999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大數據背景下譯員使用在線翻譯管理云平臺的必然趨勢分析

2020-12-07 20:47:25韋曉華
贏未來 2020年2期
關鍵詞:記憶語言

韋曉華

廣西崇左幼兒師范高等專科學校,廣西崇左 532200

隨著語言大數據時代的到來和云計算技術的迅速發展,在線翻譯管理云平臺的發展和應用日趨成熟,在用戶設計上和語料庫使用效率上甚至勝過單一機器翻譯。未來無論是翻譯團隊或者職業譯員使用在線翻譯管理云平臺管理自己的翻譯項目將是一個必然趨勢,使用翻譯云平臺可以做到高效整合多來源翻譯資源,快速調動語料庫,實現多個譯者同時在線高效合作。

1 翻譯云平臺

1.1 什么是翻譯云平臺

云翻譯(Cloud Translation)是云結算結合了現代翻譯技術應運而生的多語種、多介質、多語料庫的翻譯生態系統。翻譯技術云平臺是基于語料庫系統和翻譯的云端儲存,把項目、譯員、預料等模塊綜合應用規模化、正規化,做到多人團隊協作,實現客戶、項目經理、譯員跨地區、跨時間交流,大大提高翻譯的效率。

1.2 國內外主流翻譯云平臺

目前國外的主流翻譯云平臺有:SMART CAT,MEMSOURCE、Matecat、XTM International。 其中MEMSOURCE 是目前全球綜合實力最強的翻譯云平臺,它是捷克的一家科技公司2010年研發的云端翻譯管理系統。基于強大的語料庫、CAT 工具MEMOURCE 可以為客戶、翻譯公司和譯者或語言服務人員提供用戶友好、功能強大的翻譯服務,是目前云端翻譯技術的領導者。

國內目前使用較為知名的主流翻譯平臺有:Yi CAT、PE、譯馬網。YiCAT 是上海一者科技公司使用范圍交廣,好評度較高的翻譯平臺,PE 是傳神公司旗下的翻譯平臺。

1.3 翻譯云平臺的優勢

對比傳統的機器翻譯,在線翻譯管理平臺優勢十分明顯。首先,翻譯平臺解決了系統兼容問題,無需重復安裝,對PC 硬件要求不高。只需注冊一個賬戶就可以做到多國、多用戶隨時隨地翻譯。在線翻譯云平臺比單機作戰相比可以做到數據存儲云端、協同翻譯、項目管理、多種格式兼容。上述在線翻譯云平臺都可以接入谷歌翻譯、百度翻譯、騰訊翻譯、微軟翻譯等翻譯搜索引擎做到交互式翻譯。除了翻譯本身,在線云翻譯平臺可以做到譯審同步、文件鎖重、低錯檢查、跟蹤修訂、進度監控。高匹配度的百萬級語料庫和記憶庫使得譯員在翻譯中高效、省時、低錯完成任務。

1.4 翻譯云平臺未來發展趨勢

隨著大數據分析和人工智能翻譯技術的發展和成熟,翻譯云平臺的功能將更強大、更智能化、更規范化。有了多行業多語種的翻譯實例,通過翻譯平臺產生的語言財產、語言數據可以反復使用并迅速升級,管理流程、資源管理、客戶對接將更為科學合理。語料庫匹配度不斷提升,算法也由原來的語法規則或者對齊雙語改成利用計算機神經網絡技術,模仿人來大腦神經元,使得翻譯效果越來越“真人話”,機器翻譯的痕跡將越來越小。

2 翻譯云平臺給語言服務市場帶來的改變

2.1 范圍擴大化、專業精細化

未來語言服務行業將逐步精細化和專業化,翻譯云平臺將會覆蓋到各行各業,如新聞媒體、醫療美容、法律合同、專利技術等等。隨著越來越多來著不同領域語言服務行業、翻譯公司、職業譯員加入了在線翻譯云平臺,真實有效且多樣的翻譯語料使得在線云翻譯平臺的語料庫不斷地升級和優化,匹配度更高。在保護了客戶的保密的原則下,翻譯記憶庫一樣不斷更新和擴大涵蓋范圍。譯者在遇到不熟悉的領域翻譯的時候可以借助翻譯云平臺的語料庫和翻譯記憶庫,做到跨行業翻譯,大大節省了時間成本。譯員接洽的業務范圍也可以比相對于以前傳統模式的到擴大。

2.2 小語種翻譯將有更多的發展空間

過去由于小語種翻譯本身需求較小,案例較少,小語種譯者可參考的翻譯實例較少,翻譯數據也明顯少于各種通用語種間的翻譯數據。如今有了全球在線翻譯云平臺,越來越多小語種語言服務公司的加入,小語種翻譯資料數據海量增長,未來小語種翻譯也將得到長足發展。小語種譯者將有更高匹配度的翻譯記憶庫可借助,小語種翻譯服務會更高效。

2.3 使用云翻譯平臺的場景多元化

隨著語音識別技術和云計算及翻譯記憶庫的飛速發展,翻譯云平臺應用的場景也會多元化,例如國際會議同傳、跨境旅游實時翻譯、國際體育賽事講解。翻譯云平臺已不僅僅局限于文本類的靜態翻譯,它已經開始運用于會議實時同傳、拍照翻譯。

3 譯者使用翻譯云平臺將是必然趨勢

可以說,未來誰掌握了高質量精準的語料數據,誰就掌握了真正的翻譯云平臺的核心技術。中國作為世界第二大經濟體,一帶一路的多邊合作,在語料大數據上有著天然的優勢。集成語料大數據和多種機器翻譯引擎的翻譯云平臺將是未來翻譯的主流,任何譯者都無法忽略和逃避這個趨勢。未來翻譯模式很可能是TM+MT+PE,即翻譯記憶庫(Translation Memory)+機器翻譯(Machine Translation)+譯后編輯(Post-editing)三者結合的新型翻譯模式。接到翻譯項目后,譯者將原文本導入平臺的CAT,設置翻譯記憶庫匹配率。再用機器翻譯引擎加工處理不匹配的譯文。有了TM 和MT 的先導工作,譯者只需要做好譯后編輯工作,如調整譯文的術語、風格、文化差異、句法結構、錯譯漏譯。隨著未來MT 功能成熟和強大,一些原文本甚至無需借助TM,工作流程直接進入MT+PE 步驟。譯者的工作量大大減輕,工作重點放在譯后編輯、譯后校審、把控產品質量。

作為一個譯員,對機器翻譯或搜索引擎翻譯抱有成見是缺乏新視野、新觀念。不應該把機器翻譯看成自己的競爭者,而善用翻譯云平臺為譯者服務,好的翻譯云平臺能讓譯者如虎添翼。高校的翻譯專業或者翻譯課程在學生畢業前就應該與時俱進開設使用翻譯云平臺的課程。它相對純粹的機輔翻譯而言對電腦硬件和軟件要求較低,只需要申請賬戶、聯網就可以體驗免費的翻譯服務。譯員進入翻譯行業后,團隊協作翻譯大型翻譯項目更需要云翻譯平臺實現團隊協作。由此可見職業譯員使用翻譯云平臺是大勢所趨,勢在必行。

4 結語

隨著翻譯市場需求的激增,翻譯服務交付時間縮短,語言服務公司需要高效、短時、利益最大化的產出。強大的人工智能和云計算結合翻譯產業研發出的云翻譯平臺正順應了這一趨勢。云翻譯平臺的數據儲存在云端,解決了譯員個人桌面級CAT 安裝難、成本高、信息碎片化的問題,“云端一體化”翻譯一定是未來的主流。高校翻譯課程或職業課程都應該及時調整翻譯人才培養方案,提前適應市場的人才需求。

猜你喜歡
記憶語言
夏天的記憶
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
記憶中的他們
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
端午記憶
絲綢之路(2016年9期)2016-05-14 14:36:33
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
記憶翻新
海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
主站蜘蛛池模板: 青青操视频在线| AV无码无在线观看免费| 欧美69视频在线| 国产欧美成人不卡视频| 亚洲91在线精品| 亚洲色欲色欲www网| www.91在线播放| 一区二区三区国产精品视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| yjizz视频最新网站在线| 伊人网址在线| 日本午夜在线视频| 久久一色本道亚洲| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 国产第一福利影院| 中文字幕有乳无码| 欧美午夜网| 免费国产黄线在线观看| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 亚洲色婷婷一区二区| 亚洲色大成网站www国产| 亚洲中文字幕日产无码2021| 亚洲国产天堂久久九九九| 国产精品久久精品| 人妻中文字幕无码久久一区| 91区国产福利在线观看午夜| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 免费高清毛片| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 欧美激情伊人| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 大学生久久香蕉国产线观看| 东京热av无码电影一区二区| 蜜桃视频一区二区| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 97亚洲色综久久精品| 99视频国产精品| 日韩中文无码av超清| 全午夜免费一级毛片| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 天堂在线视频精品| 一级片一区| 亚洲人视频在线观看| 麻豆国产原创视频在线播放 | 亚洲h视频在线| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 欧美在线国产| 毛片免费高清免费| 综合社区亚洲熟妇p| 国产丝袜91| 成人在线第一页| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 精品综合久久久久久97| 国产精品亚欧美一区二区三区| 国产在线观看91精品亚瑟| 国产精品所毛片视频| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 日韩国产黄色网站| 久久黄色免费电影| 国模视频一区二区| 午夜无码一区二区三区| 日本www色视频| 国产亚洲视频播放9000| 99精品影院| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 毛片最新网址| 毛片久久久| 午夜日本永久乱码免费播放片| 搞黄网站免费观看| 国产黑丝一区| 久久影院一区二区h| 超碰精品无码一区二区| 免费99精品国产自在现线| 日韩在线播放中文字幕| 亚洲日韩精品伊甸| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 一级黄色欧美| 91无码视频在线观看| 久久综合九色综合97网| 亚洲第一成网站| 国产91色在线|