于寶英,周 棟,徐美云
(河北體育學院,河北 石家莊 050041)
隨著冰雪運動在我國的日益普及及2022 年冬奧會在我國的舉辦,我國對冰雪人才的需求狀況日益增加。除了對冰雪競技人才和冰雪產業管理人才的大量需求之外,我國對冰雪項目英語人才的需求也急劇上升。本文通過對冰雪英語人才培養模式的探討與實踐,結合中國譯協的LASCAT 項目的評價體系,為 目前體育院校英語專業的人才培養模式提供了一種全新的思路。
本文所研究設計的冰雪英語人才培養模式,以河北體育學院現有的體育英語人才培養模式為基礎,結合翻轉課堂、微課視頻等現代化教學方法與手段,結合中國譯協LASCAT 項目的評價體系,竭力為2022 中國北京冬奧會培養出更多、更為優秀的冰雪項目英語人才。
冰雪項目英語,是專門用途英語(ESP)的重要組成部分。作為英語專業人才一個重要分支的冰雪英語人才培養,首先必須達到英語專業人才培養的基本要求。冰雪項目英語人才的培養規格,首先學生必須具備扎實熟練的英語基本功,其中包括流利的口語表達能力和較強的聽力水平。口語表達、詞匯和聽力能力是語言的基礎,扎實的英語語言基本技能是高水平冰雪項目英語人才培養的前提條件。此外,學生還需具備良好的思辨能力、較為豐富的冰雪項目體育英語專業知識和一定的冰雪項目體育知識和實踐能力。
冰雪項目英語人才培養的教學目標,首先以2000 年國家教育部頒發的《高等學校英語專業教學大綱》中對英語專業人才培養目標“高等學校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型人才”要求為藍本,結合本學校地方性、應用型普通體育本科院校的辦學定位,本文將冰雪項目英語人才培養的教學目標具體定位為培養“文武兼備、德高技精、富有創新精神”、精通冰雪項目英語知識、具備相關冰雪項目體育知識和實踐能力的體育英語專門人才。
在教學課程方面,將英語專業(冰雪英語方向)的課程設置為英語專業技能模塊、英語專業知識模塊、體育英語技能模塊和實踐教學模塊。高水平冰雪項目英語人才要求學生必須具備較強的聽、說、讀、寫、譯能力,因而以這5 種能力培養為核心的英語專業技能課程貫穿整個英語專業人才培養的4個學年。
根據英語專業本科人才培養的具體要求,英語專業技能課程主要開設基礎英語、英語語音、英語口語、英語聽力(初級、中級、高級)、英語口語、英語語法、英語閱讀、高級英語、英漢筆譯、英漢口譯。英語專業知識課程主要開設英美文學、英語語言學概論、英語國家概況、英美報刊選讀、跨文化交際、第二外語(俄語)。與現行的人才培養方案中開設的課程相同。
開設的體育英語技能課程變化較大,除了包括已有的奧運賽事英語、奧運冰雪實用英語、高爾夫球英語和武術英語課程外,還增添了冰雪項目英語、體育英語視聽說(冰雪內容)、體育新聞英語(冰雪內容)、冰雪情景交際口語、冰雪競賽規則與裁判英語、冰雪英語翻譯與實踐、冰雪體育英語同聲傳譯課程。
實踐教學主要包括學生結合所學冰雪項目英語課程而進行的教學實習、學生利用暑假、寒假時間進行的與冰雪項目相關的社會實踐活動、學生利用課余時間參與的冰雪項目英語社團活動及以提升學生冰雪項目英語實踐能力為導向的畢業實習活動。
立足于培養高水平冰雪項目英語翻譯人才的教學目標,具體教學內容也需在現有內容基礎上做出相應調整。以培養學生綜合運用英語語言能力為目標的專業技能課程除了講授基本的英語語音語法知識、口語表達技巧、聽力提高技巧、口筆譯翻譯理論之外,必須將冰雪項目英語的相關知識引入教學內容中。尤其是英語口語、英語聽力和英語翻譯課程,在學生掌握基本的英語語言技能的基礎上,教師在英語專業高年級學生中授課時,必須將以冰雪項目為交際情景的口語表達內容、聽力材料和英漢互譯資料引入教學實踐。
英語專業知識模塊的課程,雖然與冰雪項目英語的結合點較少,也需將冰雪內容引入課程的教學實踐過程中。比如,英美文學課程,可以為學生提供一些以冰雪項目為寫作背景的小說、人物傳記、詩歌等文本信息,使學生在閱讀文學作品的同時,感受冰雪文化的魅力;第二外語(俄語)教學可將與冰雪項目相關的第二外語基本詞匯、基本對話、篇章引入教學內容;英語國家概況可以將冰雪項目在英語國家的發展狀況引入教學內容。
體育英語技能模塊的課程是英語專業(冰雪英語方向)教學的重點。河北體育學院的特色專業是高爾夫球管理及民族傳統體育中華武術,我們所開設的體育英語技能課程首先必須包括高爾夫球英語和武術英語,但以冰雪項目為特色的體育英語專業教學工作的重中之重必須放在冰雪項目英語課程教學。這門課程可細分為冬奧會冰上項目英語、冬奧會雪上項目英語,課程應將現代冬奧會7 大類15 大項中的重要項目對學生進行重點教學,旨在使學生熟練掌握現代冬奧會重點項目的起源、比賽規則、賽事流程、冰雪項目名人軼事等內容。體育英語同聲傳譯作為一門對專業學生而言難度較大的課程,也必須加以重視。任課教師可以將與冰雪項目相關的內容作為冰雪體育英語同聲傳譯授課資料,讓學生在課內外進行反復訓練,使學生達到熟練掌握的程度。
除此之外,新增添開設的體育英語視聽說(冰雪內容)、體育新聞英語(冰雪內容)、冰雪情景交際口語、冰雪競賽規則與裁判英語、冰雪英語翻譯與實踐課程的教學內容必須從最新的冰雪英語素材中進行精心選擇,教學內容必須具有時效性、典型性和可操作性,并將重點內容制作成多媒體教學課件,方便學生進行反復學習。
新的教學模式突破以往教學實踐中以“教師講、學生聽”為主的傳統模式,充分利用現代信息技術的互動性強、展示效果生動形象的優勢,竭力將現代多媒體技術應用于具體的英語教學實踐,旨在為學生搭建一個具有自主學習、個性化學習和合作學習特色的學習平臺。
本文充分利用LASCAT 項目在翻譯人才培養方面的優勢,在教學過程中同中國譯協LASCAT 項目研發中心進行通力協作,共同開發研制“冰雪項目英語”課程教學所需要的多媒體課件、課程教材、測試題庫及冰雪項目語料庫,并將這些最新的研究成果運用到具體的教學實踐中。
在教學過程中,課題組成員充分利用外語系現有現代化智能語音室設備,將美國大學目前所普遍使用的“翻轉課堂”教學模式運用到具體教學實踐中。首先,將那些學生較容易掌握的冰雪項目英語知識,制作出生動形象、內容豐富的教學視頻,讓學生在課外時間進行觀看,而把課程中較難的知識點放在傳統的課堂教學時間讓學生進行課堂討論,教師進行課堂點評,使學生真正掌握冰雪英語重點內容。為了達到較好的教學效果,課題組成員還為學生提供了豐富的課程測試題庫和冰雪項目英語語料庫,便于學生進行自主學習和及時自我評價。學生通過對教學重點和教學難點的反復學習、及時檢測,達到最佳學習效果,從而順利通過中國譯協LASCAT 項目研發中心所舉行的等級測試,拿到相應等級證書。
新的教學模式在對學生的學習效果進行教學評價時,以目前河北體育學院所實行的“學年制+學分制”的教學評價方式為基礎,將中國譯協LASCAT項目翻譯人才能力評估方式引入具體的教學評價體系中。其特點為:既重視學生的過程性評價方式,又重視學生的終結性評價手段。
具體的評價體系包括以下內容:過程性評價方式將學生課堂表現、出勤情況、學生平時作業的完成狀態及階段性的小測驗成績引入到具體的評價體系當中。終結性的評價手段,除了學生必須要參加的期末測試之外,把LASCAT項目翻譯人才能力評估方式中的基礎能力測試、進階能力測試引入到評價體系當中。學生在基礎能力測試中達到一定分數,即可參加LASCAT 冰雪項目標準化培訓和實習實訓。相應培訓結束之后,即可參加LASCAT進階能力測試,評估分數達到一定要求,即可獲得中國翻譯協會所頒發的“中國翻譯協會語言服務能力培訓與評估證書”。
本研究所構建的人才培養模式,是一種符合體育院校英語專業教學要求及現狀,并在具體的教學課程體系、內容體系、教學方式及評價方式方面均有所突破的體育英語人才培養模式。其具體特點如下。第一,研究中將冰雪項目英語人才培養的教學目標定位為培養“文武兼備、德高技精、富有創新精神”、精通冰雪項目英語知識、具備相關冰雪項目體育知識和實踐能力的體育英語專門人才。第二,本研究在教學課程設置及教學內容選擇方面均凸顯了“冰雪項目英語”專業特色,旨在進一步提升學生的冰雪項目英語的實踐應用能力,更好地服務于2022 年北京冬奧會。第三,在教學方式上,本研究將現代多媒體教學技術與國內外最新的“翻轉課堂”教學理論有機結合,嘗試構建一種以學生自主學習為主導,個性化學習與協作學習為補充的教學新模式。第四,本研究嘗試將中國翻譯協會LASCAT 項目在英語人才培養方面的基本理念及對翻譯人才的具體評估方式引入冰雪項目英語專業人才的培養模式中,因而培養出的冰雪英語翻譯人才在實踐能力方面會更強,從而培養出的學生會更具社會競爭力。
以上是筆者對冰雪英語人才模式的研究,還存在一些不足和加以完善的地方,如采取何種方式為師生提供不斷更新的教學資源和學生進行自主學習的音頻、視頻資料;如何在現有的師資條件下不斷提高教師自身的冰雪英語水平;以及如何更好地將本教學方案同中國譯協的相關服務項目結合起來,使學生能夠真正掌握冰雪英語的重要術語和實際交際能力,并獲得相應資格證書,更好地服務2022 中國北京冬奧會。