999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化交際視角下的中國文物名稱翻譯

2020-04-24 00:33:46李源李永蘭
文物鑒定與鑒賞 2020年4期

李源 李永蘭

摘 要:文章基于跨文化交際翻譯理論角度思考,以央視節(jié)目《國寶檔案》里文物名稱的字幕翻譯為研究對象,結合中國文物名稱翻譯研究現(xiàn)狀,分析適用于文物名稱翻譯的技巧與方法,旨在提高中國文物名稱翻譯的質量,吸引更多譯者對文物名稱翻譯研究,加深世界對中華文化和歷史的了解,促進國際文化交流,提高國家文化軟實力,建設文化強國。

關鍵詞:跨文化交際翻譯;中國文物名稱翻譯;《國寶檔案》

本文以跨文化交際為視角,以央視節(jié)目《國寶檔案》里文物名稱的字幕翻譯為研究對象,分析適用于文物名稱翻譯的技巧與方法,探討在文物名稱翻譯的過程中存在的一些不可避免的問題,為中國博物館內的其他具有代表性的文物名稱翻譯提供一個翻譯參照。

1 目前中國博物館文物翻譯研究現(xiàn)狀

隨著中國的改革開放不斷深入發(fā)展,對外交流越來越頻繁,國寶文物作為中華文化的歷史結晶,也要大步“走”出國門,吸引更多的人關注中國的歷史與文化。然而目前中國文物翻譯規(guī)則還不夠完善,研究文物翻譯的專家少之又少,以至于市面上很難找到與博物館文物翻譯相關的外文書籍,與該領域相關的專有詞匯雙語詞典也是難尋蹤跡。沒有相關資料作為參考,沒有文物統(tǒng)一翻譯標準,可供查閱的相關雙語詞匯詞典少之又少,對譯者文物素養(yǎng)水平要求又高,這無疑給中國文物翻譯工作者增添了翻譯難度,也導致中國博物館內文物翻譯水平良莠不齊。

2 跨文化交際視角下的《國寶檔案》文物名稱翻譯策略及建議

2.1 跨文化交際理論簡述

跨文化交際是指在特定情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或者目的語)進行的口語交際。這一概念本身包含了兩層含義:一是跨文化,二是跨交際。它是研究具有不同文化背景的人們在各類交際活動中所涉及的文化的種種問題。一般而言,“語言同文化是兩個重疊的面,相輔相成。語言總是存在于一種特定的文化之中,而這一特定的文化常把某種烙印加在這種語言的各個層面。翻譯是兩種語言的轉換,自然也就不可避免地在語言轉換的同時進行文化的轉換”。跨文化交際翻譯具有傳播和溝通的一般性質,是一種信息的傳遞,但又與普通傳播不盡相同:它以文化溝通為第一要務,巧妙選擇文化編碼,而不僅僅是原來的語言符號交流。

2.2 《國寶檔案》文物名稱翻譯策略

由于中西文化差異較大,在歷史文化方面很難找到與之一一相對應的字詞,如何能夠把中國的文物名稱準確又傳神地通過另一種語言表達,是一件很困難的事情。所以在進行文物名稱翻譯時,相關類的詞匯翻譯首先要忠實準確,必須要能夠正確描述出這一文物的特征與質地,不能望文生義,張冠李戴。其次,盡量多采用書面語和專業(yè)術語,保證翻譯的精準性與嚴謹性。最后,對于具有中國特色而西方不能找到與之相對應的器物,應當采用音譯、直譯、意譯等翻譯技巧,既保留中國特色,又最大程度上將這一器物的形狀材質、作用和意義表達清楚。

2.2.1 音譯

中國博物館展覽的不少文物中有很多都是采用音譯的方式,因為很多展覽文物都是極具中華文化特色在西方不能找到與之相對應的器物。因此,音譯在很大程度上保留了中國文化特色。例如,在《國寶檔案》中提到的商周青銅器類的文物名稱。

例1 大盂鼎——Da Yu Ding

大克鼎——Da Ke Ding

后母戊鼎——Houmuwu Ding

這些文物名稱都采用直譯的方式,因為“鼎”這一器物為中國文化所特有的,“三足兩耳,和五味之寶器也”,在中國古代既是煮食的器具,又是祭祀用的禮器,是國家和權利的象征。“大盂”和“大克”皆是因為做器者名叫“盂”和“克”,因此音譯為“Da Yu Ding”和“Da Ke Ding”。“后母戊鼎”則是因為鼎腹內壁鑄有“后母戊”三字,音譯為“Houmuwu Ding”,這么具有中國特色的文物也只有音譯能保留其民族特性。

2.2.2 直譯

除了音譯,直譯是另一種在文物名稱翻譯中常見的翻譯方法。一般,直譯被理解為“在譯文語言條件許可時,在譯文中保持原文的內容,又保持原文的形式——特別是保持原文的比喻,形象和民族,地方色彩等,但直譯不是死譯或硬譯”。例如,在《國寶檔案》中出現(xiàn)的帶有顏色、材質、描述外觀的文物名稱時一般都采用直譯方式。

例2 瑪瑙環(huán)——Agate rings

十二美人圖——Painting of Twelve Beauties

2.2.3 直譯+音譯

當文物名稱里面涉及人名、地名以及朝代時,譯者大多會采用直譯+音譯的翻譯方式。例如,在《國寶檔案》中出現(xiàn)的含有人物或朝代名稱的文物,一般采用“文物+of+人名/朝代”。

例3 越王勾踐劍——The Sword of King Goujian of Yue

李建成墓志——Epitaph stone of Li Jiancheng

唐代文官俑、武官俑——Civil Official and Army Officer Figurines of the Tang Dynasty

含有機構名或地名的文物,一般采用“文物+from+機構名/地名”。

例4 九江關青花瓷碗——Blue and White Porcelain Bowl from Jiujiang Pass

蘭亭集序——Preface to the Poem Collected from the Orchid Pavilion

2.2.4 意譯

由于地理、歷史、文化、習俗、語言、思維習慣等的不同,每個民族都有其獨特的詞匯、句法結構和表達方式。所以譯者在受到原語和譯語社會文化差異的局限時,不得不舍棄原文的字面意義,以求譯文與原文的內容相符和主要語言功能的相似。

例5 金縷玉衣——Jade Burial Suit

千里江山圖——The Vast Land

通天神樹——The Bronze Holy Tree

《國寶檔案》中提到的金縷玉衣、《千里江山圖》、通天神樹并沒有直接采取直譯的方式,而是通過意譯的方式進行翻譯。金縷玉衣是中國漢朝皇帝與王公皇妃所用的喪葬殮服,根據(jù)這一作用,將它翻譯成“玉做的壽衣”,也就是“Jade Burial Suit”,而不是直譯為“Gold Wisp Jade Dress”。《千里江山圖》是一幅描繪江南江河煙波浩渺,群山層巒起伏的山水圖,布局規(guī)模宏大,氣勢雄偉,直譯成“The Painting of Thousand Miles of River And Mountains”明顯不如意譯成“The Vast Land”恢宏大氣。通天神樹與傳說中的扶桑樹和太陽神鳥有關,具有“通天”之功能,能夠借此祈求莊稼豐收,邦國安全,風調雨順,由于它是青銅制品,且象征意義神圣,意譯為“The Bronze Holy Tree”,簡潔易懂。

2.3 跨文化交際視角下的《國寶檔案》文物名稱翻譯的相關建議

跨文化交際譯者認為翻譯屬于文化傳播和文化溝通,從事翻譯活動時應該有較強的傳播倫理觀,至少做到:①得體傳達真實信息;②尊重原語作者和目的語讀者;③對非母語文化不妄加臆斷。盡力幫助原語作者和目的語讀者完成文化信息的溝通,促進文化間的相互理解與和睦相處。博物館文物名稱翻譯旨在促進中外文化交流,向外傳播中華文化,提高中華文化在國際上的影響力。因此,文物名稱翻譯要做到真實傳達文物信息,尊重中英語言文化差異,更好地促進中華文化向外傳播。

《國寶檔案》這一國寶探索類節(jié)目的受眾不僅僅是國內觀眾,還有國外友人,因此,為達到傳播中華文化的交際效果,譯者可以采用注釋法,在中國特色詞后面添加英文注釋。如上文中提到的鼎,可以根據(jù)鼎的三足或四足,祭祀或烹飪的不同作用添加英文注釋。

例6 大盂鼎——Da Yu Ding (the cooking vessel,usually called the tripod of Yu)

滇王之印——Golden Seal of King of Dian(Dian,means short for Yunnan Province in China)

《國寶檔案》中提到的滇王之印,只有中國人才知道“滇”是中國云南省的簡稱,所以譯者在譯文后可以再加一小段英語注釋,幫助國外友人更好地了解中國文化。

3 結語

在對文物名稱進行翻譯時,要充分考慮中西不同的文化背景,采用適當?shù)姆g方式對文物名稱進行翻譯,能夠有效促進中外文化交流,增進國際友人對中華文化和歷史的深入了解,推動中國文化走向世界。

參考文獻

[1]陳宏薇.漢英翻譯基礎[M].上海:上海外語教育出版社,1998.

[2]叢明才.跨文化交際學對翻譯理論與實踐的影響[J].沈陽大學學報,2007(3):36-39.

[3]戶思社.翻譯學教程[M].北京:北京師范大學出版社,2015.

[4]金惠康.跨文化交際翻譯[M].貴州:貴州教育出版社,1997.

[5]張培基.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1985.

【作者簡介】李源(1996—),女,漢族,湖南邵陽人,貴州財經(jīng)大學外語學院2019級在讀研究生。

【作者簡介】李永蘭(1976—),女,貴州貴陽人,貴州財經(jīng)大學外語學院副教授,碩士生導師,研究方向:翻譯理論與實踐。

主站蜘蛛池模板: 日本亚洲国产一区二区三区| 久草视频一区| 国产丰满大乳无码免费播放| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 免费jjzz在在线播放国产| 国产二级毛片| 夜夜操天天摸| 日本一本正道综合久久dvd| 国产成人喷潮在线观看| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 国产福利微拍精品一区二区| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 亚洲人人视频| 日韩成人免费网站| 91小视频版在线观看www| 欧美在线一级片| 欧美精品色视频| 国产精品亚洲精品爽爽| 国产成人精品无码一区二| 亚洲黄网在线| 激情乱人伦| 亚洲区一区| 亚洲天堂网在线视频| 极品私人尤物在线精品首页 | www.精品视频| 97超级碰碰碰碰精品| 国模在线视频一区二区三区| 国产女人水多毛片18| 欧美成人综合视频| 国产精品粉嫩| 亚洲视频四区| 在线无码九区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产色婷婷视频在线观看| 91免费片| 波多野结衣中文字幕一区| 日韩少妇激情一区二区| 欧美三级视频网站| 一级毛片在线免费看| 亚洲成a人片77777在线播放| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 深爱婷婷激情网| 欧美一区二区精品久久久| 国产毛片久久国产| 天天摸夜夜操| 国产精品国产主播在线观看| 婷婷色在线视频| 日本欧美精品| 91视频区| 在线观看精品国产入口| 亚洲午夜综合网| 中文字幕日韩视频欧美一区| 欧美在线一级片| 毛片在线播放a| 动漫精品中文字幕无码| 午夜国产精品视频| 99视频国产精品| 国产成人a毛片在线| 久久久久无码精品| 一级爆乳无码av| 欧美一级高清免费a| 91av国产在线| 久青草免费在线视频| 久久免费看片| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 爱爱影院18禁免费| 播五月综合| 性激烈欧美三级在线播放| 日本高清免费一本在线观看| 国产成人你懂的在线观看| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 在线色综合| 欧美乱妇高清无乱码免费| аv天堂最新中文在线| 久久香蕉国产线看精品| 国产精品视频999| 欧类av怡春院| 亚洲国产高清精品线久久| 国产成人高清精品免费5388| 日韩精品一区二区三区视频免费看 | 成人午夜免费视频|