專業選修課或專業必修課,這對日本文化的學習能起到很好的鋪墊作用”,鄧凌志[4]從二語習得的角度闡述本土文化導入對日語語言習得的影響,強調了大學語文、古代漢語、現代漢語等課程的學習對高校日語教學的促進和支撐作用,其他研究者則不同程度地提到了要在日語教材和教學中引入更多的本土文化要素、調整現有教材內容,加大本土文化內容的比例等。然而筆者認為,無論是將中文講授的中國傳統文化課納入日語專業課體系,還是加大對語文課程習得的重視程度,亦或是大部分研究者呼吁的調整現有專業課教材的內容,均顯得較為保守,且實效性與可行性有待探討。中文講授的中國傳統文化課、語文課無論是處在公共課程體系還是日語專業課程體系,對培養大學生的人文素養和人文精神無疑是必需的,但是對提升學生用日語傳播本土文化的能力方面,其效果并不明顯。日語專業現有的精讀、泛讀、聽力、會話等教材數量眾多,若要對其逐一進行內容修訂來加大本土文化內容的比例,又豈是一日之功。
綜上所述,筆者認為在已有英語專業教學改革經驗的啟發下,研發用日語編寫的系統的中國傳統文化教材、開設用日語講授的獨立的中國傳統文化課程的舉措應該被提上日程,這是新時代國家文化戰略背景下日語專業教育改革的必然趨勢,也是當前跨學科人文日語教育改革的內在要求。開設用日語講授的“中國傳統文化概論”課程作為日語專業必修課,學生通過課程的學習,除了可以有效規范與統一本土文化現象的日語表述,可以掌握更多的語言應用知識以外,更重要的是會加強對中日兩國文化淵源與差異的理解,提高傳播與弘揚我國傳統文化的能力,從而增強在對日交流過程中的民族自豪感與自信心。
3?日語專業本土文化課程設置策略分析
盡管在2000年版的高校日語專業教學大綱中還沒有明確的相關規定,但中國日語教學研究會前會長修剛教授曾于2011年撰文,就教學大綱中的“培養學生跨文化交際”的教學目標進行過解讀,強調“既要在教學中加大廣義日本文化的教學力度,突出日本人思維模式的介紹,引導學生真正理解日本、日本人、日本文化,同時增加學生的中國國情知識和中國語言文化知識、教育學生學會用日語介紹中國文化”[5],強調了當前跨文化交際日語教育的改革趨勢。這就意味著日語專業設置本土文化課程的理論環境早已具備,然而要將理論探討付諸于實踐教學,仍可謂任重而道遠?!扒Ю镏惺加谧阆隆保灰覀內照Z教育工作者發揮開拓進取的精神,對課程定位、教材研發、師資隊伍建設、教學模式構建等這些與課程設置息息相關的環節展開變革,加強日語專業教學中本土文化的導入與強化,日語專業課程體系的優化與完善自然水到渠成。
3.1?調整專業人才培養方案,優化日語專業課程體系
目前全國各高校日語專業課程體系中除了“聽說讀寫譯”等常規語言技能訓練課程以外,文化素養類課程設置基本集中在日本概況、日本歷史、日本文學、日本文化這幾個方向,日常教學大多仍處于偏重目的語文化的舊有模式。眾所周知,日本文化深受中國尤其是隋唐以來文化的影響,而在近代中國透過日本去接觸西方文化的過程中又吸收了大量的東洋文化,從而呈現出中日文化相互融通的現象。也正因為如此,要深刻理解兩國文化的異同之處,僅僅依靠單向強調日本文化教學的課程體系是不合理的。但由于目前用日語講授的本土文化類專業課程尚未開設,日語專業學生在校期間獲取本土文化知識、提高本土文化認知能力的方式,主要是依靠個人積累或選修各校本土文化類的公共課,這對學生個人的自主學習能力要求很高,且對用日語表述本土文化能力培養方面效果有限,致使類似用“お節料理”來表述中國的“年夜飯”、用“お正月”來表示中國的“春節”的文化誤讀現象時有發生。
因此,高校日語專業應該及時調整人才培養方案,在專業課教學模塊中加入日語講授的本土文化類課程,明確課程的專業課屬性與定位。具體課程開始可以是“中國傳統文化概論(日文)”,經過一段時間的實踐摸索,各校根據具體情況還可以衍生出“中國概況(日文)”“中國文學(日文)”“中國民俗(日文)”“中國思想文化(日文)”等一系列的課程。由于是日語授課,所以要求學生完成基礎日語語言知識的學習,具備一定的日語聽說能力,建議可從第四或第五學期開始至少開設3個學期左右。另一方面,該課程的設置還可以為精讀、泛讀、翻譯、畢業論文寫作、日語演講與辯論等其他理論或實踐課程提供素材與思路,有利于加強專業課程體系內部各科目之間的關聯性與協作性,從而有利于實現專業課程體系的調整與優化。
3.2?研發用日語編寫的課程配套教材,確保教學過程“有本可依”
教材是組織教學活動的基本要素之一,是確立課程地位的標志之一,系統專業的教材是保證課程順利開展和有序進行的前提。目前我國用日語編寫的介紹本土文化的專著僅有兩部,分別為國務院僑務辦公室國家漢語國際推廣領導小組辦公室編制的 《中國文化常識(中日對照)》(外研社,2007年),北京外國語大學漢語國際推廣基地翻譯資助項目《中國文化讀本(日文版)》(外研社,2011年)。但這兩本專著主要是面向日本漢語學習者的普及型文化輔助讀物,適用于日本對中華文化和漢語感興趣的各類人員,而面向國內高校日語專業的本土文化教材尚屬空白。由此可見,大量優質的日文版本土文化方向的專業課教材的編寫與開發已經成為高校日語教育界的剛性需求。研發用日語編寫的課程配套教材,我們需要在教材定位、編寫方法、教材特色、教材內容等各方面開展研究,應該強調在教材中貫穿中日文化對比的思維導向,可以在教材中開設專門的“相關知識”的板塊用來介紹中國文化在日本的傳播與發展情況,引導學生對中日文化“你中有我、我中有你”的歷史和現實淵源展開思辨。如在編寫“儒家思想”這一章節時,在關聯知識板塊中同步編寫“儒學在日本的傳播與影響”的相關知識,并在課后設置與之相關的練習題,從而使教材在知識普及性的基礎上體現一定的學術研究性,加大與中文版、英文版本土文化知識普及型教材的差異性與互補性,更好地滿足于日語專業教學的需要。
3.3?加強課程師資隊伍建設,適應教學改革與課程建設的需要
目前的日語師資隊伍同樣是在忽視本土文化教學的舊有模式中成長起來的,因此對中國傳統文化的認知程度和表述能力也相對薄弱,要改變這種現狀,一方面教師自身要充分發揮主觀能動性,積極地通過多元化渠道有意識地加強本土文化知識的積累和人文素養的提升。如可以通過網易公開課、中國大學慕課等優質的網絡學習平臺來進行自主學習,也可以積極參與傳統文化日語版教材的開發與編寫,還可以加強本土文化與科研方向的融合度,嘗試申報本土文化相關的科研項目、撰寫科研論文、指導學生完成本土文化相關主題的畢業論文等,形成“教學相長、研教互進”的教師成長模式。另一方面學校與學院也應配套相應的培訓機制,提供合適的外出進修或與本校人文學院交流學習的機會等,通過多方共同努力來推進教師隊伍的建設。再者,本著可持續發展的理念來看,除了要加強現有教師隊伍的建設以外,各高校日語專業碩、博士課程正孕育著更多未來的師資力量,他們的課程體系也急需作出同步調整,融入更多的本土文化教學元素,以適應整個學科改革的需要。
3.4?構建信息化教學環境下“以學生為主體”的新型教學模式
傳統的知識講授式的教學模式早已不能適應信息大爆炸的時代發展需要,在課堂教學中,教師要樹立“以學生為中心”的現代教學理念,不要一味單向地介紹文化常識,而應精心設計課堂環節與教學主題,融合諸如對比教學法、任務教學法、交際教學法等多元的教學方法,有步驟、有方法、有目的地去啟發學生主動思考主動表述,理解中華文化、講好中國故事。以前文提到的“儒家思想”章節為例,有關儒家思想家及其主要思想的介紹可以讓學生自學以達到能用日語去介紹的程度,教師在授課時不要照本宣科,而是要偏重于引導學生去思考諸如儒家思想的體系特色與發展路徑、儒家思想在日本的流變與影響、儒家思想在中日文化中的差異等問題,要求學生自己解決這些問題并在課堂上討論或闡述,讓學生成為課堂的“主角”。此外還要將課堂上的所學所思所感延伸至課外,例如組織中國文化專題講座、專題演講與辯論等文化活動,加強課下的師生互動與同伴互動,帶領學生有效地學以致用,指導學生申報本土文化主題的大學生創新創業訓練計劃項目,充分激發學生的自主學習能力與知識整合能力,引導他們大膽進行文化研究與創新。如筆者曾指導學生完成了“從夫婦姓氏制度的演變來看儒家思想在日本的受容”的大學生創新創業科研項目,取得了很好的效果。通過上述互動式、啟發式、研究式相融合的教學模式的構建與推進,真正將日語語言能力訓練與文化知識積累、思辨能力提升有效統一起來。
4?結語
中國文化走出去協同創新中心主任韓震教授曾發表題為《創造性地提升對外文化傳播能力》一文,文中指出:創新對外文化傳播“不僅要學會用中國語言講述中國文化和中國話語,我們還要學會用包括英、法、日、德等發達國家和亞非拉各發展中國家的外國語言講述中國文化和中國話語?!?[6]?作為國際文化交流一線力量中的一員,我們日語專業培養的人才承擔中國文化走出去、對外傳播中國優秀傳統文化的光榮歷史使命自當義不容辭。因此,正如本文所述,高校日語專業必須以響應文化“走出去”的國家戰略為契機,確立本土文化類課程在日語專業教學和課程體系中的地位,并持續不斷地在教材研發、師資隊伍建設、教學模式構建等方面切實推進相關課程建設,努力為國家培養兼備優秀人文素養與跨文化交際能力、對外文化傳播能力的高水平復合型日語人才。
參考文獻:
[1]賴招仁.文化走出去戰略與本科外語專業人才培養創新[J].臨沂大學學報,2014(4):19-23.
[2]朱瓊莉.大學英語教學中的“中國文化失語”現象研究述評[C]//第十屆中國跨文化交際國際學術研討會,2013.
[3]譚健.芻議中國傳統文化在本科日語專業課程設置中的地位[J].廣西教育學院學報,2011(5):124-126.
[4]鄧凌志.本土文化導入對高校日語教學的支撐作用研究[J].學周刊,2013(1):8-9.
[5]修剛.轉型期的中國高校日語專業教育的幾點思考[J].日語學習與研究,2011(4):1-6.
[6]韓震.創造性地提升對外文化傳播能力[N].光明日報,2015-07-21(07).