楊潔
摘 要 日語是我國職業教育的重要組成部分,旨在為國家培養具有專業素養和跨文化交際能力的日語人才。當前的中職日語教學存在教材文化內容缺乏、教師文化教學能力不足、教學模式單一和考核機制不合理等問題,不利于學生專業素養和交際能力的提高。本文意在探討如何將中國的文化科學有效地融入中職日語教學過程,實現日語教學的人才培養目的。
關鍵詞 日語教學 中國文化 融入策略
Abstract Japanese is an important part of vocational education in China, aiming to train Japanese talents with professional quality and cross-cultural communication ability for the country. At present, there are some problems in Japanese Teaching in secondary vocational schools, such as the lack of cultural content of teaching materials, the lack of cultural teaching ability of teachers, the single teaching mode and unreasonable assessment mechanism, which are not conducive to the improvement of students' professional quality and communication ability. The purpose of this paper is to explore how to effectively integrate Chinese culture and science into the Japanese teaching process of secondary vocational school, and to achieve the purpose of Japanese teaching personnel training.
Keywords Japanese teaching; Chinese culture; integration strategy
中日兩國一衣帶水,交往歷史悠久。21世紀以來,中日兩國的交流合作日益頻繁,人才市場對日語從業者的需求將持續增多。2017年,《國家教育事業發展“十三五”規劃》頒布,提出要“大力發展現代職業教育和繼續教育,加快培養經濟社會發展急需人才”。而中等職業教育(中職)以職業能力和實際應用能力的培養為教學中心,其教學目標是培養生產、建設、管理、服務一線的應用型專門人才。在這樣的現實背景下,培養國家發展需要的、具有跨文化交際能力的應用型日語人才成為中職日語教育的重要目標。在我國,日語專業的規模在外語類專業中排名第二(僅次于英語),選擇日語作為專業或第二外語學習的學生人數眾多。然而,當前我國中職日語教學中國文化因素極度缺乏,導致學生跨文化交際能力不高,無法滿足個人和國家發展的需要,對中職日語教學中文化融入策略的研究亟待展開。
1 語言和文化的關系淺析
語言是人類思維和交流的工具,是人們在認識、思維和交際中所使用的一種符號。英國人類學家愛德華·泰勒(Edward Tailor)首次給文化下了定義:文化是一種復雜體,它包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其余社會上習俗的能力與習慣。因為文化的涵義極為寬泛,很難為其下一個精準的定義。世界范圍內對文化這一概念的共識是:文化是相對于政治、經濟而言的人類全部精神活動及其活動產品。可以看出,文化包羅萬象,滲透到社會的各個層面,人類的衣、食、住、行、文化都屬于文化范疇。
語言和文化主要有以下兩方面的關系。
(1)語言是文化的載體,文化的形成和表達離不開語言。文化是人民一代代繼承和長期積淀的結果,語言記錄并保存了民族文化,是最重要的文化載體。語言體現著某一民族對客觀世界的不同認識,有著獨特的文化印記,同一物體所承載的文化意義可能是完全相反的。以蝙蝠為例:在西方,蝙蝠與魔鬼和黑暗相關,被認為是不祥之物;而我國因為“蝠”和“福”讀音相同,蝙蝠被國人認為是吉祥的象征。
(2)語言是文化的一部分,與民族文化密切相關。人類不同群體對客觀世界的感知由于所處的環境的不同而各不相同,在多數情況下,同一個詞匯在兩種民族語言中詞義不是完全對等的。比如“紅色”這個詞,在我國代表著喜慶、吉祥、幸福、勇氣、前進和革命等美好的意象,是中國文化的重要組成部分;而在西方世界,紅色讓人聯想到“火”和“血”,意味著放蕩、暴力、血腥、政治過激和殘殺等,是一個飽含貶義的詞匯。
正是因為語言與文化的關系如此密切,而且不同民族的語言所蘊含的意義各不相同甚至完全相反,所以在日語學習中,應該了解日本的文化現象,更應該將我國的文化因素融入教學過程,讓學生在日后的交際實踐中能夠進行文化層面的交流,減少因文化因素而產生的誤解。
2 中職日語教學的目的和現存問題
2.1 中職日語教學目的分析
中職日語教學的任務和目的是使學生具有較強日語應用能力,以適應經濟建設和個人發展的需要。日語是一門語言,日語教學不僅是語言知識的傳遞,更重要的是培養學生在不同情境中用日語完成某個交際任務的能力。通俗地說,日語能力是指學生掌握日語基本語言知識,并開展聽、說、讀、寫、譯等交際活動的能力,最終使學生可以在今后的工作和生活中熟練地運用日語進行交際。交際能力是日語諸多能力中最重要的一項,也是日語教學的最終目的。日語交際能力需要綜合運用語音、詞匯、日語語言學等知識,以及聽、說、讀、寫、譯等語言能力。
要想與日本友人進行深入交流,不僅需要了解日本文化,更需要將我國的優秀文化用日語準確、完整地表達出來,否則就只能進行淺層次的交流,無法達成讓對方了解我國優秀文化的目的。從這個意義上來說,在日語教學中融入我國的優秀文化內容是十分必要的。此外,隨著全球一體化和我國經濟的不斷發展,日語教育的重心也應該從單純的語言知識輸入轉變為對學生跨文化交際能力的培養。向日本友人介紹和傳播中國的優秀文化,增進其對中國的了解,是日語學習者的責任和義務,也是學生在深刻了解國外文化的基礎上堅定“四個自信”的表現。
2.2 中職日語教育中的現存問題
2.2.1 中職日語教材文化內容缺乏
我國中職日語教育使用的教材,如《標準日本語》等,內容主要是日語語言、語法知識,淺顯涉及日本文化,不涉及中國文化,缺乏語言交際和跨文化交際方面的相關內容。以此為教學和考核標準的中職日語教學,無法有效提高學生日語實際運用的能力。
2.2.2 中職日語教師問題分析
(1)在教學方面自主學習動力不足。中職日語教師為了取得職稱評定資格而參加培訓和進修活動,雖然在一定程度上提升了其自身能力,但是對日語教學幾乎起不到任何促進作用。這種情形使教師的教學素質和能力長期無法得以提升。
(2)教學枯燥乏味,缺乏吸引力。中職日語教師雖然普遍學歷較高,但大多對日本文化理解不深,也無法將中國文化信、達、雅地以日語傳達給學生,存在教學枯燥乏味、缺乏吸引力等問題。
(3)教學理念落后,模式單一。中職日語教學實踐中,一些教師仍然依照傳統的教學理念,實行“滿堂灌”式教學,將日語知識照本宣科地灌輸給學生,自己“教”得毫無激情,學生“學”得麻木茫然,嚴重打擊了學生學習日語的積極性。
2.2.3 日語教學手段似新非新
不少中職日語教師對網絡多媒體技術的使用不具批判性,過分夸大多媒體技術在教學中的作用,甚至認為只要使用多媒體和網絡,就能解決一切日語學習問題,在教學實踐中不從客觀的日語教學實際出發,而是濫用多媒體教學手段,忽略了自身在日語教學中主導作用的發揮。
2.2.4 中職日語教學考核制度不科學
當前,中職日語教學的考核主要以試卷分數和日語一、二級考試為判斷依據。在這一考核制度下,教師將教學重點放在了日語考試技巧教學上,學生也以應付考試為日語學習目的,缺乏學習日語的興趣和主動性,即使通過日語等級考試,使用日語進行交際應用能力也很低。
3 中職日語教學中的中國文化融入策略
3.1 加強日語教學中國文化融入理論研究
經過對公開發表的學術論文檢索,可以發現,中職日語教學中文化導入的研究寥寥無幾,關注度很低,僅有的研究文章其方向也只是日語教學中日本文化的單向導入,而不涉及中國文化與日語教學的融入研究。基于這一現實,日語教育工作者應該先從中國文化與日語教學融入的理論研究方面發力,再以理論指導中職日語教學實踐。
3.2 在中職日語教材中體現中國文化內容
當前,全球化背景下的文化多元化是不可阻擋的發展趨勢,中職日語教材的編寫也必須要以文化融入為重要抓手,中國文化和日語文化都要在教材中科學合理地加以體現,讓學生逐步樹立跨文化交際意識,提升交際能力。
(1)中職日語教材的設計理念應該弱化理論體系的無限展開,遵循文化對話理念,以日語為基礎注入中國文化元素,打造情景教學模式,將中國文化融入日語詞匯、語法和對話中,創設中日文化比較的語言環境,在語言教學中觸發文化碰撞,使學生在學習日語的同時,深入思考文化的異同、成因和影響,提升學生的基于日語語言基礎的文化底蘊和跨文化交際能力。
(2)在教材內容層面體現文化因素。首先,在詞匯、句型和語用等方面融入中國文化元素,增加時代性、實用性、趣味性和交際性的中國文化內容的比重。其次,日語教材內容應該涉及社會、教育、政治、經濟、商務和金融等多個領域,使學生具有更廣闊的視野和更全面的能力。最后,在教材的練習部分加大跨文化交際能力的訓練,引導學生主動利用互聯網等渠道查找相關資料,形成自主學習。
3.3 提高中職日語教師的文化教學能力
日語教師是中職日語教學的實施者,要想讓中國文化真正融入日語教學,就必須提高其日語教學實踐中的文化教學能力。
(1)中職日語教育工作者應該形成協同效應,發揮集體智慧,探索中國文化與日語語言及日語教學的有效融合路徑,形成科學高效的教學方案,打造多校合作共享的文化日語精品課程。
(2)在課堂教學過程中,深入挖掘教材中詞匯、語法和句型的中日文化因素,對學生進行講解,向他們介紹中日文化差異的深層次原因,引發其學習興趣和深入思考。例如:中職日語教師在講授“端午”這個詞時,就可以向學生講述其中體現的中國古代天文歷法的發展,還可以將中日端午節的來歷和不同風俗進行比較。有了文化教學的輔助,語言教學也就有了生存的土壤。
(3)在中職日語教學過程中,除教材內容,還可以引入中日文化相關的新聞熱點和動漫作品,增加教學內容的現實性和趣味性。教師可以向學生講解新聞熱點內容,剖析其原因,讓學生表達自己的看法,激發其學習的自主性;動漫是日本的重要產業,作品眾多,其中不乏語言精彩、內涵豐富的作品,日語教師選擇其中的精品向學生展示,讓學生用日語對其中的文化因素進行闡釋,這樣既使日語教學變得有趣,也增強了學生的學習積極性。
4 結語
當前中職日語教學中國文化缺失的現象,對學生日語實際運用能力的培養負面影響極大。針對這一情況,應該通過加強中職日語教學中國文化融入理論研究、將中國文化因素在中職日語教材中加以合理呈現和提高中職日語教師的文化教學能力等策略對當前的中職日語教學進行改革,在中職日語教學中體現中國文化因素,使學生在長期的文化浸潤中提升自己的跨文化交際能力,在自我實現的基礎上助力國家發展,推動中國優秀文化的對外傳播。
參考文獻
[1] 季威.中職日語教學現狀及改善策略探研[J].成才之路,2018(08):48.
[2] 劉衛紅.中國文化導入基礎日語教材策略研究[J].青島職業技術學院學報,2018.31(04):51-55.
[3] 紀雯薈.語言與文化的關系[J].科技信息,2012(26):181.