曾尚春



摘要:英語專業學生的語言能力對其翻譯能力的影響不言而喻,文章通過實證研究的方法,分別采用受試學生的英語專業四級考試成績及CATTI筆譯三級真題對受試學生的語言能力及翻譯能力進行評估。然后利用SPSS16. 0統計軟件分析上述兩項測試得出的數據。在使用SPSS16. 0統計軟件時,利用了描述統計(Descriptive Statistics)、皮爾遜相關關系(Pearson Correlation)和線性回歸(Linear Regression)這三種方式分析了受試學生英語語言能力與翻譯能力之間的關系。得出的結果表明,語言能力與翻譯能力之間呈高度正相關關系,語言能力能有效地預測翻譯能力。
關鍵詞:語言能力;翻譯能力;相關關系
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1674-9324(2020)21-0111-03
一、引言
《高等學校英語專業英語教學大綱》(以下簡稱《大綱》)明確提出了英語專業的培養目標:“高等學校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才。”(高等教學外語專業教學指導委員會英語組,2000:3)從《大綱》看,英語專業學生是潛在的翻譯工作者,而如何促使英語專業學生由潛在的翻譯工作者轉變成合格的專業的翻譯工作者,其中需要解決的一個問題就是如何提高英語專業學生的翻譯能力。關于翻譯能力的定義,不同的研究者的側重點有所不同:Wilss對翻譯能力下的定義為對源語言的理解能力,對目的語的自由運用能力和轉換能力(Wilss,1976:120);Campbell則點明了影響翻譯能力的五個要素分別為語言能力、文本分析能力、學科知識能力、跨文化意識和雙語轉換能力(Campbell,2014:154)。……