999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技英語英譯漢中的增譯與省譯的研究

2020-09-10 14:17:13應婷婷
快樂學習報·教研周刊 2020年4期
關鍵詞:翻譯

應婷婷

摘要:本文主要討論的是鐵路方面的科技英語的翻譯必須遵循其特定的翻譯標準和翻譯技巧。因此,在忠實于原文的基礎上,適當地采用增譯或省譯這兩種翻譯方法可以提高科技英語的翻譯質量。本文從增譯和省譯兩種翻譯策略入手,結合自己的翻譯實踐,通過分析大量鐵路英語文本方面的實例對這兩種方法進行了詳細的闡述,旨在提高譯文的專業(yè)性與準確性。

關鍵詞:科技英語;增譯;省譯;翻譯;鐵路英語文本

科技英語在翻譯的時候就要如實體現(xiàn)原文的風格和文采。而由于英漢兩種語言在表達方式和語言結構方面的差異,翻譯就需要根據意義和句法的需要在原文的基礎上增添一些必要的詞或減少一些多余的詞,使譯文通暢、流暢、自然并且更加符合漢語的表達習慣。因此,在忠實于原文的基礎上,適當地增譯或省譯是科技英語翻譯的重要方法之一。本文就以鐵路英語文本為例,通過分析其中的具體例子來闡述增譯和省譯在科技英語中的應用。

1.鐵路英語文本的特點

科技英語文體講究的是邏輯上的條理清楚和思維上的嚴密,鐵路英語文本是科技英語的一個分支,因此,鐵路英語文本的主要特征是:語言規(guī)范、文體質樸、語氣正式、陳述客觀、邏輯性和專業(yè)性較強。下面主要從詞匯特點、句法特點這兩個方面來闡述鐵路英語文本的特點。

1.1 鐵路英語文本的詞匯特點

鐵路英語文本專業(yè)性強、文體正式,使用了大量的專有名詞和科技詞匯。例如:diesel power在鐵路英語文本中就翻譯為內燃機驅動,switch yard 翻譯成調車場,switcher or shunter locomotive 翻譯成調車機車和扳道機車。鐵路英語文本還有一個特點就是廣泛使用縮寫詞,縮寫詞的采用可以縮略文章篇幅,加快文本傳輸的速度,且縮寫詞簡練易記,讓人一目了然。如:MU(Multiple Units)動車組、TGV(Train a Grande Vitesse)超高速列車、CL(Carload)整車貨物、LCL(Less than carload)零擔貨物等。

1.2 鐵路英語文本的句法特點

根據英國利茲大學John Swales 的統(tǒng)計,科技英語中的謂語至少三分之一是被動語態(tài)。這是因為科技文章側重敘事推理、強調客觀準確,著重說明動作與動作對象之間的關系。而鐵路英語文本是科技文章的一種,它也具有大量使用被動語態(tài)的特點。例如:

1a.Light rail systems are almost universally operated by electricity delivered through overhead lines.

1b.輕軌系統(tǒng)一般由高架電路傳送的電力驅動。

鐵路英語文本要求敘述準確、推理嚴謹,為了表達一個復雜的概念或事實常常采用含有許多分句的長句。例如:

2a.Five years later,the city,in the south of one of the worlds most populous countries,could boast a two-line metro systems,which uses some of the latest light-rail technology,and was a model for a completely integrated project.

2b.5年以后,作為世界上人口最多的國家之一的南部城市,廣州將擁有兩條采用最新輕軌技術的地鐵線,這將是此類綜合項目的典型。

鐵路英語文本要求結構緊湊,因此常常使用大量的非謂語動詞來代替各種從句。例如:

3a.Given that the ministry is revising the program,with the routes probably totaling 12000 kilometers,the initial estimate will not be enough money.

3b.假若鐵道部修改該方案,則線路大約總計12萬千米,初始投資估計是遠遠不夠的。

(這里用given 這個過去分詞來做條件狀語,代替了條件狀語從句。)

2.增譯在科技英語翻譯中的運用

在科技英語的翻譯中,在原文意義保持不變的基礎上可以適當地增加一些原文中沒有的詞、詞組或分句,使譯文在語法、修辭、結構、表達或思維上更接近原文并且符合原文的語言習慣。下面將以鐵路文獻為例,從為明確表達原文詞義、為表達原文語法概念、為滿足漢語語法修辭要求這三方面引起的增譯加以探討。

2.1為明確表達原文詞義引起的增譯

在翻譯時,有時為了明確表達原文的詞義而必須增加一些適當的詞,下面從抽象名詞、普通名詞、形容詞、量詞和動詞的增譯這五個方面來具體闡述。

2.1.1 抽象名詞的增譯

對于抽象名詞,可以在其后面添加相應的名詞,如過程、作用、現(xiàn)象、方法、狀態(tài)、能力、工作、狀態(tài)、情感等,使其意義能夠具體化。例如:

4a.Platform screen doors mean the tunnel is completely “sealed off” from public access,eliminating the trespassing incidents which are major source of disruption on older lines.

4b.站臺的隔離門意味著地道已完全封閉,不得進入,這就消除了擅自闖入造成的事故,這是過去老線路發(fā)生混亂現(xiàn)象的主要原因。(在翻譯 “disruption”時,對“混亂”增補“現(xiàn)象”。)

2.1.2 普通名詞的增譯

3.2.2 從屬連接詞的省譯

英語因果句中一般用連詞表示原因,而漢語則往往通過詞序先后來表示因果關系,因在前,果在后,因此,英譯漢時往往可以把原文中這種連詞省掉不譯。例如:

21a.The train heading for the direction of Olympic Sport Center is coming,so please wait behind the safety line and dont stand close to the door.

21b.開往奧體中心方向的列車即將進站,請站在安全線內候車,不要靠近車門。

(這里省略了從屬連詞“so”。)

3.2.3 時間連接詞的省譯

英語中表示時間關系的連接詞“when”、“as”在漢譯時一般譯為“當…時”或“在…時”,但是如果漢語中先后順序比較明顯的時候,在翻譯時可以將其省略。例如:

22a.However,when it enters Block A4,the code will change to 40/25 because the target speed must be 25 km/h when the train enters the next Block A3.

22b.然而,列車進入到A4區(qū)間,編碼將變成40/25,因為下一個區(qū)間A3的目標速度為25km/h。

(這里省略了時間連接詞“when”。)

參考文獻:

[1]秦罡引,劉玉芬.科技英語的特點及翻譯[J].河北科技大學學報,2004(12):39-41.

[2]王泉水.科技英語翻譯技巧[M].天津:天津科學技術出版社,1991.

[3]趙萱,鄭仰成.科技英語翻譯[M].北京:外語教學與研究出版社,2006:31-35.

[4]張澤乾.翻譯經緯[M].武漢:武漢大學出版社,1994:306.

[5]薛麗紅.淺析科技英語的特點及其翻譯[J].中國科技信息,2005(7):234-235.

[6]梁志華.科技英語的特點及其翻譯策略[J].重慶交通大學學報,2009(6):125-128.

[7]張忠俊.科技英語的特點及其翻譯[J].成都大學學報,2007(1):97-99.

[8]劉金龍.略論科技英語的增譯[J].科技英語學習,2007(10):57-61.

[9]丁坤敏,高磊.醫(yī)學英語翻譯中的增譯和省譯[J].牡丹江師范學院學報,2008(2):54-56.

[10]龔明星.英漢翻譯中的增詞與減詞研究[J].吉林廣播電視大學學報,2011(6):136-137.

[11]魏晉.英漢翻譯中的增譯和省略[J].科技創(chuàng)新導報,2008(2):234.

[12]孔一峰.淺談英譯漢中的省譯[J].大同職業(yè)技術學院學報.2004(1):47-48.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 思思热在线视频精品| 国产亚洲欧美另类一区二区| 国产精品亚洲综合久久小说| 亚洲91在线精品| 欧亚日韩Av| 国产女人在线观看| 在线一级毛片| 日本不卡在线播放| 国产理论一区| 久久综合色88| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 四虎国产精品永久在线网址| 日韩毛片免费| 夜夜拍夜夜爽| 青青草一区二区免费精品| 久久a毛片| 伊人久久精品无码麻豆精品| 日韩在线播放中文字幕| 免费一极毛片| 国产手机在线小视频免费观看| 国产精品久久精品| 凹凸国产分类在线观看| 国产网站黄| 57pao国产成视频免费播放| 青青热久免费精品视频6| 一级毛片在线免费看| 国产又粗又猛又爽视频| 精品91视频| 欧美a在线视频| 日韩久久精品无码aV| 国产凹凸视频在线观看| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 国外欧美一区另类中文字幕| 欧美日本在线观看| 久久精品无码中文字幕| 国产成人精品无码一区二| 尤物特级无码毛片免费| 国产91小视频| 自拍亚洲欧美精品| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 麻豆精品在线播放| 全部毛片免费看| 爱色欧美亚洲综合图区| 久久精品人妻中文系列| 国产激爽大片在线播放| 亚洲精品中文字幕无乱码| 四虎影视国产精品| 国产精品女同一区三区五区| 色综合天天操| 3p叠罗汉国产精品久久| 国产精品一线天| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 国产精品护士| 精品国产免费人成在线观看| 色呦呦手机在线精品| 亚洲欧美在线看片AI| 欧美福利在线观看| 国产一级小视频| 婷婷六月综合| 久久人妻xunleige无码| 国产午夜福利亚洲第一| 国产网站免费观看| 99精品影院| 国产欧美网站| 精品国产免费观看| 国产9191精品免费观看| www.99在线观看| 九九热在线视频| 99热这里只有精品国产99| 中文字幕av无码不卡免费| 免费A级毛片无码无遮挡| 国产交换配偶在线视频| 免费高清自慰一区二区三区| 国产在线自揄拍揄视频网站| 精品国产www| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| AV老司机AV天堂| aaa国产一级毛片| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲一级毛片免费观看| 青青网在线国产|