李曉雋
摘 要:本文在調研了6所國內外頂尖高校圖書館英文網站后發現:各網站版面設計參差不齊,其中北京大學和哈佛大學的畫面設計感較強。在欄目設置方面,國內高校英文網站大體相近主要為概況,資源與服務三方面,也就是回答了我們是誰,我們有什么和我們做什么的問題。二級欄目的內容設置也比較多,體現了館務公開,資源的羅列;而國外高校網站主要突出知識發現(即所有文獻和數據庫資源)的一站式搜索功能,對信息技術的要求較高。在服務方面,國內外高校的欄目內容大體一致,集中于“借閱服務” “學習支持”和“研究支持”;其中,國外高校更強調用戶“內在驅動”的信息素養支持。最后,國內外高校的英文網站主頁上都有近期資源及活動的更新。
關鍵詞:英文網站;高校圖書館;調研
中圖分類號:G250 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 12-0-02
在信息全球化的今天,國際交流日益頻繁。高校圖書館英文網站是高校面向留學生和國際圖書館同行的窗口和交流平臺,承擔著對內服務和對外宣傳的重要作用。為此,本文對國內外頂尖高校圖書館的版面設計和欄目設置進行調研,以期對我校圖書館英文網站的建設提供借鑒。
一、調研對象
在初步瀏覽了國內7所頂尖大學圖書館網站,分別是北京大學、清華大學、復旦大學、上海交通大學、浙江大學、中國人民大學、南京大學之后,本文排除了其中沒有設英文網站的高校,以北京大學、清華大學、復旦大學、上海交通大學四所高校為調研對象(下面統稱“國內高校圖書館”)。
另外,本文又選取了國外2所頂尖大學圖書館網站,分別是美國的哈佛大學,和英國的劍橋大學作為調研對象(下面統稱“國外高校圖書館”)。
二、版面設計與整體風格
國內的有英文網站的四所高校除了清華大學圖書館,其他三所高校(北京大學、復旦大學、交通大學)的中英文網站版面設計與整體風格是完全一致的,只是對文字做了翻譯。
就中英文網站的版面設計而言,清華大學的文字較多布滿頁面,讓訪問者無從下手。相比而言,北京大學與交通大學圖書館的畫面感與設計感更強一些。特別是北京大學圖書館首頁的明代勺園圖,圖中小橋流水中還有古人在圖中移動,凸顯了北京大學圖書館古籍研究高科技水平。
哈佛大學與劍橋大學圖書館的版面設計與整體風格也不盡相同。劍橋大學圖書館與清華大學圖書館一樣文字較多,給訪問者一種繁雜的感覺。而相比而言,哈佛大學圖書館的畫面設計感較強。首頁選取的是1805年Thornton的一幅題為《玫瑰》的油畫,點擊鏈接后還有這副古畫在分館電子檔案保存的詳細版本。
三、欄目設置
國內的高校圖書館中文網站設置的欄目一般有圖書館概況、資源與服務,也就是回答了我們是誰,我們有什么和我們做什么的問題。下面我分別對這三個內容的分欄目以及是否翻譯的情況進行分析。
(一)圖書館概況/我們是誰
在這個欄目下,國內高校中文網站一般設有館長介紹/致辭,歷史沿革,校區分館,組織機構,開放時間,學生管理委員會,圖書館通訊/黃頁,年度報告分欄目。英文網站對這些內容都做出了翻譯。這些欄目體現了館務公開,圖書館業務接受師生監督的作風。
相反,國外高校網站關于“我是誰”這一內容都沒有詳細具體的描述(盡管這些材料在這些高校內部中都有保存),僅提供圖書館通訊和開放時間的信息。這些高校的這一做法體現出另一種用戶第一、服務至上的“無我”姿態。
(二)資源/我們有什么
(1) 搜索引擎。搜索引擎在所有高校不論中外都有濃墨重彩的描述與設計,通常設置在首頁的顯要位置。然而依據高校在世界上的排名,搜索引擎能實現的搜索范圍有明顯差異。比如,雖然復旦大學和上海交通大學圖書館對搜索還分了詳細的類目,如紙本資源,中文電子資源,外文電子資源,百度學術搜索等,但遺憾的是搜索結果特別是論文期刊文章無法顯示資料全文。
相比之下,北大與清華圖書館不分紙質、電子、中文、外文的類目,采取的是一站式搜索。其搜索結果可顯示圖書、期刊、或論文全文。這是由于其搜索引擎與維普、萬方、知網相關聯。北大清華這種一站式搜索的思路與國外高校圖書館網站相近。劍橋圖書館的網站甚至在最顯眼的位置列出的不是“圖書館”這幾個字,而是“iDiscover”意即“我搜索”。可見知識發現功能在頂尖高校圖書館的首要地位。
在北大與清華的搜索引擎中用英文搜索“One belt one road”,會顯示中英文對照的文獻結果。同樣在哈佛與劍橋的搜索引擎中用中文搜索“一帶一路”,只會顯示中文的文獻結果。在文字翻譯方面,北大清華略勝一籌,因為其考慮了中外兩種讀者。但在排版方面,哈佛劍橋卻更美觀整潔。
(2) 其他資源。國內高校在首頁資源欄目里列出了“數據庫” “電子期刊” “電子圖書” “特色資源”等分欄目,英文網站也對這些分欄目做了部分翻譯。比如,北京大學100多個數據庫,英文網站只翻譯了標題,并沒有將數據庫的具體介紹做相應的翻譯。國外高校并沒有將數據庫進行一一羅列,而是在首頁搜索引擎中做了一個數據庫的模糊搜索。這種做法顯然更加人性化,因為隨著數據庫數量成百上千的增加,用戶不可能對所有數據庫都了如指掌,精確地找到對應的名字。然而,這種做法對信息技術的要求較高。
(三)服務/我們做什么
國內外高校在首頁服務欄目里通常會列出“借閱服務” “學習支持” “研究支持”。
(1) 借閱服務。國內高校在借閱服務這個欄目中會設置借閱、續借、還書、跨校借閱的分欄目以及相應的規章制度。英文網站基本上會有一一對應的翻譯。國外高校在使用守則與規章制度等內容上與國內高校一致,但不會有多個欄目的鏈接,而是將所有借閱制度都歸檔在一個頁面,在首頁設置一個鏈接。點擊鏈接后,排版比較美觀,在頁面首頁設置多個標題及下文鏈接供讀者查閱。
(2) 學習支持。國內高校圖書館在教學支持欄目中會設置“培訓講座” “教參服務”等分欄目。英文網站對此會有選擇性的翻譯。比如北大在2019年11月11日與14日分別有“數據統計分析軟件SPSS入門”與“Excel使用技巧之數據透視”的講座,但英文網站上就不做翻譯。另外,選取的國內外高校都會設有電子教學參考書服務,將教師所用的教材及參考用書的鏈接設置在網絡教學平臺,大大提高師生的借閱量以及對圖書館的使用。這個欄目,國內高校圖書館的英文網站有選擇性地進行介紹翻譯。
(3) 研究支持。國內高校在這個欄目中會設置“查收查引” “科技查新” “文獻傳遞”以及“信息素養培訓”分欄目,體現了圖書館在支持校內師生從事研究活動所做的努力及職責范圍。英文網站都基本上進行了翻譯。國外高校在這個欄目的內容幾乎為空白,只設置了“咨詢館員”和“咨詢同學”的鏈接。這從側面反映出國外的師生主要靠自身“內在驅動”的信息素養來支撐研究和學習。
(四)主頁
國內外高校圖書館在主頁設置的欄目大多是上述“資源” “服務”的縮略及重點,通常包括一站式搜索、開館時間、館藏分布、借還書、咨詢留言。這些內容在國內高校圖書館的英文網站上都會一對一翻譯。然而,國內選取的三所高校圖書館,其英文網站除了復旦大學以外,基本有選擇性的經常更新。這需要對首頁上“新聞通告” “資源動態” “活動/講座”這些欄目進行不斷地翻譯。
四、結語
本文在調研了6所國內外頂尖高校圖書館英文網站后發現:各網站版面設計參差不齊,其中北京大學和哈佛大學的畫面設計感較強。
在欄目設置方面,國內高校英文網站大體相近主要為概況,資源與服務三方面,也就是回答了我們是誰,我們有什么和我們做什么的問題。在以上一級欄目的設置中,國內高校英文網站基本都設置了二級欄目,使圖書館所有的工作類目實現了公開,并將所有購買到的資源進行了羅列。相比之下,國外高校網站并不公開館務工作,而是將知識發現(即所有文獻和數據庫資源)的一站式搜索功能放在突出的位置。這種做法,對信息技術的要求較高。
服務方面,國內外高校的欄目內容大體一致,集中于“借閱服務” “學習支持”和“研究支持”;其中,國外高校更強調用戶“內在驅動”的信息素養支持。
最后,國內外高校的英文網站主頁上都有近期資源及活動的更新。
參考文獻:
[1]北京大學圖書館英文網站[EB/OL].https://www.lib.pku.edu.cn/portal/en,2019-11-22.
[2]清華大學圖書館英文網站[EB/OL].http://eng.lib.tsinghua.edu.cn/default.html,2019-11-22.
[3]復旦大學圖書館英文網站[EB/OL].http://www.library.fudan.edu.cn/eng/,2019-11-22.
[4]上海交通大學圖書館英文網站[EB/OL].http://www.lib.sjtu.edu.cn/f/main/index.shtml?lang=en-us,2019-11-22.
[5]浙江大學圖書館網站[EB/OL].https://libweb.zju.edu.cn/,2019-11-22.