許曉麗
摘要:在高校英語教學中,英語翻譯教學是十分廣泛的,需要理論知識及實踐同時進行,這樣才能夠對英文內容進行正確的分析。這就需要教師在教學中對學生制定合理的方案,實現情景教學,活躍學生的思維。因此,本文基于情景認知理論的高校英語翻譯教學進行了分析和研究。
關鍵詞:高校英語;情境認知理論;翻譯教學
中圖分類號:G ? ? 文獻標識碼:B ? ?文章編號:1672-1578(2020)23-0002-01
在高校英語教學中,利用情景認知理論的教學方式,為學生打造適合的教學環境,找到切入點,有助于學生對英語翻譯的深入了解,加深學生的印象。這樣的教學方式不僅簡化了英語教學課堂,也讓學生吸收更多的知識,提高自身素養。
1.情景認知理論的概述
情景認知理論教學起源于西方國家,通過研究測試表明,在教學中,采用理論和情景進行結合能夠有效提高教學效率,能夠讓學生對知識進行高效的吸收。有很多知識的內容是抽象的,不易進行理解,而通過情景認知理論的教學方式后,學生能夠直觀的了解的知識,更可以在特定的情景中對內容進行記憶,加深學生的印象,情景認知理論需要在特定的情景下結合相關的理論知識,通過實踐的方式學習理論知識。
2.情景認知理論的特點
2.1 實踐與理論相結合。情景認知理論的特點是實踐與理論相結合,在英語教學,很多英語的實際意思并不是書面意思,原因就是因為所處的情景不同,比如,I am your man.這句話的意思并不是書面上的“我是你的人”,而是“我是你要找的人”?!?br>