武建萍 蘇雪梅
【摘要】在當前商務英語教學中,英語語言文化與商務知識是重點教學內容,中國文化知識的滲透相對較少,導致了商務英語專業的學生用英語表達中國文化的準確性較低,造成了商務交流和溝通不暢的現象。此現象既對學生以后進入工作崗位進行商務交流造成了不少的影響,又對發揚中華傳統文化產生了不利的因素。筆者分析了造成商務英語專業學生中國傳統文化失語的原因,并結合中國傳統文化的滲透的重要性提出了商務英語教學中應采取的策略。
【關鍵詞】中國文化失語;商務英語;教學;策略
【中圖分類號】H319.3 【文獻標識碼】A
基金項目:2017年度山西省哲學社會科學規劃課題“大學英語教學中‘中國文化失語現象及對策研究”(晉規辦字[2017]2號)。
一、研究背景
美國語言學家Claire Kramasch曾說過“語言表陳述著,承載著,也象征著文化的現實,兩者密不可分。”①語言與文化共存,語言是文化的載體,語言是文化傳遞的媒介,語言的學習與文化的學習緊密相連。文化的定義有上百種,包括知識、信仰、道德、藝術、法律、風俗以及作為社會成員所習得的任何才能與習慣。因此,只依靠一些語言技能類課程的學習要到達文化學習的目標是困難的,基于此現狀,不少高等院校陸續開設了與英語文化相關的課程,目的是為了提高學生的英語文化素養,但不少高校在人才培養方案中過分強調英語文化課程的重要性而忽視了中國文化知識在英語教學中的滲入,導致了學生很難準確地用英語表達中國文化,對畢業生步入工作崗位與外商進行商務溝通有很大的影響。
隨著我國經濟實力的發展壯大,越來越多商務貿易的出現,相應地對商務方面的人才的需求與日俱增。為了提高商務英語專業人才的培養質量,2013年10月,商務英語專業教學協作組起草了《高等學校商務英語專業本科教學質量國家標準》,經過多次論證,最終形成《商英國標》,該標準中,提出了“商務英語專業旨在培養英語基本功扎實,具有國際視野和人文素養,掌 握 語 言 學、經 濟 學、管 理 學、法 學(國際商法)等相關基礎理論與知識,熟悉國際商務的通行規則和慣例,具備英語應用能力、商務實踐能力、跨文化交流能力、思辨與創新能力、自主學習能力,能從事國際商務工作的復合型、應用型
人才。”②此標準傳遞的重要信息,即對于商務英語專業學生人文素質培養的重要性,在商務英語專業知識中,跨文化商務交際能力相關知識是其中的重要組成部分。同時,中國文化知識的滲透的重要性在跨文化交際中尤為重要。在與商務英語專業的學生關于中國傳統文化知識的交流中發現,很多學生對于英語文化中的莎士比亞、馬克·吐溫等作家的英文表達很熟悉,但對我們的傳統文化中的孔子英文表達不夠熟悉。③基于此,筆者對造成商務英語專業學生中國傳統文化失語癥的原因進行了分析,提出在商務英語教學過程中,需要增強中國傳統文化的滲透,同時提出了相應的策略,希望對商務英語的教學有所啟示。
二、商務英語專業學生中國文化知識缺乏的原因分析
(一)商務英語教學過程中對中國傳統文化的滲透性較低
語言學習與文化的學習是一脈相承的,對于英語學習者而言,不是一味地把英語文化學好就可以,而是要把中文和英語都學習好才可以達到兩種語言的文化的交融,在翻譯過程中才不會出現因譯文文化的理解不暢而導致翻譯出來的內容不能恰當地表達原文的含義。在翻譯過程中,譯者過度強調英語的文化使得譯文中缺少了中國文化知識的傳遞。在商務英語教學中,不少高校增加了歐美文化,英美文學等課程,但很少將中國傳統文化納入教學課程中,這就與語言的雙向性和交流性的特征相悖。對于外語學習者而言,多閱讀原汁原味的英文作品是最基本的要求,但在跨文化溝通中,兩種文化的交流才是關鍵,不可一味強調目的語的重要性,同時也要增強本族語的交流和傳播。外語學習者除了自身要學習外語中的文化的同時,還不可忘記讓更多的西方人士通過英語了解中國和中國文化,用英語表達自己的文化,在對外溝通的過程中真正起到橋梁的作用。然而,在目前的商務英語教學中,過度強調目的語的文化教學,導致本族語的學習缺失時的,對國際交流的影響帶來很多不利的影響,這些將使中國傳統文化在商務英語專業的教學中得到重視。
(二)過度強調英語與商務知識的學習
作為一門國際性的語言,英語的重要性從幼兒園到大學的教育過程中一直被強調著。與英語相關的考試層出不窮,這些考試告訴我們英語的學習和運用的重要性。然而商務英語專業與普通英語專業的不同之處在于除了學生要具備英語語言的基本功外,還要求學生掌握商務知識。商務英語專業的本科生的培養方案中加入了經濟學、管理學、國際貿易、商務文秘、國際商法等一系列的課程,這無疑是強調國際商務人才培養中這些課程的重要性,但反過來在培養過程中對中國文化的學習的重要性被忽視。在中國文化教育過程中,學生在高中階段學習結束后進入大學教育中,部分院校開設了大學語文作為選修課,但不少學生覺得與自己的專業的關聯性較低,失去了學習的興趣;另一方面,大學語文課程的內容的深度和廣度不夠,起不到對中國文化深層次內容的傳輸作用。中國學生沒完全地接觸到中國文化的內涵和精華,所以不可能意識到中國文化的價值。商務英語專業的學生對中國文化中的商務知識的尚不熟悉,很難培養出跨中西文化的商務人才。
(三)中國文化課程設置不完善和教材的匱乏
在大多數高校的課程設置中,英文版中國傳統文化課程開設情況并不樂觀,而且在開設本門課程的高校中,絕大部分的高校將其設為選修課,課時少,而課程中的教學內容較多,專業術語的英文詞匯量隨之增加,相關的文化背景知識內容繁多,給學生帶來了較重的學業壓力的同時,教師準備教學內容時的壓力也較大;選修課程的學分較少,學生的重視程度會驟減,教學效果不太理想,學生對這門課程的學習積極性隨之下降。
最近幾年以來,與中國傳統文化相關的教材的數量在增加,但大部分教材中的教學內容都是對中國傳統文化基本知識的陳述,僅起到對中國文化知識的略讀作用,很少有對哲學思想的發展和主要演變進行詳細解釋說明的。另外,中國文化的英文版本的參考書或相關內容的英譯本較少,網絡資源也不完善,教授這門課程的教師很難找到較全面的材料進行備課,這些都導致學生中國文化學習之路困難重重,導致學生英語表達中國文化時的準確性在降低。
三、商務英語專業學生“中國文化失語癥”的應對策略
(一)提高中國文化意識與文化自信
思想文化是一個國家、一個民族的靈魂。無論哪個國家,如果不珍惜自己的思想文化,這個國家是立不起來的,因此我們要不遺余力的繼承和發揚我們國家的優秀傳統文化。商務英語專業人才培養方案中要求學生具有良好的跨文化溝通和交際的能力,跨文化溝通內涵中包括學生熟練地掌握目的語的文化的同時,能夠準確地用英文介紹我們國家的傳統文化、習俗、傳統思想價值體系,讓更多的人喜歡并熱愛中國文化。在商務溝通中融入中國傳統文化的價值觀,這是英語學習者肩負的重大使命。因此,在教學中要培養并鼓勵學生對我們民族的文化的自信心和自豪感,重視我們自身文化的學習和傳播。
(二)增強中國文化英文表達在商務英語教學中的地位
當前商務英語課程設置中,英語文化方面的課程的開設的同時應該開始英文版的中國文化課程,強調中國文化課程的重要性,并逐漸培養學生用英語表達闡述中國文化中的術語的能力。在商務英語教學過程中可以采用對比教學的方法,通過中西文化的對比,讓學習者更好地認識并掌握兩種文化的相似之處和差異。例如,在商務禮儀課上可以把西方的飲食文化習俗與中國傳統飲食習俗做比較介紹,在語言、文學、習俗諸多方面,中西方都是具有一定的可比性。在發現文化差異的同時,還應該對文化之間的相似和可比性有所認識,鼓勵學生積極地探索中西文化在許多領域中的相似點,在商務英語教學中逐漸滲透和融入中國文化,實現真正的跨文化溝通。在高校課程設置方面,高校不僅要全面認識中國文化課程在商務英語專業教學中的地位,同時應不時地邀請國內的中國文化專家提供他們成功的教學經驗,定期組織講授相關課程的教師進行培訓。只有確保中國文化課程在商務英語教學中的地位,才能引起教師、學生、學校對中國文化的重視和關注。
(三)中國文化中的術語翻譯規范化
商務英語專業的學生在步入工作工崗位前,不僅要儲備國際商務相關的知識,同時還有積累大量的跨文化知識,在積累這些跨文化的知識的同時,還應該大量攝入我們國家的傳統文化相關知識,這樣才可以使商務溝通和談判高效率地進行。對于很多中國文化術語詞匯的翻譯,不同的語料中的說法不一致,應對哲學術語的英文翻譯做出統一的規范和標準。
四、結論
解決商務英語專業教學中的“中國文化失語”問題,是成功地進行商務交流和跨文化溝通不可缺少的條件之一。針對當前商務英語專業學生“中國文化失語”現象,教師在教學過程中首先應該培養學生平等的文化意識,適量增加中國文化與西方文化對比的教學內容,合理革新教學模式,引導學生吸收西方文化精華的同時,一定要重視中國傳統文化的學習和傳播,使學生用英文傳播中國傳統文化的能力得到提升。
參考文獻:
[1]kramsch C.Language and Culture.Oxford[M].New York:Oxford University Press,1998(2).
[2]王立非,葉興國,嚴明,彭青龍,許德金.商務英語專業本科教學質量國家標準要點解讀[J].外語教學與研究,2015(3).
[3]袁芳.試析外語教學中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學,2006(5).
[4]李偉.在大學英語中導入中國文化的意義[J].學苑教育,2017(1).
作者簡介:武建萍(1985-),女,漢族,山西省應縣人,碩士,助教,研究方向:英語應用語言學;蘇雪梅(1968-),女,漢族,山西省右玉人,山西大同大學,副教授,研究方向:英語應用語言學,大學英語教學。