999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英語筆譯中常見的誤區和對策

2020-10-21 04:08:48于文娜
文存閱刊 2020年6期
關鍵詞:誤區對策

摘要:隨著英語全球化的迅速發展,英語已經逐漸發展成為各國各族人民所追求的一種流行的學習語言。然而,在對英語的深入學習中,我們不僅需要掌握大量的英語詞匯,而且筆譯也是一項需要我們掌握的基本英語技能。筆譯不僅可以將兩種不同的文化語言完美地相互轉化,而且可以有效地促進不同國家不同文化之間的友好交流。筆譯無疑是我們在英語世界中成為一個文化整體的重要而有力的保證。然而,許多筆譯者對需要筆譯的文化、歷史、語言和文化背景知之甚少,而且筆譯過程仍然是基于母語為漢語的語言習慣,因此很容易導致一些筆譯結果令人費解。

關鍵詞:英語筆譯;誤區;對策

隨著當今世界經濟的發展,筆譯越來越顯示出語言融合的趨勢。英語已經逐漸發展成為一種受歡迎的學習語言,各個國家的各族人民都在努力共同追求。因此,筆譯語言作為漢英筆譯中最重要的語言形式,已經成為一種不可或缺的筆譯技巧,應該得到充分的掌握。在漢英筆譯過程中,考察的不僅是漢英詞匯的基本語言能力和作者筆譯人員對句子結構的基本掌握和分析能力,還有筆譯人員對被筆譯國家的文化歷史和不同文化背景的基本知識和理解能力,從而真正實現漢英筆譯的完美語言表達。

一、英語筆譯中常見的誤區

1.1混亂語言邏輯關系,語言翻譯不達意

在對英語筆譯的過程中,我們會經常看到一句話很長,其中包含多個從句,在這種情況下,有很多英語筆譯人員都會出現筆譯邏輯關系混亂或對整個句子不理解的情況。尤其是結合主語從句或定語從句的較長的句子,會讓很多從事英語專業筆譯人員都對句子之間的結構產生誤區,分不清到底哪個是主語哪個是從句,之后就會就會導致英語筆譯的不準確。

1.2筆譯時的手法單一,看輕文化背景對筆譯的影響

在專業英語英文筆譯的實踐過程中,有很多情況可能需要將這些語句進行直譯,因為有些好的語句在筆譯的時候需要在完全不失原來語句格式和筆譯內容的各種前提下,要將這些語句內容進行簡練而又清晰的表達出來;但是,直譯這個方法不能直接應用于所有的筆譯語句,這也是很多專業英文筆譯人員容易產生筆譯誤區的主要一個原因,也就使得英語筆譯結果出來的英語很難真正讓外國人理解,例如,“強中自有強中手”"用到的英語筆譯可以直接說成是:diamond cut diamol對這個語句并不需要加上任何詞的解釋,對于很多中國人來說這句話非常的普遍,但是對于很多外國人來說真正能說的明白這句話的人不多,如果正常用他們的語言來進行筆譯的話是"鉆石切割的鉆石。"就可能會讓人覺得很難讓人理解。另外,還有些無法直譯的基本語句,如果按照這些語句的基本格式直接進行筆譯編寫出來的話就可能會直接成為一個笑話。

1.3不重視上下文的銜接性

在進行英文筆譯的過程中,會發現有很多筆譯之后的文章在通過上下句的英語銜接了之后,會以其他地英文形式出現,偏離了筆譯語句原有的意思,筆譯時也會有很多筆譯者因為忽略了文章上下文之間的英語銜接性,而導致英文筆譯當中出現各種錯誤的筆譯現象,在筆譯英語中每句話都不是單獨獨立存在的,因此,需要提醒筆譯者必須要高度重視筆譯文章語句的英文銜接性,這樣我們才能有效避免出現這類筆譯的笑柄。

二、筆譯誤區中采取的幾種方法

2.1上下文筆譯采取意譯法

什么叫自由翻譯,不僅要注意原句的翻譯形式,而且要準確地翻譯原句的實際內涵,并根據需要翻譯的句子的實際效果進行適當的翻譯修改,不僅要改變原句的實際意義,還要對原句的正確翻譯的效果進行一些形式上的修改,目的之一是使句子的翻譯更加順暢。同時,作者和譯者還需要不斷學習和加強自己的綜合英語素養和各種語言的綜合能力,以便更好地理解和積累這些英語單詞的詞匯能力,從而能夠更輕松愉快地完成一些長而復雜的英語句子的翻譯,在翻譯文章的過程中,作者和譯者不僅要特別注意翻譯文章中某些語境的銜接,還要做好綜合翻譯。不應該逐句翻譯,應該不斷提高自己對各種語言的綜合掌握和分析能力,以便這些句子的內容能夠被充分翻譯和表達,并完美地融入到整篇文章中。

2.2采用模糊筆譯法的方式

現代英語和現代漢語在具體的語言表達結構和整體的句子表達機制上有很大的語言差異。在現代漢語中,一些不必要的或某些虛詞不能直接出現在方言句子中,而現代英語和現代漢語有很大的語言差異。在現代英語中,許多方言句子經常在句尾或其他成分之間添加一些不相關的貶義詞。或者說一些虛詞,兩種不同語言之間的巨大差異也導致許多筆譯者在翻譯中產生一些誤解。事實上,由于翻譯是兩種不同語言之間的詞匯轉換,筆譯者必須掌握兩種不同語言的句子結構,尤其是英語語言的各種表達形式。因此,在翻譯英語方言句子時,譯者通常優先考慮采用模糊英語翻譯法。在英語翻譯中,不僅要掌握英語單詞和例句的語法,還要掌握兩個英語句子的結構。

2.3加強筆譯者自身的基本能力

筆譯者不僅僅需要掌握大量英語單詞的詞匯量以外、還有英語單詞的語法結構、句子結構和一些多義詞的基本含義等等,同時需要對每個翻譯的語言中的國家的文化歷史和語言文化背景,有一個清晰而全面的了解。掌握英語單詞和句子的正確語法結構不僅能有效地使筆譯者翻譯的英語句子流暢,而且能促進譯者與其他人之間的有效交流。對于能夠準確表達和凸顯中國歷史和社會文化背景內涵的英語詞匯或語法句子,如果翻譯容易,譯者可以為國與國之間的人們提供更好的英語交流網絡橋梁。

結束語:隨著各個國家之間文化交流的更加密切,語言間的溝通則逐漸發展成為我國急需解決的一個關鍵性國際問題,在推動國家經濟發展的重大前提下,英語筆譯逐漸成為當下國與國之間語言交流的重要溝通橋梁。不斷加強培養自身文化語言修養和綜合素質的筆譯能力,還必然需要對兩種相應的不同文化背景語言進行深入的語言了解,以便對兩種不同語言的互相區別筆譯時能做出更精準的語言表達。

參考文獻:

[1]王雪婷.淺析英語筆譯中常見的誤區和對策[J].才智,2014(05):262.

[2]王玲艷.探究英語筆譯中常見的誤區和解決對策[J].中國外資,2013(22):278.

[3]洪璇娜.淺析英語筆譯中常見的誤區和對策[J].太原城市職業技術學院學報,2012(06):200-201.

作者簡介:

于文娜(1992—),女,江蘇徐州人,漢族,碩士,研究方向:中英翻譯、英語教育。

猜你喜歡
誤區對策
診錯因 知對策
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
冬季洗澡的誤區
海峽姐妹(2019年2期)2019-03-23 02:56:34
關于職工隊伍穩定的認識和對策
活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:28
防治“老慢支”有對策
三角恒等變換中的誤區警示
2018年理財,要警惕這些誤區
海峽姐妹(2018年2期)2018-04-12 07:13:37
冬病夏治走出誤區才有效
華人時刊(2016年13期)2016-04-05 05:50:15
看病常有四個誤區
海峽姐妹(2015年4期)2015-02-27 15:10:41
主站蜘蛛池模板: 欧美性色综合网| 日韩黄色在线| 91成人在线观看视频| 国产亚洲欧美在线视频| 丝袜无码一区二区三区| 国产精品视频观看裸模| 国产视频a| 欧美福利在线| 免费观看无遮挡www的小视频| 亚洲最大看欧美片网站地址| 久久综合干| 久久国产精品麻豆系列| 四虎永久在线视频| 少妇人妻无码首页| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲天堂日韩av电影| 国产毛片不卡| 亚洲成a人在线播放www| 成人午夜视频网站| 国产成人av大片在线播放| 亚洲综合在线最大成人| 日韩麻豆小视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产高潮视频在线观看| 国产亚洲现在一区二区中文| 国产免费黄| 一级毛片免费观看久| 久久国产拍爱| 无码免费的亚洲视频| 欧洲日本亚洲中文字幕| 欧美日本在线| 日本福利视频网站| 国产在线视频二区| 四虎国产永久在线观看| 手机在线国产精品| 野花国产精品入口| 国产成人AV男人的天堂| 久久婷婷色综合老司机| 香蕉国产精品视频| 高清久久精品亚洲日韩Av| 五月激激激综合网色播免费| 国产午夜精品一区二区三| 中文字幕资源站| 这里只有精品国产| 日本精品一在线观看视频| 九九热视频在线免费观看| 激情综合网址| 在线视频97| 99在线视频免费| 国产99视频精品免费视频7| 色噜噜综合网| 中国黄色一级视频| 91欧美在线| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 色偷偷综合网| 伊人久久婷婷五月综合97色 | 亚洲人成电影在线播放| 亚洲中文字幕在线精品一区| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 一级毛片免费观看久| 性喷潮久久久久久久久| 国产天天射| 国产视频入口| 亚洲制服丝袜第一页| 国产福利微拍精品一区二区| 欧美日韩资源| 丁香五月亚洲综合在线| 视频二区亚洲精品| 国产原创第一页在线观看| 专干老肥熟女视频网站| 国产在线自在拍91精品黑人| 亚洲国产清纯| 欧洲高清无码在线| 99久久国产综合精品2023| 国产麻豆永久视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 一级香蕉人体视频| 亚洲男人的天堂在线观看| 日韩高清欧美| 亚洲一级毛片在线观播放| 日韩成人在线视频| 五月婷婷综合网|