999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

李頎《聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事》詩題新探

2020-09-26 09:07:08李鵬山
西部學刊 2020年16期

摘要:盛唐詩人李頎的一首《聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事》在流傳過程中,題目出現了五種不同的版本, 因涉及到《胡笳十八拍》相關問題而受到關注,程千帆、施蟄存等學者都曾撰文,提出過一些可能的解讀。在前 人的研究基礎上做進一步分析,則可結論為《河岳英靈集》中所呈現的版本最為可靠,即“聽董大彈胡笳聲兼 語弄寄房給事”。其中“胡笳聲”和“語弄”都屬于董大所彈奏的琴曲內容,且“語弄”是琴曲中以琴來模擬 胡笳聲音的部分。

關鍵詞:李頎;《聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事》;詩題;胡笳聲;語弄

中圖分類號:I222.7 文獻標識碼:A 文章編號:2095-6916(2020)16-0149-03

李頎曾作一首詩向房琯推薦琴師董大,在殷璠的《河 岳英靈集》中,這首詩的題目作“聽董大彈胡笳聲兼語 弄寄房給事”,詩的內容如下:

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。胡人落淚向邊 草,漢使斷腸對歸客。古戍蒼蒼烽火寒,大荒陰沉飛雪白。 先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵。董夫子,通神明,深 山竊聽來妖精。言遲更速皆應手,將往復旋如有情。空 山百鳥散還合,萬里浮云陰且晴。嘶酸雛雁失群夜,斷絕 胡兒戀母聲。川為凈其波,鳥亦罷其鳴。烏珠部落家鄉 遠,邏娑沙塵哀怨生。幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦。 迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。長安城連東掖垣,鳳 凰池對青瑣門。才高脫略名與利,日夕望君抱琴至。①

自殷璠以來有諸多的詩歌選本選入了李頎的這首 詩,其題目在現有文獻中有著多達五種的不同版本,雖然 只是個別字的差異,卻影響到了我們對題目整體含義的 理解,又由于詩描寫的內容涉及到《胡笳十八拍》的作 者問題,更是引發了很多相左的意見,至今未有定論。本 文試分析此詩題目各種異文之間的區別,并結合前人觀 點對詩題含義進行探討,以期在某種程度上解決我們對于這首詩的一些疑問。 一、詩題不同版本的主要差異 詩題的五種版本如下:

第一種:聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事。最早收 錄此詩的宋刻本殷璠《河岳英靈集》卷上即作此,其余 還有四部叢刊景明翻宋本《河岳英靈集》卷上、四部叢 刊景明翻宋小字本姚鉉《唐文粹》卷十二、明成化刻弘 治嘉靖遞修本李伯璵《文翰類選大成》卷三十三以及四 部叢刊景明嘉靖本計有功《唐詩紀事》卷二十等。

第二種:聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事。作此題 的文獻有:明嘉靖十九年刻吳警《唐百家詩》本《李頎集》、 明嘉靖三十三年黃氏浮玉山房刻本黃貫曾《二十六家唐 詩》、明萬歷畢懋謙刻后增刻本畢效欽《十家唐詩》本《李 頎詩集》、明萬歷十三年刻本吳琯《唐詩紀》卷一百二以 及《御定全唐詩》卷一百三十三等。

第三種:聽董庭蘭彈琴兼寄房給事。此種僅見于李 昉《文苑英華》卷三百三十四。

第四種:聽董大彈胡笳兼寄語弄房給事。見于明汪 宗尼校訂本高棅《唐詩品匯》卷三十和明萬歷四十三年刻本唐汝詢《唐詩解》卷十七。此版本與第二種相 似,但少了“聲”字,可能是高棅所依照的更早版本中 沒有“聲”字,不過已無法考證他所據何本。《唐詩品 匯》完成于明初,雖歷來被稱作“精審”之作,然而在宋 本《河岳英靈集》當中,殷璠在對李頎的評語里列舉李葉玉華在其《蔡文姬 < 胡笳十八拍 > 四論》當中提出:“歌 的細碎很像單音節的漢語處稱‘語,例如‘小弦切切如 私語,‘弦上黃鶯語”。[2]104 程千帆則不認同這一點, 他認為李鼎文、葉玉華兩位對于“語”的看法都缺乏依據, 因為如果作歌詞解的話,文獻中并沒有這樣的用法,況且頎詩中佳句,提到這首詩卻是稱作“至如《聽彈胡笳聲》 “黃鶯語”等例子顯然只是一種比喻。[4]

云……”[1]202,是有“聲”字的,根據現有資料,應當是高 棅或他所據版本脫漏了“聲”字的可能更大。

第五種:聽董大彈胡笳兼語弄寄房給事。就“語弄” 二字的位置來看,與第一種相似,但也少了“聲”字。作此 版本的有明嘉靖三十六年五樂堂刻本浦南金《詩學正宗》 卷七、明萬歷三十五年環翠堂刻本汪廷訥《文壇列俎》卷十。

我們可以初步判斷,各版本的主要差異就是“語弄” 二字位置的不同。②所有版本都包含“聽”和“寄”兩 個事件,而“語弄”的位置決定了它的含義,由此可以歸 納為兩類:一類是把“語弄”放在“聽”之后、“寄”之 前,“語弄”屬于董大所彈奏的內容或范圍之內;還有一 類是把“語弄”放在“寄”之后、“房給事”之前,“語弄” 成了“寄”的目的,即作對房給事的“戲弄、嘲弄”來講。 因而,解讀詩題含義,關鍵在于對“語弄”的理解。

二、詩題的解讀

(一)關于“聲”“語”“弄”幾個字的不同意見

20 世紀 60 年代,我國文化界關于《胡笳十八拍》 的真正創作者是誰、成于何時,展開了一場廣泛討論,當 時的一些文章被《文學遺產》編輯部收錄為《< 胡笳 十八拍 > 討論集》,而李頎的這首詩與《胡笳十八拍》的 作者問題直接相關,因而受到格外關注,關注的焦點即在 于“聲”“語”“弄”這幾個字。李鼎文在《< 胡笳十八 拍 > 是蔡文姬作的嗎?》一文中認為,“弄”是琴曲的 名稱,“聲”指《胡笳十八拍》的曲子,而“語”則是《胡 笳十八拍》的歌詞,并由此斷定董大當時是一邊彈琴一 邊唱詞的。[2]178

李鼎文這里對“弄”和“聲”的解釋都與琴曲聯系 起來,這是可取的,郭茂倩《樂府詩集》引劉商《胡笳曲 序》:“胡人思慕文姬,乃卷蘆葉為吹笳,奏哀怨之聲,后 董生以琴寫胡笳聲為十八拍,今之胡笳弄是也。”[3] ?可見 “胡笳聲”與“胡笳弄”在意義上是相近似的,或者它們 只是同一樂曲的兩種叫法而已,說明《胡笳十八拍》的 琴曲是董大自胡笳的曲子中翻寫而來。程千帆同意李鼎 文關于“弄”字是就琴曲而言的看法,他在《李頎 < 聽 董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事 > 詩題校釋》一文中也提 到了《樂府詩集》所引劉商的序,據此認為:“可見胡笳 聲與胡笳弄,在詩題中系同物而異名。就其音言,則謂之 ‘聲;就其曲言,則謂之‘弄。”[4]263 ?而關于“語”字,筆者以為,程千帆、李鼎文對“聲”和“弄”的解釋 是可以成立的,如此來看則《河岳英靈集》的版本存在 這樣一種解讀可能:李頎本人認為胡笳聲就是胡笳弄,但 在當時并不是所有人都清楚這一點,所以標注“兼語胡 笳弄”來注解,只是省略成“兼語弄”。劉商序中所謂“今 之胡笳弄是也”,其實同樣就是在解釋胡笳聲與胡笳弄是 同物異名這一情況。

以上這種闡釋的出發點在于《樂府詩集》中劉商的 序——如果“董生以琴寫胡笳聲為十八拍”確有其事的 話,那么這種闡釋無疑是可信的。但蕭滌非在《< 胡笳 十八拍 > 是董庭蘭作的嗎?》一文中提出了對董庭蘭創 作胡笳聲的質疑,他舉出辛文房《唐才子傳》和胡震亨《唐 音癸簽》中兩種相矛盾的說法:

“擬蔡琰胡笳曲,膾炙當時。……有集十卷,今傳。”③ “自序:擬董庭蘭《胡笳弄》作。李頎有《聽庭蘭胡笳歌》。”④

蕭滌非據此判斷所謂劉商自序只是胡震亨胡亂加上 去的,而且李頎詩中也說“蔡女昔造胡笳聲”所以胡笳 曲根本就不是董大作的。[2]63 筆者以為《胡笳十八拍》 的創作歸屬并非關鍵,因為不管劉商的擬作到底是胡震 亨所說“擬董庭蘭《胡笳弄》作”,還是辛文房所說“擬 蔡琰胡笳曲”作,都不能否認“胡笳弄”與“胡笳聲” 是同物異名。蕭滌非只是推測胡震亨誤解了劉商《胡笳 曲序》的內容,而并沒有足夠證據去推翻《胡笳曲序》 本身的說法。

(二)“兼語弄寄”還是“兼寄語弄”

根據以上所論,“弄”字與琴曲相聯系,“兼語弄寄” 的順序是比較合理的,那么“兼寄語弄”的版本又如何 理解?筆者以為,由于詩題在宋代其實就已經異文眾多 而解釋不清了,前人當中有見到第二種版本的,對詩題產 生了很大的誤解,把“弄”字理解為戲弄、嘲弄。如《唐 詩品匯》拿《增韻》的“弄,戲也。”來解讀它;[5] ? 又如《唐詩解》:“琯以任庭蘭而覆王師,竟以罪斥,所謂‘弄 者,豈有意乎?”[6] ?之所以說這是誤解,原因有三:其一, 如此解題不符合詩意,全詩通過對琴聲的各種描寫來突 出董大“董夫子,通神明,深山竊聽來妖精”的高超技藝, 結尾點出“才高脫略名與利,日夕望君抱琴至”,明顯是 推薦之意,何來戲弄?施蟄存在《唐詩百話》中也說“這首詩的作用是向房琯推薦董庭蘭,以前也沒有人說過,這 是我從最后一句體會出來的。‘高才⑤即指房琯。”[7]179 其二,在時間上也有漏洞,據《新唐書·房琯傳》:“天寶五 載,試給事中,封章丘縣男。”[8]3635 可知房琯任給事中是 在天寶五年,李頎詩題中也稱房琯為房給事,說明此詩作 于房琯任給事中時;而房琯討安祿山兵敗于陳濤斜是在 至德元年。根本說不上什么“琯以任庭蘭而覆王師”,就 算至德元年房琯兵敗真的與董庭蘭有關,天寶五年的李 頎又如何得知?其三,“弄”字解作戲弄、嘲弄,顯然不 符合唐人對弄的用法,在詩題當中,沒有用“弄”字表嘲 弄意的,除非“弄”的對象是物,如天然《弄珠吟》、白居 易《弄龜羅》、杜牧《題池州弄水亭》……都是作玩弄講, 但對象并不是人,反而更多的用法是跟樂曲有關,如王涯《琴曲歌辭蔡氏五弄游春曲二首》、王勃《江南弄》等。 總之,把“弄”字理解為嘲弄、戲弄,是很不合理的。

那么是否就當認定“兼寄語弄”的順序一定不對? 如前所述,程千帆認同胡笳聲與胡笳弄是同物異名,但 是他對詩題整體的解釋卻是與筆者不同的,他推斷李頎 的原題應當并無“弄”字,是有人在“聲”字旁注一個 “弄”,傳抄過程中被混入詩題,而后之校者又不知“弄” 為衍文,卻誤以為是嘲弄的意思,因此將“弄”置于“兼 寄語”后,從而就成了《十家唐詩》等本所呈現的第二 種版本,此外還有人在傳寫中把“兼寄語弄”誤倒為“兼 語弄寄”,也就成了《河岳英靈集》等本所呈現的第一種 版本。[4] 筆者認為,程千帆此處的觀點有兩點仍待商榷: 首先,“寄語”一詞在《全唐詩》中從未出現在詩題里, 僅有此處一個孤證。其次,程千帆認為《河岳英靈集》 版的“兼語弄寄”是將“兼寄語弄”誤倒了,這也是不 能完全成立的,《十家唐詩》是明萬歷年間刻的,它所據 的本子是不是要比宋本《河岳英靈集》更早,這是無從 查證的。以目前掌握的資料來看,《河岳英靈集》的“兼 語弄寄”才是較早的,怎么反而會是在之后本子的基礎 上誤倒呢?這樣的說法還是缺乏確鑿的依據。

(三)“兼語弄”如何理解

綜上,我們可以說,以目前掌握的資料來看,第一種 版本的“聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事”基本上還是 可靠的,但對于此題如何理解,卻仍存在很多爭議。

除了程千帆關于“弄”字是衍文的說法,近年來有 學者提出別的猜想,有人認為“語”可能是“調(去聲)” 字之訛,“語弄”應是“調弄”,其依據是“調弄”可以 成詞,在音樂術語上特指樂曲、曲調。[9] 這種說法首先在 邏輯上講不通,“聲”已經有了曲調的意思,再加“調弄” 顯得語義重復。況且所謂“語”和“調”是因形近而訛 誤的說法,只是一種揣測而已,根本沒有任何一個文本能證明。總之,衍文、訛誤的說法都缺乏有力的支撐,對詩 題的合理解讀還是應該從“語弄”二字出發。

施蟄存曾給這首詩這樣斷句:聽董大談胡笳,聲兼語 弄,寄房給事。他認為“聲兼語弄”是指董大所彈奏的《胡笳十八拍》兼有胡笳和琴的聲音,因為唐人對西域來 的樂曲都習慣上比作“胡語”,還舉了杜甫“千載琵琶作 胡語”、劉長卿“不解胡人語”和白居易“今夜聞君琵琶 語”等例子來證明。[7]179 這里的例證并不恰當,因為所 舉詩句的“語”都只是一種比喻的說法,是出于詩歌當 中的修辭,不同于李頎題目中指稱董大彈奏內容的用法。 不過施蟄存的這種把“聲兼語弄”理解為兼有胡笳的聲音的思路是有一定的合理性的,但不能僅僅因為 “語”和“胡語”相關聯就進行判斷。筆者在施蟄存的 思路下,認為存在這樣一種新的解讀可能:“語弄”二字 當作連文來理解,屬于董大彈奏的內容,并且是彈奏過程 中用琴來模擬胡笳的聲音的部分。理由如下:首先我們 可以在李頎詩中看出,董大的彈奏以“幽音變調忽飄灑” 為界,前后明顯呈現出兩種不同的風格,變調前“先拂商 弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵”、“言遲更速皆應手,將往復 旋如有情”等描寫,都在突出撫琴的動作(“拂”)以及 神態(“應手”、“復旋”);而變調后風格轉入“飄灑”, 動作由“拂”到“吹”,成了“長風吹淋雨墮瓦”,呈現的 效果與前面作為彈奏樂器的琴相比,更接近于作為邊棱 氣鳴樂器的胡笳。其次,就“語弄”一詞能否作為專有 的音樂術語來形容這種模擬的問題,雖然文獻中同樣也 缺乏“語弄”連文的類似用法,但這可能是因為音樂術 語的變化性和流行時效性問題,“弄”字單獨作樂曲、演 奏來理解的用法固定了下來,而用其他字與“弄”字結 合而成的詞卻僅在個別文獻中用到,如唐代琴工薛易簡 的《琴訣》:“易簡嘗慕昔賢悉善鼓琴,自九歲學之。至 二十,工《三峽》《流泉》《南風》《游弦》《天弄》。…… 凡所彈雜調三百,大弄四十。”[10]8614 ?這里的“天弄”就 也是一個孤立的用法。再者,根據《中國音樂詞典》對 “弄”字含義的解釋,除了樂曲、演奏這兩種之外,還有一 種用法是作“樂曲的一首或一段”,如白居易《食飽》:“淺 酌一杯酒,緩彈數弄琴”。“數弄”即可作“數首”、“數段” 解。[11]565 ?結合詩的內容,董大彈奏的琴曲可能是風格鮮 明的兩段,李頎將其中模擬胡笳的那一段稱作“語弄”, 那么“聽董大彈胡笳聲兼語弄”也就不難理解了。

綜上所述,筆者認為在李頎的這首詩出現的諸多異 文當中,以現有文獻為前提,當以“聽董大彈胡笳聲兼語 弄寄房給事”,也就是《河岳英靈集》的版本,最接近詩 題的原貌,并且是符合邏輯、可以講得通的。詩題應當這 樣去理解:聽董大彈胡笳聲,兼語弄,寄房給事。“胡笳聲”和“語弄”都是董大所彈奏的樂曲的內容,“胡笳聲” 是董庭蘭以琴改寫《胡笳十八拍》而來的琴曲,而“語弄” 則是琴曲后半部分逼真模擬胡笳聲音的部分。

注 ?釋:

①殷璠《河岳英靈集》卷上,見陳尚君,徐俊,傅璇琮編 . 唐人 選唐詩新編 . 北京:中華書局 ,2014 年版,第 ?207 頁。

②只有第三種當中《文苑英華》的版本無“語弄”二字,程千 帆認為其詩題至少在北宋時已出現了難以分辨的異文,當 時的編者無從訂正,只好根據詩意另加擬定題目。詳見程 千帆《唐代進士行卷與文學古詩考索》,商務印書館 2017 年版,第 ?270 頁。

③此處轉引自蕭滌非文。可參見傅璇琮主編:《唐才子傳校箋》 第 2 冊,北京 . 中華書局 ,1989 年版,第 257 頁。

④此處轉引自蕭滌非文,原句是《唐音癸簽》卷十四琴曲內“劉 商胡笳十八拍”下所載的一條夾注,可能是胡震亨所注。 可參見胡震亨:《唐音癸簽》,上海:上海古籍出版社 1981 年 版,第 148 頁。

⑤汲古閣本、毛扆校本《河岳英靈集》此處作“高才”,而何焯 校本作“才高”。

參考文獻:

[1] 陳尚君 , 徐俊 , 傅璇琮 . 唐人選唐詩新編 [M]. 北京 : 中華書 局 ,2014.

[2]《文學遺產》編輯部 . 胡笳十八拍討論集 [M]. 北京 : 中華 書局 ,1959.

[3] 琴曲歌辭 ( 卷五十七 )[M].( 宋 ) 郭茂倩 . 聶世美 , 倉陽卿校 點 . 樂府詩集 . 上海 : 上海古籍出版社 ,1998.

[4] 程千帆 . 唐代進士行卷與文學古詩考索 [M]. 北京 : 商務印 書館 ,2017.

[5]( 明 ) 高棅 . 唐詩品匯 [M]. 上海 : 上海古籍出版社 ,1982.

[6]( 明 ) 唐汝詢選釋 . 王振漢點校 . 唐詩解 [M]. 保定 : 河北大 學出版社 ,2001.

[7] 施蟄存 . 唐詩百話 [M]. 上海 : 上海古籍出版社 ,1987.

[8]( 宋 ) 歐陽修 , 宋祁 . 新唐書 ( 卷一百三十九 )[M]. 北京 : 中 華書局 ,2011.

[9] 解婷婷 . 李頎《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》詩題商 榷 [J]. 古典文學知識 ,2019(1).

[10]( 清 ) 董誥等 . 全唐文 · 卷八百十八 · 薛易簡 · 琴訣 [M]. 北 京 : 中華書局 ,1983.

[11] 中國藝術研究院音樂研究所本書編輯部 . 中國音樂辭典[M]. 北京 : 人民音樂出版社 ,1985.

作者簡介:李鵬山(1998—),男,漢族,內蒙古自治區巴 彥淖爾市人,單位為西北大學文學院,研究方 向為唐代文學。

(責任編輯:李直)

主站蜘蛛池模板: 国产91麻豆免费观看| 欧美精品亚洲二区| 成年人免费国产视频| 日韩福利视频导航| 91毛片网| 亚洲码一区二区三区| 九九九精品成人免费视频7| 茄子视频毛片免费观看| 成人午夜免费视频| 国产精品永久在线| 亚洲中文精品人人永久免费| 婷婷六月综合| 99久久这里只精品麻豆| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 最新国语自产精品视频在| 色综合色国产热无码一| 99热最新网址| 国产理论精品| 2020国产在线视精品在| 国产不卡网| 亚洲欧美另类日本| 毛片手机在线看| 极品国产在线| 在线人成精品免费视频| 欧美视频二区| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 3344在线观看无码| 青青草原国产| 国产va免费精品观看| 国产欧美日韩另类精彩视频| 欧美午夜理伦三级在线观看| 青青草原国产一区二区| 在线不卡免费视频| 久久这里只有精品23| 免费A级毛片无码免费视频| 亚洲国产AV无码综合原创| 欧美一区国产| 色噜噜在线观看| 国产美女在线免费观看| 亚洲色精品国产一区二区三区| 精品国产中文一级毛片在线看| 亚洲天堂网在线观看视频| 人妻丰满熟妇αv无码| 欧美 亚洲 日韩 国产| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 在线va视频| 国产欧美日韩91| 精品无码人妻一区二区| 成年女人a毛片免费视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 啪啪永久免费av| 欧美成a人片在线观看| 伊人久久综在合线亚洲2019| 99re免费视频| 久久一日本道色综合久久| 青青网在线国产| 国产成人禁片在线观看| 成人av专区精品无码国产| 真实国产精品vr专区| 中文字幕一区二区人妻电影| 精品无码日韩国产不卡av| 久久九九热视频| 重口调教一区二区视频| 久久九九热视频| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲香蕉在线| 日本五区在线不卡精品| 免费看的一级毛片| 日韩人妻少妇一区二区| 九色91在线视频| 欧美日韩免费| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 伊人久久婷婷五月综合97色| 亚洲一区二区三区国产精华液| 老司机午夜精品视频你懂的| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产女人喷水视频| 成人免费视频一区|