999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧探析

2020-12-07 23:20:30王馨平
山西青年 2020年4期
關(guān)鍵詞:跨文化技巧語言

王馨平

遼寧大學(xué),遼寧 沈陽 110036

一、引言

針對英語和漢語完成探究能夠發(fā)現(xiàn),這兩種語言不但語言上的展現(xiàn)形式有著很大差異,并且在語言表達上也存在很大差異,而英語翻譯其本身就是基于跨文化視角去針對語言完成的有效整理,然后挑選另外的一種語言形式去將其轉(zhuǎn)換而來的。因此在完成翻譯的時候譯者只有在深入認識到這一國家文化發(fā)展背景下,才可以選擇最為貼切的語言方式將其展現(xiàn)出來。在這樣的一種情況下就對翻譯人員提出了更為嚴格的要求,在持續(xù)提升其英語翻譯水平的基礎(chǔ)上,還應(yīng)該側(cè)重其英語翻譯經(jīng)驗的有效積累。

二、英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧

不管是什么樣的語種翻譯其本身都需要被設(shè)置在文化發(fā)展的基礎(chǔ)上,而文化針對語言產(chǎn)生的影響也是多種多樣的,因此翻譯其自身的特征就是把形式多樣的語言完成有效轉(zhuǎn)換,通過這樣的方式去完成有效的溝通和交流。而從另外的一個角度上來講,正是因為文化是進行翻譯活動的良好基礎(chǔ),因此其也能夠把翻譯當(dāng)成是文化發(fā)展的互動和交流。假如譯者在實際進行翻譯的時候能更為明確的展現(xiàn)出文本中的意圖,那么讀者就可以很快速的掌握譯文翻譯的精髓,這樣自然就能夠有效的促進交流和溝通,通過這樣的一種方式也能夠使翻譯活動朝著更為高效的方向發(fā)展[1]。在實際翻譯的過程里,不但需要譯者完成語言的詞匯的有效儲備,同時還需要把語音和語法納入到翻譯以及考量的范圍之內(nèi)。英語翻譯里的跨文化視角轉(zhuǎn)換其中包含了廣義及狹義兩個不同層面的內(nèi)容,第一,廣義上理解的轉(zhuǎn)換其覆蓋的范圍更為寬泛,同時其本身的針對性也更加明確;第二,狹義視角則適當(dāng)?shù)目s小了其自身的量化范圍,在完成英語翻譯的過程中,要求其從很多不同的角度去表達語言。

(一)歸化策略翻譯技巧

在英語翻譯里的歸化策略技巧,其主要是將國家文化特點存在的差異性作為主要的基礎(chǔ),通過對不同形式進行使用使其能夠有效的展現(xiàn)出來,從而讓人們能夠非常明確的認識到信息的本質(zhì)和內(nèi)涵。這樣的一種語言轉(zhuǎn)換方式主要是基于原語言出現(xiàn)差異性的視角上發(fā)展而來的,目的是傳遞出完全同意的信息。該翻譯技巧能夠在不對其原本含義加以改變的基礎(chǔ)上強化讀者的感官意識,并將讀者帶入到已經(jīng)被確定的語言環(huán)境中,使讀者能夠?qū)Σ煌瑖也町愋晕幕a(chǎn)生的魅力給予再次的審視。

1.翻譯過程中注重人、物轉(zhuǎn)換

因為中西方文化之間產(chǎn)生的差異性相對比較明顯,同時因為持續(xù)受到國家歷史發(fā)展對其產(chǎn)生的影響,這樣的情況使得中西方的語言展現(xiàn)形式也存在一定差異。例如:在主語表達上,我國的語言習(xí)慣在對事件進行描述的時候?qū)⑷俗鳛榘l(fā)展主線去表達情況,所以人為主語,但是西方國家則主要是把事件作為主語[2]。所以在翻譯的過程中需要注重出現(xiàn)的這些問題,使其在不對本意給予改變的基礎(chǔ)上,完成主語的轉(zhuǎn)換。

2.句式轉(zhuǎn)換的翻譯技巧

在英語翻譯環(huán)節(jié),需要注重的是句式翻譯,雖然部分短小的句式翻譯難度較小,無需太多翻譯技巧,但是對于其中存在的一些特定情況,英語句式翻譯難度也會有所提升,并且其中需要考量的內(nèi)容也是多種多樣的。例如:翻譯倒裝句與祈使句的時候,不但句式形式是多種多樣的,同時其自身的存在形式也較為復(fù)雜,這樣的一種情況就需要翻譯人員具備較強的翻譯能力,并注重翻譯技巧的有效應(yīng)用。

(二)異化策略的翻譯技巧

1.正反詞轉(zhuǎn)換

在英語翻譯環(huán)節(jié),詞性運用其本身不是不變的,我們能夠充分利用這一發(fā)展優(yōu)勢,使用正反詞的形式完成轉(zhuǎn)換翻譯,通過這樣的方式讓翻譯效果不斷提升。可以看出翻譯側(cè)重點并不僅僅是了解并表達原文出來,其自身還需要使得譯文閱讀更為流暢,語義更為清晰。

2.相悖語態(tài)轉(zhuǎn)換

語態(tài)翻譯可以說是英語翻譯過程中的重點,并且其也屬于翻譯過程里需要不斷接觸的一種翻譯方式。例如:在對于主動語態(tài)和被動語態(tài)給予翻譯的時候,漢語和英語對于主語以及謂語的翻譯經(jīng)常會產(chǎn)生差異。所以翻譯人員需要對這一問題給予高度關(guān)注,降低語病的出現(xiàn),讓譯文的語義能夠更為連貫標(biāo)準(zhǔn)。

三、結(jié)束語

綜上所述,英語翻譯并不是一件非常容易的事。它不僅僅屬于一種技巧,同時也屬于一種藝術(shù)。翻譯并不是單一的完成語言的轉(zhuǎn)換,其主要的目的是為了能夠?qū)⒃牡囊馑荚镜膹?fù)制并敘述。然而國家之間的文化差異十分廣泛,語言在不同語境下的意思又不盡相同,因此為了能夠保證英語最后翻譯的結(jié)果,需要從傳統(tǒng)文化及語境等角度去對其進行突破與完善,使其能夠為跨文化視角的轉(zhuǎn)換以及翻譯技巧的持續(xù)發(fā)展創(chuàng)造良好的發(fā)展基礎(chǔ)。

猜你喜歡
跨文化技巧語言
肉兔短期增肥有技巧
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
指正要有技巧
讓語言描寫搖曳多姿
提問的技巧
石黑一雄:跨文化的寫作
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲无线观看| 伊人久久青草青青综合| 日韩在线播放中文字幕| 欧洲在线免费视频| 精品国产福利在线| 亚洲美女一级毛片| 亚洲人成影院午夜网站| 夜夜操天天摸| 亚洲视频四区| 免费一级毛片在线观看| 久热精品免费| 国产精品久久久久久影院| 永久免费精品视频| 久久精品国产电影| 99热这里只有精品久久免费| www.youjizz.com久久| 成人午夜免费观看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 成人在线不卡| 99久久精品无码专区免费| 试看120秒男女啪啪免费| 欧美性天天| 国产美女丝袜高潮| 欧美精品成人| 免费看久久精品99| 亚洲婷婷丁香| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 久久久波多野结衣av一区二区| 亚洲欧美人成电影在线观看| 欧美亚洲中文精品三区| 四虎综合网| 国产在线观看人成激情视频| 免费看黄片一区二区三区| 一级黄色片网| 亚洲综合在线网| 超碰色了色| 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 91麻豆国产视频| 日本免费a视频| 亚洲一区二区三区国产精华液| 99视频在线观看免费| 亚洲综合色区在线播放2019| 日韩一二三区视频精品| 在线毛片免费| 午夜不卡视频| 亚洲精品视频免费看| 青青热久免费精品视频6| 午夜无码一区二区三区| 手机在线免费毛片| 久久九九热视频| 啪啪免费视频一区二区| 99ri精品视频在线观看播放| 国产美女自慰在线观看| 国产原创演绎剧情有字幕的| 88av在线| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 一级毛片无毒不卡直接观看| 99在线视频免费观看| 国产精品毛片一区视频播| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 国产在线观看人成激情视频| 中文字幕丝袜一区二区| 久久96热在精品国产高清| 国产18在线播放| 国产精品污视频| 色婷婷亚洲十月十月色天| 国产自在线播放| 熟女成人国产精品视频| 露脸国产精品自产在线播| 色综合网址| 免费精品一区二区h| 色网站免费在线观看| 国产一区二区精品高清在线观看| 午夜国产在线观看| 欧美精品在线免费| 国产精品手机在线观看你懂的| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲VA中文字幕| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 蜜桃视频一区二区三区| 欧美视频二区| 97视频在线观看免费视频|