摘? ? 要:在研究生的英語學術寫作教學中傳授有關文化的通識知識;引導研究生從學術角度理解語言與文化的形成;提高對實用英語寫作的研究和理解的廣度。
關鍵詞:學術英語寫作;研究生英語;跨文化交際;中西文化對比
英語寫作的研究不乏實用英語寫作的研究和學術英語寫作的探索,非英語專業(yè)研究生階段的學生在面對如何使用英語書寫論文、實驗報告和學術交流等時,除了有著對于基礎、實用的英語學術寫作理論和實踐的需求,越來越多的研究生階段的學生希望從更深入的學術角度理解語言與文化的形成,教師可以注重在傳授應用類的寫作知識時從文化和語言學方面進行培養(yǎng)。
一、科學引導對中西文化的正確觀念
聯(lián)合國教科文組織定義教育的四大支柱為:學會求知,學會做事,學會共處,學會做人。掌握了當今社會主流思考方式對學生將來繼續(xù)從事科學研究事業(yè)會很有幫助。
文化意識培養(yǎng)的相關課程不是一個加深和印證過往偏見的課程,而是打破刻板印象,知其然也要知其所以然的過程。文化意識培養(yǎng)課程要繼續(xù)引導學生在自己獨立思考的基礎上,避免可能造成的刻板印象甚至種族中心理論,或者文化達爾文主義。文化不分優(yōu)劣,學生無疑要在分析比較的同時形成理性的觀點,即不能用自己的觀念來評判其他文化的優(yōu)劣。在課堂上討論到這一觀點的時候,可以引導已經(jīng)有專業(yè)基礎的同學們會參照結合自己學科(如動物,經(jīng)濟,高等教育等)的倫理觀念進行探討。
二、在教學實踐中結合研究生的專業(yè)知識,編寫針對個體的課堂材料
1.搜集相關專業(yè)資料,采用問卷和問答的輔助形式
經(jīng)過多年的學習,研究生階段的學生對西方文化和東方文化已經(jīng)形成了一些基于個人間接和直接的各種經(jīng)歷的認知,針對學生的知識和學習水平,進行資料的搜集過程。也可以采用問卷和問答的形式采集學生更為關切的內(nèi)容。如果公開出版的教材中沒有涉及學生的專業(yè)知識課程,適宜采用自編講義的方法結合學生實際水平進行講授。
2.引導研究生進行學術化專業(yè)的課堂參與
結合研究生的學術能力,引導學生進行專業(yè)化的課堂參與。不能泛泛而談文化中常見的現(xiàn)象,而宜結合研究生的學術能力和思考特點,關注不同文化背后涉及的宗教、思維和語言等問題。文化中對時間空間的觀念和利用,上下級的觀念,對競爭和合作的偏愛等才是不同文化的深層次的討論范圍。
課堂參與環(huán)節(jié)設置書面寫作環(huán)節(jié)和口頭作文環(huán)節(jié),給不同的學生平等的參與機會。比如有擅長書寫和需要比較長時間思考的同學,有擅長臨場發(fā)揮和對口頭表達更有自信的同學。在課程最后的成績評判上結合更多樣的評估方式會比較公正也能鼓勵所有學生的參與熱情。
書面環(huán)節(jié)要求學生們就中西文化對比方向自己感興趣的問題做有關的研究在課堂上與其他同學分享。例如選取不同專業(yè)背景下的作者,或者跨專業(yè)領域的學者完成過的針對文化交際方便的研究論文,引導大家分析搜集資料、文獻閱讀以及論證反思的思路,從文科語言學的角度進行討論。與學生處于同等甚至更高學術層次的文本分析,學生會感到貼合自己的實際,效果比直接進行單純的理論傳授要好。
三、主題閱讀和書寫讀書報告
推薦閱讀跨文化交際方向的相關書目,輔助以課堂上對理論的梳理。學生在呈現(xiàn)自己對中西文化話題的研究報告時不會是簡單的描述現(xiàn)象而是有了更有深度的討論。例如除講授分析討論飲食、語言或者宗教等表象的文化對比外,還可以引導其對比中西武術,中西網(wǎng)絡游戲,中西園藝花卉等新興的話題或者本身從事的研究生專業(yè)領域撰寫讀書報告。這些角度一則豐富了課堂上其他專業(yè)同學的視野,另外對教師的研究生實用英語寫作與文化意識的培養(yǎng)教學又增加新的思路和素材。
參考文獻:
[1] Ken Hyland. Academic Discourse [M]. New York: Bloomsbury Academic, 2009.
[2] Mike Scott, Christopher Tribble. Textual Patterns: Key Words And Corpus Analysis in Language Education (Studies in Corpus Linguistics) [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006.
[3] Rowena Murray. How to Write a Thesis [M]. 4th edition. New York: Open University Press, 2017.
[4]亨廷頓. 文明的沖突與世界秩序的重建[M]. 周琪, 譯. 北京: 新華出版社, 2010.
[5] Joan Pinkham / 姜桂華. 中式英語之鑒[M]. 北京: 外語教學與研究出版社, 2000.
2018年度沈陽農(nóng)業(yè)大學研究生教育教學改革研究項目: 研究生實用英語學習策略與學術英語寫作創(chuàng)新應用與研究(項目編號:2018-yjs-39)
作者簡介:朱琳(1980-),沈陽農(nóng)業(yè)大學外語教學部講師,研究方向:英語語言文學及英語語言學。