摘 要 新課改下的高職教育應樹立“課程思政”的理念,形成一套思想政治理論課與專業課程和綜合素養課程三合一的思想課程體系。為立德樹人工作打下基礎,以下緊密結合高職英語教學實踐,就如何在高職英語教學中有效融合課程思政展開分析。
關鍵詞 高職英語教學 融合 課程思政
中圖分類號:G712文獻標識碼:A
作為新時期背景下的高職院校,需要始終以立德樹人為己任,而課堂作為教師育人的載體,應充分發揮其育人的功能,要充分挖掘出專業課程以外的產業思政資源,為實現中華民族的中國夢打下基礎。英語的教學離不開英語教師的教導,英語教師作為學生看世界的一扇窗戶,應提高自身的專業英語水平,學校也應注重師德師風教育,將課程思政與高職英語進行有機地結合起來。
1立德樹人理念下高職英語課程思政在教學過程中的融合
高職英語教學是高等教育的一個重要環節,在各學科融入“課程思政”的新要求下,高職英語教學不能再延續單純傳授語言知識和語言技能的教學模式, 應該更加注重外語教學與人才培育的結合,將“課程思政”的戰略要求貫穿到日常教學過程當中。例如《道德經》作為一部激烈人心的經書,講述老子戰勝自我,從普通人到圣人的經歷。教師可以運用《道德經》的英文版來講述中國的國學文化。并借助多媒體向學生講述老子的人生經歷,通過英文版學習《道德經》對學生品行的進行培育,從而深刻地認識到外語類課程為思政育人發揮的積極作用。同時在英語教學方面,教師在對學生進行英語文化介紹的同時,與中國文化進行對比,把思想教學貫穿到英語語言教學中,教師可以通過小組比賽和討論的形式進行英語比賽,像現在比較流行的一個話題,“What contribution have you made to the epidemic in China?”你為今年的疫情防控做了哪些貢獻,教師可以安排通過小組討論,把中華民族傳統美德穿插到討論中去,用英語口語進行表達,闡述自己的觀點,最后綜合小組的結論,我們還是應該積極參加到志愿者活動中去,幫助學生樹立正確的道德觀。通過學習和討論,學生就會把自己和社會緊密地聯系起來,加強了自身社會責任感,同時也加強了學生聽、說、讀、寫、譯的能力。通過聽、說、讀、寫、譯的過程來對語言進行講解。教師還可以設計一些口語表達的話題,通過舉例子來講解單詞和短語,通過中英文的互譯,深刻挖掘課文的主題思想,這不僅加強了學生自主思考的能力,在師生互動交流過程中將德育教育融入英語教學過程中,使學生在學習語言的同時,獲得了正確的價值觀、人生觀和道德觀。在英語教學中培養學生的“家國情懷”和“世界眼光”。
2把“思政資源”與英語專業教學的內容進行有機地結合和滲透
英語與“課程思政”有著密切關系,教師應結合多種英語優勢,利用英語教學內容挖掘不同的“思政資源”,開闊學生的眼界,在教學的過程中,應該充分挖掘出具有專業知識的學科優勢,在制定教學目標的過程中,要把“思政資源”和專業課程的特點相聯系起來,從而不斷拓展教學內容的深度。同時在課程的設計過程中,最大限度地挖掘出教學資源,豐富教學內容,尋找出學生容易接受的教學模式和教學方法。摸索出一套行之有效的“課程思政”方案,從而激發學生的學習興趣,積極思考問題。
例如為強化學生的英語翻譯能力,從中掌握和領略中英文化的魅力,強化學生課程思政成效的提升,引導學生要學會正確對待中英文化的差異,在學習有關省略翻譯的知識時,因為英語和漢語存在的差別,導致在進行具體的英語翻譯過程中,許多學生為了能夠忠實原文,最終將英語一字不落的翻譯出來,使得整個譯文較為生硬。而恰當的刪除一些英語詞匯就使得整個句子顯得更加的符合邏輯和順暢。這就是省略翻譯的魅力所在。想要真正運用好省略翻譯這一技術,需要注意幾點,首先,就是需要保證尊重原文,不能夠對原文原意進行大的改變;其次,需要充分利用逆向思維進行翻譯,在具體的翻譯過程中對漢語進行逆向補充,使得整個句子顯得更加的順暢;最后,需要學生對原文有充分的理解以后,對省略掉的內容進行靈活的補充和處理。而且也能通過這個過程教育學生要學會學以致用,注重學生人文素質的培養和跨文化交際意識的培養。
3強化學生“四個正確認識”,發揮英語課程的思政激勵作用
“四個正確認識”已經成為當下國情的重要內容之一,是信息化發展的必然趨勢,可以激勵學生勇敢地走在時代前茅。對高職院校的學生來說,可以更好地了解世界信息產業發展的狀況,從而與我國的國情和信息產業作對比,有利于激發廣大學子的愛國情懷。廣大學子只有充分認識到信息化在國家未來發展戰略中的重要地位,從而學好專業知識,為國家的建設事業做貢獻。
4結束語
綜上所述,我們應該發揮英語教學的優勢實施“課程思政”,讓“課程思政”作為立德樹人,為紅色文化的傳播搭建橋梁的載體。作為高職院校的學生,尤其是高職院校英語專業的學生可以加強國際的交流,讓“課程思政”走向國際化,讓世界感受到中國文化的魅力。不管是英語學科還是其他學科,自身都具有不同的學科特色,從中獲取不同的課程思政資源,使“四個正確認識”落到實處。更好地實現社會主義價值,實現中華民族的偉大復興。
作者簡介:譚璇(1982—),女,漢族,湖南長沙,湖南現代物流職業技術學院,講師,研究方向:英語教學。
參考文獻
[1] 李清霞.高校“思政課程”與“課程思政”的耦合機制研究[J].國際公關,2020(04):94+96.
[2] 顏甜甜.高校如何更好踐行課程思政[J].戲劇之家,2020(10):156-157.
[3] 李可.淺析如何在高職英語教學中有效融合課程思政[A].武漢市創讀時代出版策劃有限公司.荊楚學術(2020年3月)[C].武漢市創讀時代出版策劃有限公司:武漢創讀時代出版策劃有限公司,2020:63.