999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《造洋飯書》的文化拓撲研究

2020-07-12 09:06:49通訊作者南京林業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院210037
大眾文藝 2020年4期
關(guān)鍵詞:研究

(通訊作者) (南京林業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 210037)

一、引言

晚晴時期,伴隨著資本主義列強的不斷入侵,中國開始大規(guī)模引進西方文化以求自強;由此, 西方文化在近代中國的傳播掀起了中國翻譯史上的第三次高潮。關(guān)于中國翻譯的發(fā)展,無論是發(fā)展的歷史進程,還是翻譯自身的本體面貌以及脈絡(luò)演變,包括鄒振環(huán)在內(nèi)的無數(shù)學(xué)者都進行了系統(tǒng)性地研究與反思。甚至對于MTI課程的中外翻譯史的教學(xué)內(nèi)容,也有所研究。

林語堂先生在《吾國與吾民》一書中指出,中國的飲食文化有別于西方,“吃”對中國人來說是為數(shù)不多的享受之一。而西方飲食是如何恰當(dāng)?shù)厝诤嫌诮袊嬍澄幕械模凇对煅箫垥分芯涂梢院芎玫伢w現(xiàn)。本文嘗試就《造洋飯書》一書,結(jié)合中西方飲食文化的差異與交流,對中國晚清翻譯發(fā)展?fàn)顩r進行研究,并從拓撲學(xué)的視角進行審視與分析。

二、《造洋飯書》

1.西餐食譜的出現(xiàn)與流傳

鴉片戰(zhàn)爭之后,西餐隨著開埠的通商口岸開始深入到中國內(nèi)陸。西餐的逐漸傳入,使其自身所蘊含的較為先進的食品加工技術(shù)、以及科學(xué)營養(yǎng)和衛(wèi)生管理的理念、包括膳食合理的飲食方式等,這些對當(dāng)時剛剛開始了解并逐漸重視科學(xué)的國人來說,無疑是新奇而受歡迎的。此后,西餐食譜應(yīng)運而生。從十九世紀六十年代到十九世紀末,是晚清西餐食譜集中面世的時段。除了本文所研究的《造洋飯書》之外,還有十九世紀六十年代出版的《西法食譜》,以及由 《隨園食單》和《西法食譜》拼湊而成的于1897年刊行的《華英食譜》。梁啟超最先將西餐食譜著錄在案。在其所編寫的《西學(xué)書目表》(1896)下卷 “雜類”中“無可歸類之書”一列,《造洋飯書》與《西法食譜》就收錄其中。《西法食譜》面對的是西方廚師,執(zhí)行的是標(biāo)準(zhǔn)的西餐做法;而《造洋飯書》則是出于教導(dǎo)中國廚師做西餐的考慮。二者不同的西化途徑—— “全盤西化”與 “中西調(diào)適”造成了它們不同的流傳命運,這也在一定程度上反應(yīng)出了中國社科翻譯在晚清階段的發(fā)展歷程。在翻譯上主要涉及歸化翻譯和異化翻譯,類似的研究見金瑞與邵華(2019),李勝玉(2018)等。

2.《造洋飯書》及其作者介紹

《造洋飯書》,由高第丕夫人所編譯,于1866年由美國北長老教會在上海設(shè)立的美華書館出版發(fā)售,此后幾經(jīng)再版,可見其受歡迎程度與流傳之廣。1850年,時年29歲的高第丕受美南浸信會差遣前往上海傳教。離開美國之前,他認識了一位志同道合的女子(即高第丕夫人),兩人婚后便一起前往上海,之后高第丕夫婦一直在中國傳道。1869年高第丕出版了最早研究北方口語語法的《文學(xué)書官話》一書。其夫人受丈夫耳濡目染,對漢語有所研究,翻譯水平頗高,由此用官話編譯了《造洋飯書》。《造洋飯書》幾經(jīng)再版,根據(jù)收錄在1986年出版的《中國烹飪古籍叢刊》中的最新一版,全書共分為三個部分。首篇即為《廚房條例》,著重介紹廚房衛(wèi)生管理等一些必要事項;然后分十七類介紹了共271項西餐的配料及烹調(diào)方法;卷末則附有英漢附錄對照表以方便中外人士根據(jù)索引進行查找。作為最早比較系統(tǒng)介紹西方飲食烹飪技術(shù)的一本書,《造洋飯書》對于研究中國晚清翻譯發(fā)展史具有一定借鑒意義,在中西飲食文化交流史上占有重要地位。

三、《造洋飯書》中翻譯的處理

飲食文化是可以通行世界的軟實力。《造洋飯書》的英文名為Foreign Cookery in Chinese。漢譯名的處理緣于明朝時利瑪竇來到中國,他把歐洲以西的海域稱作大西洋。當(dāng)時的外國人都從海上來,所以統(tǒng)稱外國人為“洋人”,洋人的飲食稱之為“洋飯”。“書”則指裝訂成冊的著作,例如《漢書》;實際上并沒有什么含義,譯作“書”較符合當(dāng)時晚清“新文體”通俗文言文的韻律。

本書開篇介紹廚房條例,著重講廚房衛(wèi)生的必要性。廚房條例中指出,“碗柜,一禮拜一次,擦凈灰塵”。眾所周知,禮拜是宗教用語,基督教規(guī)定星期日為舉行宗教儀式禮拜上帝的日子,所以后來就被人們稱為“禮拜天”,一星期也相應(yīng)地稱為一“禮拜”了。而高第丕夫人作為美國南浸信會傳教士,宗教文化背景自然對其產(chǎn)生一定影響。

下文則接著介紹如何制作各式西餐,從取材到烹飪方法再到菜肴名,無不可見高第丕夫人譯作的用心良苦,體現(xiàn)出了極高的譯者素養(yǎng)。從目錄就可以顯而易見地看到湯、魚、肉等各種食譜分類,大部分所采用翻譯現(xiàn)在仍然在使用。也多有食材作音譯處理,例如:buns譯為笨似,chocolate譯為知古辣。除此之外,高第丕夫人還大量采用了意譯的方法:如ham譯為火腿,pan cakes譯為蛋衣。美食家沈宏非曾言道,《造洋飯書》中最欣賞的是高第丕夫人將西餐的甜點Syllabub譯成“雪里白”,他認為這種譯文比現(xiàn)在的通譯“奶油葡萄酒”等都要恰當(dāng)傳神,是可以比美“可口可樂”的翻譯。

從整體上看,這本用官話寫作的《造洋飯書》通俗易懂,雖然存在一些不規(guī)范的用詞,但顯而易見高第丕夫人有意識地將西餐進行本地化的調(diào)整;這種中西語言上的互相結(jié)合,恰恰反映出了晚清時期西人使用漢語的初階狀態(tài),一定程度上體現(xiàn)了當(dāng)時的翻譯生態(tài)環(huán)境,對于生態(tài)翻譯學(xué)具有映照意義。這種文化視角的翻譯研究還有李榮榮與邵華(2019),袁家麗與何花蓮子(2019),楊喜剛(2018),劉暢與韓啟群(2018)等。

四、《造洋飯書》翻譯的“文化拓撲”研究

1.翻譯的拓撲變換

拓撲學(xué)(Topology)是十九世紀形成的一門屬于幾何范疇的學(xué)科,研究內(nèi)容主要是幾何圖形在連續(xù)變形中保持不變的性質(zhì)。這種性質(zhì)則稱為拓撲性質(zhì),在拓撲性質(zhì)下所進行的各種變形則是拓撲變換。拓撲學(xué)目前在多個學(xué)科中都有廣泛應(yīng)用。美國學(xué)者喬治·斯坦納于1975年出版的《通天塔之后:語言與翻譯面面觀》一書中首次提出了文化拓撲理論。他認為拓撲變換中“表現(xiàn)出的種種關(guān)系在一定程度上就是翻譯之中的種種關(guān)系”。而翻譯本質(zhì)上就是語碼的轉(zhuǎn)換。因此,從拓撲學(xué)觀點來看,翻譯正是體現(xiàn)了“變化中的不變特性”這一性質(zhì)的拓撲變換過程。

2.《造洋飯書》的“文化拓撲”探究

該書分十七類介紹了共271項西餐的配料及烹調(diào)方法。除去一些西方特有的食材外,如咖啡(書譯磕肥)、咖喱(書譯噶唎)和布丁(書譯樸定)等,也介紹了一些通用食材的西餐料理方法,如添加奶油料理而成的熏魚等。書中對于甜品也予以較高關(guān)注,占有一半篇幅,而這無疑與西餐飲食文化對甜品的重視有關(guān)。烹飪方法也有別于中國廚師,對于食材的處理多采用煮、煎、熏等。而烹飪理念方面,全書在開篇即引入廚房條例,強調(diào)廚房飲食衛(wèi)生的重要性。條例中從清洗鍋碗廚具,到廚余垃圾的處理,事無巨細。而這些十分西方的內(nèi)容,在《造洋飯書》中全部有“不變性”的恒量保留。

整本食譜由官話寫成,對各種食材多采用音譯的方法,其中,將pumpkin譯作飯瓜緣于吳語,sweet potato譯作地瓜是北方話。更為主要且明顯的變化是《造洋飯書》多使用中國本土計量單位。例如介紹 “西洋菜凍”所需材料是“西洋菜一兩”、“冰糖半斤”等;時間上,有“時辰”,也有“一刻時候”。這些有意識的本地化處理恰好體現(xiàn)出了拓撲變換中的“變化”。

總體來說,《造洋飯書》就是在保持西餐食材、烹飪方法與烹飪理念等“不變特征”的基礎(chǔ)之上進行的本地化一系列變形的最終結(jié)果。

五、結(jié)語

晚清時期掀起了中國翻譯史上的第三次高潮,在中西民族文化交流史上留下了輝煌的一筆。現(xiàn)在我們看中國翻譯史的演變、更新、形成和發(fā)展的過程,其實是十分曲折復(fù)雜的。相較于一本距今約一兩百年久遠的晚清西餐食譜而言,《造洋飯書》當(dāng)之無愧是高第丕夫人留于后世的一份寶貴遺產(chǎn),在選詞造句的斟酌上也生動地反映出了彼時中國的翻譯發(fā)展?fàn)顩r。從文化拓撲的視角看,《造洋飯書》就是在保持西方飲食文化“不變特征”的基礎(chǔ)上進行的本地化變形的最終結(jié)果。

毋庸置疑,本文仍存在一些局限性。《造洋飯書》作為中國最早的西餐烹飪書,盡管筆者已最大限度的挖掘翻閱相關(guān)的文獻資料,但是所收集到的第一手史料其實并不多;其次,由于篇幅所限,本文也無法事無巨細的介紹相關(guān)知識的方方面面。因此,撰寫本文的目的在于擇其要點,略及其余,以期喚起對中國翻譯史發(fā)展的文化視角研究。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
2020年國內(nèi)翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關(guān)于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
關(guān)于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關(guān)研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 91精品免费高清在线| 久久国产精品嫖妓| 久久久久国产一级毛片高清板| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产91九色在线播放| 亚洲无卡视频| 国产97视频在线观看| 欧美精品三级在线| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 九色视频最新网址| 国产va免费精品| 97色伦色在线综合视频| 日韩美一区二区| 亚洲天堂日本| 高清精品美女在线播放| 99热这里都是国产精品| 亚洲无码视频喷水| 久久激情影院| 538精品在线观看| 91视频免费观看网站| 自偷自拍三级全三级视频| 一区二区在线视频免费观看| 国产在线小视频| 国模视频一区二区| 91最新精品视频发布页| 国产嫩草在线观看| AV天堂资源福利在线观看| 在线精品视频成人网| 亚洲永久视频| 97国产在线视频| 国产精品蜜芽在线观看| 成人福利在线观看| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 久久成人18免费| 国产SUV精品一区二区| 国产福利免费在线观看| 欧日韩在线不卡视频| 国产www网站| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 伊人91在线| 国产视频欧美| 欧美日韩一区二区在线播放| 伊人色在线视频| 97色伦色在线综合视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋 | 国产日产欧美精品| 福利在线一区| 色久综合在线| 国产成人精品一区二区| 手机精品视频在线观看免费| 五月婷婷综合色| 国产精品男人的天堂| 91青青视频| 一级福利视频| 国内精品自在欧美一区| 1024你懂的国产精品| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美啪啪精品| 国产成人1024精品下载| 久久精品国产999大香线焦| 精品亚洲国产成人AV| 欧美在线免费| 欧美三级视频在线播放| 99热这里只有精品在线播放| 国产男人天堂| 伊人无码视屏| 欧美成一级| 久久久久久国产精品mv| 91丨九色丨首页在线播放| 青青草一区| 欧美一区二区三区国产精品| 中国美女**毛片录像在线 | 亚洲国产精品日韩av专区| 国产成人精彩在线视频50| 精品国产一区91在线| 99热在线只有精品| 亚洲天堂免费在线视频| 亚洲全网成人资源在线观看| 一区二区欧美日韩高清免费| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 99re视频在线|