999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

海事法律英語的翻譯探析

2020-05-13 01:24:55聶晨
科學導報·學術(shù) 2020年16期
關(guān)鍵詞:翻譯

聶晨

摘 ?要:貨物交付是貨物運輸合同的重要內(nèi)容,也是運輸實務中易生風險、糾紛的環(huán)節(jié)。本文首先簡要對比《鹿特丹規(guī)則》、《海牙規(guī)則》和《漢堡規(guī)則》中貨物交付制度的新變化,然后主要從詞匯、句式兩方面出發(fā),探析海事法律英語的語言特點及其翻譯。

關(guān)鍵詞:鹿特丹規(guī)則、貨物交付、翻譯

一、貨物交付制度

《鹿特丹規(guī)則》第9章專章規(guī)定貨物交付規(guī)則,共7個條文。此外,該公約第11條“貨物的運輸和交付”、第21條“退延”、第23條“滅失、損壞或者遲延的通知”也是其有機組成部分。《海牙規(guī)則》對貨物交付的規(guī)定集中于該公約第3條第6款,《漢堡規(guī)則》的貨物交付規(guī)則在其約文中分布較為零散,主要包括第1條第7款、第4條第2款(b)項、第5條第2款、第15條第1款(n)項以及第19條等規(guī)定。與海牙規(guī)則》、《維斯比規(guī)則》和《漢堡規(guī)則》的貨物交付規(guī)則相比,《鹿特丹規(guī)則》首次在國際海上貨物運輸法領(lǐng)域建立起一個較為完備的貨物交付制度。(張永堅,2010:04)

二、《貨物交付》詞匯特征

2.1 法言法語

法律術(shù)語是指在法律上有特定的含義和特定的適用對象、范圍,并概括一定的法律概念的詞語,法律術(shù)語是法律語言中最基本最重要的組成部分。法律術(shù)語最能體現(xiàn)法律語言的本質(zhì)特征及語體的風格特點。(高泠,2004:80)如:particulars事項,尤指合同中的事項,customs習慣,practices做法,trade行業(yè),document單證,claim主張,索取,original原件正本,exercise行使,the applicable law準據(jù)法。

2.2情態(tài)動詞

shall在法律英語中的詞義不同于普通英語中的詞義。在表示“施為性”和“必要性”的法律概念時,漢語用典型特征的詞“應當”、“應該”或“應”來表示shall包含的“權(quán)利義務和責任”的法律含義。

The consignee shall acknowledge receipt of the goods from the carrier or the performing party in the manner that is customary at the place of delivery.收貨人應按照交付貨物的承運人...

may在法律英語中表示“給予許可”或“授權(quán)某人做某事”(be allowed to or have permission to),多用于立法文本中。

The carrier may refuse delivery if the consignee refuses to acknowledge such receipt.收貨人拒絕確認收到貨物的,承運人可以拒絕交付。

這些情態(tài)動詞表現(xiàn)了立法者、司法者的明確意向,對行為做出允許、禁止等指向性的規(guī)定,情態(tài)動詞表達立法者的意愿、態(tài)度。

2.3“依法”、“守法”套語詞

“依法”或“守法”的概念詞屬于出現(xiàn)頻率最高的法律套語詞,幾乎所有的立法或合同中都包含大量要求,或強制相關(guān)主體“依法”或“守法”的內(nèi)容。漢語中“依照,依從,按照,根據(jù)”是主要的表達“依法”或“守法”的詞匯,表達類似概念的英文詞匯主要有:(1)under the contract of carriage根據(jù)運輸合同;(2)on request of the carrier按照承運人;(3)in respect of the delivery of the goods就貨物的交付(4)pursuant to subparagraph (c) of this article根據(jù)本條第三項

2.4常見短語

without prejudice to相當于without affecting,指不要影響或損害其規(guī)限的事物。在漢語中,without prejudice to相當于“在不損害...的原則下”,“在不影響...的情況下”。

Without prejudice to article 48, paragraph 1, if the goods are not deliverable because:在不影響第四十八條第一款的情況下,如果貨物未能交付的原因如下:

三、《貨物交付》句法特征

3.1名詞動詞化

On request of the carrier or the performing party that delivers the goods, the consignee shall acknowledge receipt of the goods from the carrier or the performing party in the manner that is customary at the place of delivery

收貨人應按照交付貨物的承運人或履約方的要求,以交貨地的習慣方式確認從承運人或履約方收到了貨物。

The carrier shall deliver the goods upon the consignee properly identifying itself on the request of the carrier and surrender of the non-negotiable document.

承運人應在收貨人按照承運人的要求適當表明其為收貨人并提交不可轉(zhuǎn)讓單證時,將貨物交付給收貨人。

以上所舉例子中,英語中是“名詞+of+名詞”結(jié)構(gòu)的,在翻譯成中文時就變成了“動詞+名詞”。這是因為英語的語法規(guī)則要求一句話只可以出現(xiàn)一個謂語動詞,而且使用名詞更顯正式;而漢語則不同,漢語一句話可以出現(xiàn)多個動詞。另一方面,英語是靜態(tài)語言,漢語是動態(tài)語言。

3.2從句的使用

原因狀語從句:The carrier refuses delivery because the person claiming to be the consignee does not properly identify itself as the consignee.承運人因聲稱是收貨人的人未適當表明其為收貨人而拒絕交貨。

條件狀語從句:The carrier may refuse to follow those instructions if the person fails to provide adequate security as the carrier may reasonably request.該人未能按照承運人的合理要求提供適當擔保的,承運人可以拒絕遵守這些指示。

英語中喜歡先說結(jié)果,漢語是原因→結(jié)果,條件→結(jié)果,假設→結(jié)果,讓步→結(jié)果。

3.3主語優(yōu)先與話題優(yōu)先

The carrier shall not be liable for loss of or damage to goods that occurs during the time that they remain undelivered pursuant to this article…對于在本條所規(guī)定的貨物仍未交付期間內(nèi)發(fā)生的貨物滅失或損壞,承運人不負賠償責任…

英語喜歡先說主語,是主語優(yōu)先型語言,而漢語喜歡先說事件再說主語,是話題優(yōu)先型語言。

3.4主動換被動

… failing such agreement, the consignee shall accept delivery of the goods at the time and location at which, having regard to the terms of the contract, the customs, usages or practices of the trade and the circumstances of the carriage, delivery could reasonably be expected.無此種約定的,應在考慮到合同條款和行業(yè)習慣、慣例或做法以及運輸情形,能夠合理預期的交貨時間和地點接受交貨。

英語中“delivery could reasonably be expected”本來應該翻譯成“交貨能夠被合理預期”,但由于漢語語言習慣,喜歡用主動,所以翻譯成“能夠合理預期的交貨時間和地點接受交貨”更為恰當。

四、結(jié)論

本文通過對《鹿特丹規(guī)則》第九章《貨物交付》進行翻譯探析,從詞匯層面來說,多使用術(shù)語,套語詞,情態(tài)動詞;從句式層面來看,海事法律翻譯常用主動句代替被動句,英語中的原因狀語從句,條件狀語從句翻譯成漢語是先說結(jié)果,再說條件,原因等。

參考文獻

[1] ?高泠.海事法律英語的語言特征及翻譯中的若干問題[J].上海海事大學學報,2004(04):79-85.

[2] ?張永堅.如何評價《鹿特丹規(guī)則》.[J].中國海商法年刊,2010:04.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 色婷婷成人| 欧美亚洲欧美区| 99爱视频精品免视看| 色婷婷视频在线| 成人永久免费A∨一级在线播放| 免费看a毛片| 日本伊人色综合网| 午夜视频www| 国产成a人片在线播放| 波多野吉衣一区二区三区av| 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产黄色爱视频| 91青青草视频| 亚洲自拍另类| 91无码人妻精品一区二区蜜桃 | 在线永久免费观看的毛片| 久久久久久国产精品mv| 亚洲国产精品一区二区第一页免| a级毛片免费看| 日韩欧美色综合| 色偷偷av男人的天堂不卡| 国产精品成| 欧美人与动牲交a欧美精品| 老熟妇喷水一区二区三区| 国产微拍精品| 亚洲h视频在线| 18禁黄无遮挡网站| 永久免费无码成人网站| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 精品一区二区三区无码视频无码| 国产精品视频观看裸模| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 亚洲欧美精品日韩欧美| 成人午夜在线播放| 国产丝袜啪啪| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲天天更新| 色综合久久88色综合天天提莫| 亚洲精品福利网站| 无码免费的亚洲视频| 大香伊人久久| 97国产精品视频自在拍| 三上悠亚精品二区在线观看| www精品久久| 久久五月视频| 国产91全国探花系列在线播放| 日本午夜网站| 久久精品无码一区二区国产区| 不卡国产视频第一页| 亚洲成在线观看| 日韩欧美91| 视频二区欧美| 欧美无遮挡国产欧美另类| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 日本五区在线不卡精品| 亚洲综合婷婷激情| 最新国语自产精品视频在| 国产自无码视频在线观看| 欧美一区精品| 亚洲精品国产首次亮相| 日本高清有码人妻| 露脸国产精品自产在线播| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 国产成人综合欧美精品久久| 91国内视频在线观看| 色综合久久无码网| 福利片91| 成AV人片一区二区三区久久| 午夜福利免费视频| 99久视频| 香蕉久久永久视频| 又粗又大又爽又紧免费视频| 亚洲中文字幕在线精品一区| 国产主播在线一区| 久久久黄色片| 无码高潮喷水专区久久| 亚洲天堂免费在线视频| 亚洲一级色| 亚洲天堂自拍| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 国产一区二区三区免费观看| 自偷自拍三级全三级视频|