999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《大洞真經》與《大洞玉經》異文研究

2020-12-15 10:55:52莊欣欣劉祖國
現代語文 2020年8期

莊欣欣 劉祖國

摘 ?要:道經文本在流傳過程中輾轉傳抄,訛誤頗多,研究中古道經的異文現象有重要的學術意義。《大洞真經》是道教上清派最根本的經典,《大洞玉經》則是對其進行刪改及注解而形成的版本。通過對《大洞真經》與《大洞玉經》進行文字、詞匯等的對比分析,對兩書經文的正誤作出判斷,并總結文本之間傳抄致誤的規律。這不僅有助于正確釋讀經文,也有利于進一步深入研究中古道經語言,從而深入挖掘道經對于中古漢語史研究的價值。

關鍵詞:《大洞真經》;《大洞玉經》;中古道經;異文

道教是中國土生土長的宗教,為方便傳教,很多道經的用語淺白質樸,是漢語史研究的重要語料。由于道經文獻多為道士之間口耳相傳,加之道士的文化水平參差不齊,道書在傳抄過程中,魯魚亥豕,訛誤頗多,這給后人釋讀經義帶來了極大的困擾。對于這個問題,如果換一個角度來看,“不同道經間輾轉傳抄、新舊混淆所致的大量文本上的異同,反過來能為我們今天整理出可靠的文本提供難得的證據和材料”[1](P15)。周作明先生曾整理分析了早期上清經孳乳時的傳抄、征引情況[2],但并未對文本之間差異的進行比勘。本文以《大洞真經》與《大洞玉經》①為考察對象,擬對這兩部道經文字、詞匯的異文進行比較研究,以便對中古道經的異文情況有一個清晰直觀的認識。

一、《大洞真經》與《大洞玉經》

《大洞真經》的全稱為《上清大洞真經三十九章》,全文共33117字,分為六卷,被尊為“六朝古《上清經》之首經”[3](P8),是道教上清派最根本的經典。陶弘景在《真誥》卷五中評價說:“若得《大洞真經》者,復不須金丹之道也,讀之萬過畢,便仙也。”(d20/519b)②《大洞真經》始見于《真誥》,是晉哀帝興寧年間楊羲假托南岳魏夫人降授而得。《大洞真經》開頭有“茅山上清第二十三代宗師朱自英序”,各卷題首有“上清三十八代宗師蔣宗瑛校勘”,后附程公瑞、張宇初的兩篇后序。

以《大洞真經》為母本而形成的版本較多,僅《正統道藏》中就收錄有《大洞玉經》《上清太上玉清隱書滅魔神慧高玄真經》《太上無極總真文昌大洞仙經》《玉清無極總真文昌大洞仙經注》等四種,但各傳本之間差異較大。

《大洞玉經》全文共15230字,分為上下兩卷,卷末附有龔德同撰寫的跋。《大洞玉經》實為《大洞真經》的注本,正如龔德同所說:“其中多是身中百神名字,所主所居,宮分山林樓臺池館,一一明白,大概以生門死戶、守雌抱雄為主”(d1/575b)。

盡管《大洞玉經》是《大洞真經》的注本,但二者在體例上存在一定區別。《大洞真經》的體例較為復雜,每章均以守炁尊神名諱及所守部位開篇,存思守炁尊神入體內(附存思圖),后誦《大洞玉經》詩偈、玉清神王諸帝咒語(天上內音、地上外音)及消魔玉符(附符圖)。《大洞玉經》的體例則較為簡潔,每章開篇即為《玉經》詩偈及其注解,后接符圖及咒語。值得注意的是,兩個文本的符名與符圖都是不同的,“殆是符箓難繪,傳描既久,遂失其真”[3](P16)。

同時,相較于《大洞真經》,《大洞玉經》還存在一定的訛誤。1.將各章守炁尊神名諱移至前一章文末;2.個別守炁尊神名字出現錯誤,如“帝昌上皇”與“帝真上皇”;3.章名訛誤,如《大洞真經》第三十九章為“九靈真仙母青金丹皇君道經第三十九”,《大洞玉經》則為“公元龜山九靈真仙母青金丹皇君第三十九”;4.《大洞真經》第一章中“玉清消魔王”(七言)、“元素高上神霄玉清王”(五言)的咒語,在《大洞玉經》中融合為“玉清真王”的咒語(五言)。

在注解方面,二者亦有區別。在注解方式上,《大洞真經》多以文旁小字作注,《大洞玉經》則在文后統一小字作注。在注解內容上,《大洞真經》側重于對道教尊神名號、隱語進行簡要解釋,而《大洞玉經》的注解內容則更為細致全面,涉及名諱、器官、宮閣等諸多方面。可以說,兩個文本各有所長,因此,將兩個文本結合起來閱讀更有利于掌握經義。

二、文字形態差異

本文主要從文字、詞匯角度對《大洞真經》《大洞玉經》中的異文進行對比。其中,文字方面主要包括異體字、古今字、通假字、訛誤字四類。

(一)異體字

關于異體字的界定,蔣紹愚指出:“異體字是人們為語言中同一個詞造的幾個形體不同的字,這些字意義完全相同,可以互相替換。”[4](P191)張涌泉認為:“所謂俗字,是區別于正字而言的一種通俗字體”[5](P1),“凡是區別于正字的異體字,都可以認為是俗字”[5](P6)。本文吸收了兩位學者的觀點,將與正體字音義相同而寫法不同的字皆納入異體字范疇。在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有20組,其中絕大多數是因正俗體不同而形成的差異,具體如表1所示:

1.繞—遶

《干祿字書·上聲》:“遶、繞,上通下正。”《大洞真經》作“繞”,《大洞玉經》作“遶”,有1例:

(1)飆粲麗九天,綠轅繞丹房。(d1/516a)

2.叅—參

《正字通·厶部》:“叅,俗參字。”《大洞真經》作“叅”,《大洞玉經》作“參”,有1例:

(2)廣霞山名叅神天,五帝日帝敷日精。(d1/530b)

3.隆—

《增廣字學舉隅·正訛》:“隆,、均非,音龍,豐大也,中央高也。” 《大洞真經》作“隆”,《大洞玉經》作“”,有1例:

(3)仙道樂子生,鬼道樂子兇。但聞貴生道,不聞鬼道隆。(d1/516b)

按:“”在明代其他文獻中亦有用例。《古本小說集成》(以下簡稱《集成》)明刊本《古今律條公案》卷四《曾縣尹判除木虱精》:“廣西南寧府安縣禁中,犯人有系于內,有過半載死者,有過兩月死者,有過半月死者,不可紀數。”《集成》明刊本《天妃娘媽傳》第九回:“林長者自產女之后,景福彌,純禧益茂。”《集成》清刊本《玉樓春》第一回:“十五歲上娶了太史方定小姐為妻。”

此外,“”與“”、“侯”與“”、“升”與“”,有可能是因刻工而造成的文字差異;“”與“”、“拔”與“”則是因文字隸變而形成的差異。

(二)古今字

古今字以造字相承為要義,后起字往往是在原有字基礎上添加形旁或聲旁而形成的,用以表示承擔了更具體的意義。詹鄞鑫指出:“為了明確文字所記的詞義,人們往往把一字表多詞的文字加以改造,以分擔它的記詞負擔。”[6](P283)洪成玉認為:“古今字是為適應詞義發展而產生的古今異字現象。古字兼有多個意義,今字只是分擔其中一個意義。”[7](P9)在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有10組,具體如表2所示:

1.昇—升

《說文新附·日部》:“昇,日上也。從日,升聲。古只用升。”《大洞真經》作“昇”,《大洞玉經》作“升”,有1例:

(4)煥然晨光明,披霞昇帝墉。(d1/541a)

2.藏—臟

器官義。《大洞真經》作“藏”,《大洞玉經》作“臟”,有1例:

(5)令日光使照一身,內徹泥丸,下照五藏,腸胃之中,皆覺洞照于內外。(d1/518c)

(三)假借字

假借即以某字代本字。楊樹達在《積微居小學述林》中指出:“古人之用字,有用其形即用其義者,亦有如今人之寫別字,用其形不用其義,而但取其音者。如用其形即用其義,則字識而文可通。如用其形不用其義而但借用其音,則雖識其字而文不可通如故也,于是通讀尚焉。”[8](P165)在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有5組,如“淩”作“凌”、“倉”作“蒼”、“邀”作“要”、“耀”作“曜”、“輝”作“暉”。

1.要—邀

《大洞真經》作“要”,《大洞玉經》作“邀”,有1例:

(6)徘徊秀華山名下,俯仰要平聲五靈。(d1/533a)

按:《大洞真經》在“要”后注平聲,可見這里的“要”同“邀”,為邀請義。《玉篇·臼部》:“要,今為要約字。”

(四)訛誤字

道經輾轉傳抄、口耳相傳的特點,導致了大量文字訛誤的產生。《大洞真經》《大洞玉經》也不例外。這類情況共有62組,可以分為形近訛誤、音近訛誤兩種。

在《大洞真經》《大洞玉經》中,音近訛誤共有37組,具體如表3所示:

1.舒—書

《大洞真經》作“舒”,《大洞玉經》訛為“書”,有1例:

(7)諸天舒靈彩,流霄何霏霏。(d1/516a)

按:“靈彩”指神佛前的霞光,道經中與靈彩搭配的動詞主要有“舒、散、昭、耀”等。如:“金書云煥,散靈彩于星壇。”(d7/111a)“伏聞照地東流,奮威光于芒角。隨天西轉,耀靈彩于鉤凌。”(d8/24a)“臣聞開明三景,昭靈彩于虛無。”(d8/153c)由此可知,這里的“書”為“舒”之音訛。

2.懸—玄

《大洞真經》作“懸”,《大洞玉經》訛為“玄”,有1例:

(8)神燈朗長庚,離羅吐明輝。回嶺帶高云,懸精蔭八垂。(d1/516a)

按:“玄精”,道教指人體的精氣。《真誥》卷十:“夫學生之夫,必夷心養神,服食治病,使腦宮填滿,玄精不傾,然后可以存神服霞,呼吸二景耳。”“懸精”,在道教中則是指精光垂懸。如:“《金真玉光八景飛經》,乃生九天之上,無景之先,玄光流暎,若無若存,懸精晻藹,洞曜瓊宮,積七千余劫,其文甚明。”(d34/54c)“離羅”在道教中有太陽、日月的意思[9];“垂”通“陲”,“八垂”即“八方”義。因此,“懸精蔭八垂”應是指日月之精光懸蔭八方,“玄精”用于此處則顯然不通。

在《大洞真經》《大洞玉經》中,形近訛誤共有25組,具體如表4所示:

3.披—拔

《大洞真經》作“拔”,《大洞玉經》訛作“披”,有2例:

(9)金符煥北華,玉契拔七祖。(d1/537b)

(10)拔出胞胎結,七世受福生,宿對滅五道五苦,長守帝一營。(d1/528a)

按:“拔亡”在道教中是指“拔薦先亡靈魂而超度之”[10](P329)。《玉清無極總真文昌大洞仙經》卷七“玉契拔七祖”句下注云:“一云披七祖,非也。蓋得真陽所凝之金符玉契,七世祖彌皆出類拔萃,飛升朱陵火府,陶魂鑄魄,然后方可仙化。”(d33/667a)《大洞玉經》“披此胞胎結”句下有小注云:“披者,脫體之義也。”因此,這兩處的“披”均為“拔”之形訛。

三、詞匯意義差異

這一部分主要分析因詞匯意義差異而形成的異文。我們將其分為三類:一是因同義或近義而形成的異文;二是因意義相關或相類而形成的異文;三是因意義相反而形成的異文。

(一)因同義或近義而形成的異文

在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有34組,具體如表5所示:

1.玉清—玉虛

《大洞真經》作“玉清”,《大洞玉經》作“玉虛”,有1例:

(11)上真朝玉清,乘景晨暉中。(d1/539a)

按:“玉清”“玉虛”都為道教仙境。如:“上極無上,大羅玉清,渺渺劫仞,若亡若存,三華離便,大有妙庭,金闕玉房,森羅凈霐。”(d1/3b)“耽棲靈觀,洞宴七晨,澄濯華園,息憩九玄,變景玉虛,攜領諸天。”(d33/400c)“知者飛行玉虛,萬仙來朝。”(d34/12b)

2.暉—曜

《大洞真經》作“暉”,《大洞玉經》作“曜”,有1例:

(12)胎田符田邃路密處,世發玉蘭,靈光八暉,混生萬神。(d1/520b)

按:“曜”與“暉”均有日光義。《廣韻·笑韻》:“曜,日光也。”《集韻·笑韻》:“曜,光也。”《詩經·檜風·羔裘》:“羔裘如膏,日出有曜。”朱熹《詩集傳》:“日出有曜,日照之則有光也。”《說文·日部》:“暉,光也。”《集韻·微韻》:“暉,日之光也。”《大洞玉經》注:“八曜,八景也。”(d1/558b)八景有八方之景、八節之景、人身之八門戶、八星等義,“曜”有照耀、明亮之義。可見,“八曜”“八暉”實為同義而形成的異文。

(二)因意義相關或相類而形成的異文

在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有17組,具體如表6所示:

1.帝—尊

《大洞真經》作“帝”,《大洞玉經》作“尊”,有1例:

(13)三命太一帝,五召太平神外神,七轉招岳真,玉符告三官。(d1/545a)

按:“帝”“尊”在道教中均指身居高位的神仙,而且多為主神。

2.上清—太清

《大洞真經》作“上清”,《大洞玉經》作“太清”,有1例:

(14)拔籍重泉曲,記仙書上清。(d1/550b)

按:在道教中,“太清”“上清”既可指三清境之一,又可指所代表的三清尊神。

3.金—玉

“金”“玉”相混共有2例,但情況并不一致。一是《大洞真經》作“玉童玉女”,《大洞玉經》作“金童玉女”:

(15)存玉童玉女侍經左右,三光寶芝洞煥室內。(d1/513b)

按:“金玉”為珍寶的統稱,比喻珍貴美好的事物。在道教中,常常將伺候仙人的童男童女稱為金童玉女或玉童玉女。如:“天真大神,上圣高尊,妙行真人,碧落至真,自然空歌,金童玉女,無鞅數眾,乘空而來。”(d1/130a)“侍經五帝,玉童玉女各二十四人,營衛神文,保護受經者身。”(d1/2c)

二是《大洞真經》作“玉門”,《大洞玉經》作“金門”:

(16)堅我六府胎,伐滅胞樹根,解結生七祖,散旤寧九玄,赤帝丹靈峙日帝,扶兆入玉門,月母靈素蘭,守閉死炁門。(d1/547b)

按:在道教中,“玉門”常為人的身體部位或穴位名。如:“玉門者,人腦中玉帝宮也,人身之萬神所朝,萬炁所聚,皆萃于此,一曰天靈,一曰天谷。”(d2/661a)“兩眉間為泥丸之玉門,名曰守寸黃闕紫房矣。”(d22/307c)“金門”在道教中則是指金仙之門。如:“自可逍遙正性,直入金門,永斷輪回,超升成道。”(d1/592c)結合上下文語境來看,此處應為“金門”,“玉門”有誤。

(三)因意義相反而形成的異文

在《大洞真經》《大洞玉經》中,這類情況共有2組。

1.沉—浮

《大洞真經》作“沉”,《大洞玉經》作“浮”,有1例:

(17)泯邈流虛,六曜沉遷。(d1/520b)

按:《大洞玉經》注:“六曜,謂南斗六曜,炁浮南炎,為兆化形易貌也。”(d1/558b)

2.投—接

《大洞真經》作“投”,《大洞玉經》作“接”,有1例:

(18)上館云珠內,仰投無刅峰玉京山。(d1/522c)

按:“投”有拋、擲之義,“接”有收、取之義,二者互為反義詞。《玉清無極總真文昌大洞仙經》卷四釋“仰接無仞峰”為:“玉京山之頂上,玄虛無有尖刃,此言人頭直上,亦接玄虛無刃空洞寥廓之景,西北昆侖山有金城玉樓,人頭是也。”(d2/628c)

四、由改寫而形成的差異

《大洞真經》《大洞玉經》中的很多異文,是由改寫而造成的,這些異文大多沒有規律可循,因此,統一列于此處。這類情況共有60組,具體如表7所示(見下頁):

1.度卿—廣鄉

《大洞真經》作“度卿”,《大洞玉經》作“廣鄉”,有1例:

(19)徊風散萬魔,金符召度卿神名。(d1/526a)

2.錦青—冤名

《大洞真經》作“錦青”,《大洞玉經》作“冤名”,有1例:

(20)拔出五苦積,反胎七元庭,七玄解重結,累祖絡錦青。(d1/533a)

本文對《大洞真經》《大洞玉經》中的210組異文進行了歸納與分析,這些現象在其他道經中亦有所體現。在一定程度上說,這一個案研究也反映出道經文本之間在輾轉傳抄時所存在的普遍問題。同時,亦可見出,對早期上清經傳抄本進行整理是一項繁重而艱巨的長期工程。由于道教經文本身晦澀難懂,如果能對一些重要經書的異文進行大規模的個案調查,發現其特點,總結其規律,勢必會進一步推進中古道經乃至整個道經文獻語言研究的發展。

參考文獻:

[1]周作明,俞理明.東晉南北朝道經名物詞新質研究[M].北京:中國社會科學出版社,2015.

[2]周作明.試論早期上清經的傳抄及其整理[J].宗教學研究,2011,(1).

[3]蕭登福.正統道藏總目提要[M].北京:文津出版社, 2011.

[4]蔣紹愚.古漢語詞匯綱要[M].北京:北京大學出版社, 1989.

[5]張涌泉.漢語俗字研究(增訂本)[M].北京:商務印書館,2010.

[6]詹鄞鑫.漢字說略[M].沈陽:遼寧教育出版社,1995.

[7]洪成玉.古今字字典[Z].北京:商務印書館,2013.

[8]楊樹達.積微居小學述林[M].北京:中華書局,1983.

[9]忻麗麗.道經詞語“離羅”考釋[J].古漢語研究, 2011,(4).

[10]李叔還.道教大辭典(影印本)[Z].杭州:浙江古籍出版社.1987.

[11]道藏[M].北京:文物出版社,上海:上海書店,天津:天津古籍出版社,1988.

主站蜘蛛池模板: 强奷白丝美女在线观看| 毛片久久久| 国产在线日本| 蝌蚪国产精品视频第一页| 欧美精品亚洲日韩a| 农村乱人伦一区二区| 国产三级成人| www.亚洲一区| 高清不卡毛片| 97在线免费| 亚洲av无码久久无遮挡| 香蕉视频在线精品| 精品99在线观看| 亚洲无码视频喷水| 色亚洲成人| 成人在线天堂| 777午夜精品电影免费看| 国产精品林美惠子在线观看| www精品久久| 在线观看91精品国产剧情免费| 草草影院国产第一页| 国产精品嫩草影院视频| 青草精品视频| 国产成人a在线观看视频| 国产亚洲高清在线精品99| 国产剧情一区二区| 国产视频大全| 国产高清在线丝袜精品一区| 不卡国产视频第一页| 99视频有精品视频免费观看| 91福利一区二区三区| 午夜免费小视频| 久久国产精品嫖妓| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲精品自拍区在线观看| 国产欧美视频一区二区三区| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 亚洲综合天堂网| 青青青亚洲精品国产| 免费人成网站在线观看欧美| 网久久综合| 九九九久久国产精品| 国产内射一区亚洲| 久久6免费视频| 国产一级毛片网站| 嫩草国产在线| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产视频久久久久| www亚洲天堂| 久综合日韩| 国产av一码二码三码无码| 亚洲色无码专线精品观看| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 色悠久久久| 久久精品欧美一区二区| 欧亚日韩Av| 日韩欧美国产三级| 欧美亚洲网| 亚洲日本中文综合在线| 国产毛片高清一级国语| 日本三区视频| 黄色在线不卡| 欧美一级爱操视频| 久久永久精品免费视频| 国产91视频观看| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲中文字幕精品| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 亚洲欧美日韩动漫| 中文成人在线| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 先锋资源久久| 亚洲伦理一区二区| 国产小视频网站| 午夜爽爽视频| 在线精品亚洲一区二区古装| 国产三级国产精品国产普男人| 丁香婷婷激情综合激情| 91免费观看视频| 国产黄色片在线看| 日韩不卡免费视频| 成人伊人色一区二区三区|