999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文學作品俄文譯本中人名意象轉化方法探究

2020-07-14 08:26:10趙新藝
北方文學 2020年9期

趙新藝

摘 要:文學作品中人物的名字往往不僅具有稱名功能,而且內涵豐富,一般來說,為了最大程度契合自己想要塑造的人物形象,文學大師們十分重視人名的選用。因此如何在譯文中最大程度還原人名原有的文化內涵,一直是文學翻譯領域的重點及難點。本文將結合目的論的翻譯法則,探究魯迅作品俄譯本中蘇聯翻譯家們對人名及綽號的翻譯方法,體會不同語言之間的文化意象轉換。

關鍵詞:人名翻譯;翻譯方法;文化意象

在19—20世紀之交,中俄之間的文學才開始有了真正意義上的密切交往。魯迅作為這一時期最具影響力的中國作家,在中蘇文學交流方面起到橋梁作用。在《祝中俄文字之交》一文中魯迅稱“俄羅斯文學是我們的導師和朋友”。與此同時魯迅則是蘇聯文學家和漢學家最早關注的,也是最早被譯介到俄羅斯的中國現代文學家之一。自1925年蘇聯著名漢學家王希禮第一次將《阿Q正傳》譯成俄語至今,魯迅的小說已被全部譯成俄語并多次出版。[1]

眾所周知,魯迅小說中人物的名字諢號極具特色,作者通過自己敏銳獨到的觀察,依據不同的人物形象,采用不同的命名手法,使每個人名都極具寓意與內涵。而在俄文譯本中這些人名是如何實現文化意象轉化的,本文以弗米爾目的論為理論依據,對俄語轉化中文人名的方法進行探究,旨在對文學作品中人名的翻譯方法提供一些有價值的參考。

一、魯迅作品中人名的含義

魯迅曾說過:“創作難,就是給人起一個稱號或者諢名也不易。”[2]事實上,魯迅經常運用多種修辭手法給自己小說人物的名稱賦予豐富且獨一無二的內涵。

例如,在作品《祝?!分?,作者描寫了主人公祥林嫂在封建思想的壓迫下悲慘的一生。然而作者賦予了女主人公“祥”這個姓氏,本來寓意著幸福安詳,然而她的現實命運卻和這個名字截然相反,強烈的反差效果仿佛是作者對封建勢力的批判與控訴。

在短篇小說《藥》中,暗線人物革命者夏瑜和明線人物華老栓,這兩個人的姓氏組成“華夏”一詞,而華夏恰恰代表了中國。他們的遭遇也預示了當時中華民族危急存亡的命運。

小說《孔乙己》中,作為窮讀書人的代表孔乙己,他精神上迂腐不堪、麻木不仁,生活上四體不勤、窮困潦倒,在人們的嘲笑戲謔中混度時日。而“孔乙己”這個綽號的由來作者在文章中也給出了解釋:“因為他姓孔,別人便從描紅紙上的“上大人孔乙己”這半懂不懂的話里,替他取下一個綽號,叫作孔乙己?!笨仔找约懊杓t紙這兩個文化符號顯示出孔乙己深受儒家思想文化熏陶,揭露了當時科舉制度對知識分子精神的毒害和封建制度“吃人”的本質。

除了上述命名方法,魯迅還把風俗習慣,地方文化與人物名字相聯系。例如在小說《風波》中作者提道:“這村莊的習慣有點特別,女人生下孩子,多喜歡用秤稱了輕重,便用斤數當作小名?!盵3]因此便出現了“九斤老太”,“七斤兒媳”,“六斤孫女”等人物名號。這樣的命名方式與人物形象的塑造使得作品更加具有地方色彩和生活氣息,表現出真實的風土人情,是文學源于生活的具體體現。

此外,在魯迅的作品中還有許多次要人物,他們并沒有通常意義上的姓名,而是作者根據人物外貌形象取的諢名、綽號。例如小說《藥》中的“紅眼睛阿義”,“駝背五少爺”,“花白胡子”,《風波》中的“麻子阿四”以及《阿Q正傳》中的“趙白眼”等。

正所謂大師筆下無閑筆,一枝一葉總關情。魯迅對其筆下人物的命名可謂獨具匠心、啟人深思。那么俄羅斯學者在翻譯魯迅作品時,是如何通過俄語來實現這些內含豐富又極具文化特色的名字綽號的意象轉化呢?

二、魯迅作品中人名的俄語翻譯方法

20世紀70年代功能派翻譯理論興起于德國,漢斯·弗米爾提出了目的論,將翻譯研究從原文中心論的束縛中擺脫出來。該理論認為翻譯是以原文為基礎的有目的、有結果的行為,必須遵循一系列法則,其中目的法則居于首位,強調翻譯是為了實現原文預期的交際目的。另外還要遵循“連貫法則”和“忠實法則”。前者指譯文必須內部連貫,在譯文接受者看來是可理解的,后者指譯文與原文之間也應該有連貫性,即譯文要忠實于原文。根據這一理論我們可以試圖分析魯迅作品中人名的俄語翻譯方法。

筆者通過分析Н.Федоренко,А.Рогачева,Вл. Рогова等學者對魯迅作品的翻譯文本中人物名字綽號的俄文表達,如《祝福》(?моление о счастье?)中的祥林嫂——тётушка Сян-линь;《藥》(?Снадобье?)中的紅眼睛阿義——Красноглазый А-и;《故鄉》 (?Родина?)中的閏土——Жунь-ту[4]等,我們可以總結出以下四種在文學作品中俄語對中文名字意象轉化的方法。

(一)音譯

音譯是根據所借用語言詞語的發音,利用俄語字母拼寫并譯成符合自己發音的詞語。在翻譯人名的過程中,音譯是最普遍也是最基本的翻譯方法,在俄文譯本中,譯者對大部分人名的翻譯采用音譯的方法,例如:(見表1)

一般情況下對外國人名的翻譯大多采用音譯的方法,但是有時過分強調音譯或者只關注音的對應會存在很大的不足,比如無法使譯文讀者同原文讀者產生同等的效果,也無法讓讀者體會到作家對人物命名的良苦用心。比如在《祝?!分邢榱稚┳g為“Сян-линь”,俄羅斯讀者不明白“祥”的含義,就無法將其名稱與主人公悲慘命運相提并論,也不能得出作者在這里使用諷刺意味的結論。

(二)音譯+直譯

當姓名中包含根據外貌特征、社會宗族地位命名的一些人名或綽號時,通常會使用此方法,讀者可以輕松理解人物的樣貌以及所扮演的角色,例如:(見表2)

可以看出,這種翻譯方法取得的意象轉換效果是令人滿意的,因為人名音譯與直譯的結合可以在忠實原文的基礎上,解釋名稱的含義,最大限度地減少翻譯過程中原義的損失。俄羅斯蘇聯語言學家,漢學家,中國古典文學翻譯,著名的俄羅斯東方主義者В.M.Алексеев 翻譯了大約一千本中國古典作品,并且精通這種翻譯方法。

(三)音譯+注釋

這種翻譯方法是針對一些名字中包含中國特有的歷史文化現象,由于中俄之間文化的差異需要特別解釋說明的情況,例如:

1.丁舉人

Цзюй-жэнь Дин

(Цзюй-жэнь:вторая учёная степень,дающая право на чин в провинции.)

譯文中對“舉人”這一名詞進行了解釋:清朝科舉制度中,鄉試錄取后稱舉人。

2.六斤

Лю-цзинь

(цзинь---0.5 килограмма.Цзю-цзинь–девять цзиней.Лю-цзинь–шесть цзиней.Ци-цзинь–семь цзиней.)

譯文中對“斤”這一重量單位進行了解釋,稱一斤相當于0.5千克。

筆者認為這種借助注釋來實現文化意象轉化的翻譯方法是較為成功的,因為有時受限于作為名字稱呼所具有的普遍形式,譯文很難在簡短的文字符號中傳達出原語所蘊含的所有文化背景,歷史習俗甚至隱藏含義。所以通過附加注釋的方法便可以充分詳細地對此進行說明,不僅有利于譯文讀者對內容的理解,還達到了較好保留并傳播中國文化特色的目的。

(四)直譯

直譯法主要運用于那些完全通過外貌特征命名的綽號諢名,這些綽號諢名主要體現了人物的特點,如果音譯會很冗長繁雜甚至讓讀者感到奇怪,不知所云,所以直譯法能很好地再現原文的文化意象,例如:

1.駝背五少爺

Горбун

2.花白胡子

посетитель,у которого была бородка с проседью/седобородый.

三、結語

通過以上所有內容可以明顯看出,人名的翻譯是一個復雜而重要的研究議題,并且很難確切地說明哪種方法是絕對正確和理想的,這取決于特定的名字。翻譯不僅是語言之間的符號轉換,更是文化上的相互傳遞。魯迅作品俄文譯本中對人名的翻譯盡可能準確地傳達出了原文名字的語義內涵,較為理想地實現了中俄語言之間文化意象的轉化。只有翻譯工作不斷進行完善,才能達到既能符合本民族的語言習慣又能尊重并展現原著旨意的理想效果。

參考文獻:

[1]佘曉玲.魯迅小說俄譯研究述略[J].俄羅斯文藝,2016(1).

[2]魯迅.且介亭雜文二集 五論“文人相輕”——明術[M].北京:人民文學出版社,2006:107.

[3]魯迅.魯迅小說全集[M].北京:人民文學出版社,2015:91.

[4]Https://yandex.ru/search/?lr=111517&text=лу%20синь

主站蜘蛛池模板: 欧美啪啪一区| 亚洲成综合人影院在院播放| 国产精品lululu在线观看 | 中文字幕在线观| 一级香蕉人体视频| 亚洲欧美成人在线视频| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 欧美一级夜夜爽| 午夜爽爽视频| 内射人妻无码色AV天堂| 欧洲熟妇精品视频| 国产麻豆福利av在线播放| 久久久久久久久亚洲精品| 国产在线观看91精品亚瑟| 国产在线八区| 日韩亚洲高清一区二区| 国产亚洲视频在线观看| 国产高清不卡| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产美女主播一级成人毛片| 国内精品手机在线观看视频| 666精品国产精品亚洲| 黄片一区二区三区| av一区二区无码在线| 国产无码精品在线播放| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲女同一区二区| 亚洲综合九九| 久久香蕉欧美精品| 国产SUV精品一区二区| 国产精品蜜臀| 国产亚洲精品无码专| 99精品福利视频| 久久精品国产精品一区二区| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 久青草国产高清在线视频| 中国一级特黄视频| 精品综合久久久久久97超人该| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 四虎成人免费毛片| 三级欧美在线| 亚洲国产精品不卡在线| 一级毛片中文字幕| av免费在线观看美女叉开腿| 色综合狠狠操| 色亚洲成人| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 天堂中文在线资源| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 欧美综合成人| 国产无码高清视频不卡| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 热re99久久精品国99热| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 欧美中文一区| 国产精品55夜色66夜色| 亚洲国产成人久久精品软件| 在线日韩日本国产亚洲| 日韩久久精品无码aV| 日韩在线影院| 久久这里只有精品66| 精品无码视频在线观看| 色妞永久免费视频| 中文字幕av一区二区三区欲色| 91在线视频福利| 中文字幕资源站| 国产精品黑色丝袜的老师| 99久久99视频| 五月天久久婷婷| 久久99国产视频| 婷婷六月天激情| 国产亚洲精品无码专| 国产区人妖精品人妖精品视频| 国产人人干| 亚洲无码A视频在线| 国产免费羞羞视频| 国产九九精品视频| 国产va欧美va在线观看| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 在线视频一区二区三区不卡| 亚洲人网站| 精品久久香蕉国产线看观看gif|