業(yè)主:鴻榮源集團(tuán)
地點(diǎn):深圳市寶安中心區(qū)
建筑設(shè)計(jì):CCDI 悉地國(guó)際
結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)/機(jī)電設(shè)計(jì):CCDI 悉地國(guó)際
建筑面積:882 370平方米(地上536 700平方米,地下 345 670平方米)
設(shè)計(jì)/建造:2010/2017年
Client: Horoy Holdings Limited
Location: Baoan District, Shenzhen, China
Architectural Design: CCDI
Structural Design/M&E Design: CCDI
Site Area: 882,370 m2(536,700 m2Above Ground, And 345,670 m2Under The Ground)
Design/Completion: 2010/2017
中國(guó)城市化進(jìn)程對(duì)都市核心區(qū)域的土地開發(fā)強(qiáng)度和業(yè)態(tài)需求不斷遞進(jìn), 使得大型城市綜合體的設(shè)計(jì)趨勢(shì)面臨更加復(fù)雜的規(guī)則和范式。深圳壹方作為目前中國(guó)已建成的最大面積單體量都市綜合體,一直受到規(guī)劃工作者以及城市建設(shè)者的高度關(guān)注。
合理的動(dòng)線組合是整個(gè)項(xiàng)目完成的關(guān)鍵要素。作為城市交通網(wǎng)絡(luò)中的一個(gè)結(jié)點(diǎn),壹方中心將城市原有的道路交通體系良好銜接,通過采用地下偏移、地上集中的模式成功的錯(cuò)開地上、地下的商業(yè)。地下二層地鐵換乘站通過下沉廣場(chǎng)、室外商業(yè)街延伸至公交站點(diǎn),公共步行體系也因此得到了優(yōu)化。體系化的交通策略不僅使內(nèi)部商業(yè)動(dòng)線與外部人行動(dòng)線串接互動(dòng),又將人與商業(yè)、辦公、休閑、居住結(jié)合得更加緊密。城市核心區(qū)交通樞紐密集人流也得以轉(zhuǎn)化為優(yōu)質(zhì)的商業(yè)人流。
在考慮商業(yè)價(jià)值、交通價(jià)值的同時(shí)壹方中心還力求體現(xiàn)親人的尺度。建筑師希望透過建筑展現(xiàn)出一種從社會(huì)到個(gè)人,從城市到家庭的滲透關(guān)系。體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,舒適的空間營(yíng)造能夠加深消費(fèi)者對(duì)消費(fèi)活動(dòng)的記憶,促使顧客養(yǎng)成主動(dòng)消費(fèi)的習(xí)慣。酒吧街的概念也由此產(chǎn)生,柔和的建筑曲線搭配多樣化的消費(fèi),空間與空間在過渡時(shí)邊界所呈現(xiàn)出來的不確定性誘發(fā)人群產(chǎn)生流動(dòng), 許多有趣事情都可能在對(duì)未知空間的探索中發(fā)生。
China’s urbanization process has been constantly pushing the land development intensity and formats in core urban areas to evolve. As a result, design of massive urban complexes is faced with more complicated challenges in terms of rules and paradigms. ShenZhen Uni-Center, as the largest single-unit urban complex built in China, has been the center of attention from urban planners and builders.
A reasonable combination of moving lines is a key element for the completion of the entire project.As a node in the urban transportation network, the Uni-Center effectively connects the existing road transportation system of the city, successfully employing the model of underground migration and abovethe-ground concentration to reasonably accommodate business activities on and under the ground. The subway station at the 2nd basement extends through the sunken square and the outdoor commercial street to connect with public transport stations and optimize the public walking system. The systematic transport network not only enables internal flows of business to interact with external movement of people, closely combining people with facilities and amenities for business, office, leisure and residential purposes. The dense flows of people from transport hubs at the core area of the city are also easily converted into highquality flows of consumers.
While it’s important to highlight the value of business and transportation, the architects also wanted the Uni-Center to be approachable and representative of relationships between society and individuals and between the city and families. In the age of the experience economy, creating comfortable spaces can deepen consumers’ memories of their consumption activities and encourage them to develop the habit of active spending. This is why the bar street was created, which features appealing structures to invite diverse activities of consumption. The uncertainties generated by the transitional boundary between spaces can spur flows of people, and in the process of exploring unknown spaces, a lot of interesting things are likely to take place.





