梁盛楠 張 靜
(阜陽職業技術學院 安徽·阜陽 236031)
文化自信是一個民族對自身文化價值的充分肯定,黨的十八大以來,習近平曾多次在多個場合提到文化自信,并指出:“文化自信是更基礎、更廣泛、更深厚的自信。”中國有五千多年的文明歷史,有博大精神的優秀傳統文化,這也是我國有堅定的道路自信、理論自信和制度自信的底氣。我國十四五規劃綱要中明確把“中華文化影響力進一步提升,中華民族凝聚力進一步增強”作為社會文明程度得到新提高這一目標的具體體現。
語言和文化相互影響、相互制約,語言正是文化傳播的工具。英語作為世界上使用最廣泛的語言之一,英語學習者和工作者應當責無旁貸地主動承擔起傳播中華文化的責任,但在當前英語教學中,普遍存在“重英語、輕母語”“重知識、輕文化”的現象,學生很難用英語表達本土文化內容,英語課程目標中的“文化意識與文化能力”很難得到體現,文化生態的失衡既不利于培養英語學習者文化自信的建立,中華優秀傳統文化也無法通過英語學習者得到有效的傳播與弘揚。
“失語”一詞最初是用在醫學上的,用來形容患者大腦受損后無法用語言表達自己的思想。20世紀90年代初,黃浩關于“新小說”的語言表述問題提出了“失語癥”這一表述,揭開了我國對“中國文化失語”現象研究的序幕。對于“中國文化失語”這一現象,雖然我國外語界學者還未能對它做出統一、具體的定義,但翁燕文、徐永軍在總結我國其他外語學者們研究的基礎上,提出“中國文化失語”是指在跨文化交際過程中,英語學習者不能準確流利地使用目標語傳播中國文化的現象。這一描述也得到許多外語學者的認同。
南京大學從叢教授也曾指出,在我國英語教學的各個階段,文化教學方面都存在著相似的缺陷,只注重交際雙方的其中一方,而忽視了另一方,即只加強對英語國家文化的介紹,而忽視了用英語對中國文化的表達與輸出。
筆者在十多年的高職英語教學中發現,不管是英語教育專業的學生還是非英語專業的學生,不管英語學習基礎和口語表達能力是好是壞,在對中國傳統文化(比如傳統美食、傳統節日、地方文化)進行討論和交流時,往往突然詞窮,不知該如何正確表達,感到力不從心,出現“中國文化失語”現象。
筆者通過問卷調查、中國傳統文化題目測試和訪談的形式,對阜陽市幾所高中學校英語教師和學生中國文化知識掌握情況、用英語表達中國文化的能力和對英語教學中加大中國文化比例的態度進行了調查研究,研究表明大多數英語學習者和英語教師對于將本土文化更多地引入英語教學持積極的態度,但當前用英語表達中國文化的能力和對中國文化知識掌握的情況還不太樂觀,“中國文化失語”現象在高中英語教學中也普遍存在。
這一現象的出現不僅使學生英語學習的積極性受到打擊,跨文化交際能力不能得到充分發展,也不利于堅定學生的文化自信,英語學習者和工作者這一龐大群體有效傳播中國優秀傳統文化的作用不能得到充分發揮。
在當前的英語教學中,語言知識能力和技巧的培養是大多數教師課堂教學的重點,學生也更加注重自身英語成績和口語表達能力的提高。在高考指揮棒的影響下,高中學校課程繁多,教師和學生升學壓力大,高考考試大綱和考試內容對于高中英語教師如何將中國文化引入教學以及引入的比例無疑有著絕對的影響。在受測的高中學生中,有很多英語語言知識能力非常強的學生對于有關中國傳統文化的表達仍然差強人意。
在其它學習階段的英語評價體系中,雖然沒有了升學壓力,但過程性評價和終結性評價也習慣上以英語語言知識和能力的考核為主,涉及文化意識和文化能力的考核較少,涉及中國文化表達的考核內容就更少了,這就導致了學生只重視語法知識和語言能力的學習,出現“中國文化失語”現象。
受主客觀因素的影響,在當前英語教學中,教師和學生都存在本土文化意識淡薄、跨文化交際認知存在偏差的問題。
教師僅僅局限于完成英語的詞匯、語法、句式和涉及的西方文化講解等教學任務,缺少探究和引入本土文化的意識,認為培養學生的跨文化交際能力僅僅體現在幫助學生了解西方歷史文化、風土人情,從而提高英語學習的興趣和熱情。只對目的語文化進行解讀而忽視了本土文化,這與外語教育的初衷是不相符的。學生受到教師和考核因素的影響,也把更多的學習重心放在了應對考試、提高語言知識技能等方面,主動了解本土文化的意識不夠,對跨文化交際的認知欠缺。
中國具有五千多年的悠久歷史文化,涉及到地理、文學、人物、風土人情、風俗習慣等各個方面。教師在英語教學的過程中承擔著語言知識教學、語言技能培養、實用能力培養以及文化傳播等多種任務,其本土文化素養和中華傳統文化知識儲備直接影響了文化教學的效果。在當前形勢下,大多數英語教師都是高學歷人才,具有豐富的英語專業知識,但由于本土文化意識不強,對中國傳統文化了解不多,用英語表達中華傳統文化的知識儲備不夠,在教學過程中更多地教授所涉及的西方文化知識,忽略了中華傳統文化的傳播,從而導致了學生“中國文化失語”現象出現。
目前,互聯網已廣泛應用于學科教學,英語教學也不例外,但由于本土文化傳播意識的薄弱和現行考核機制的限制等主客觀因素,多數英語教師傾向于使用網絡教學資源具體教授語言知識技能和應用能力培養,文化教學不受重視,在具體教學中仍采用語言傳遞為主的教學方法,即在課堂上進行文化知識的講授和對比,沒有深入挖掘相關的圖片、視頻等網絡資源,也很少設計與之相關的課堂活動等。所呈現出的文化教學過程僅僅是教師單方面進行的文化知識輸出,忽視了學生作為學習主體的參與度。
當前大多數英語學習階段所使用的英語教材都是以主題單元的形式呈現,每單元內容除需要掌握的基本語言知識內容和應用能力外,涉及到的文化內容也多與西方國家的地理、歷史、文學、藝術等方面有關,內容較豐富;而對中國文化的介紹通常只占該主題單元篇幅的一小部分,內容少且缺乏系統性。中西方文化配置在教材上的失衡,無疑會影響教師和學生在英語教學中對待中國文化的意識和態度。以高中學校為例,高中學校升學壓力大,學生課業繁重,教師教學任務重,備課時間緊迫,面對中西方文化失衡的教材,很難做到深入挖掘,補充與教材內容相關的中國文化知識,這也在一定程度上導致了“中國文化失語”現象的產生。
在新時代文化自信背景下,外語教育的目標不僅僅是培養具有扎實語言知識技能和實際應用能力的人才,也是培養具有有效傳播中國優秀傳統文化意識和能力的綜合型高素質人才,英語教育的文化作用得到凸顯。只有對英語教育在中華文化傳播和跨文化交際中的作用有了正確的認知,才能就如何在英語教學中融入本土文化以及融入本土文化的比例做好有機結合。
對于高中師生來說,高考無疑是最有效的指揮棒。在新的時代背景下,在新的英語課程標準不斷改善的趨勢下,高考內容也必將對中國傳統文化有更廣的覆蓋面,教師也會把培養學生的文化意識和文化能力有機融入到語言知識學習和應用能力的培養上去,也能夠有效緩解“中國文化失語”現象。
對于其他學習階段的英語學習者和工作者來說,更應當適應時代的需求和國家發展的需要,在過程性評價和終結性評價中以多樣有效的方式體現文化教學的成果,體現對學生思維品質和中國文化意識培養的成果,體現英語教育的育人價值。
具有高度的中國文化意識和豐富的中國文化知識是改善英語教學中“中國文化失語”現象的前提,當前英語學習者和工作者中國文化意識都有待提高。教師首先要認識到將本土文化融入到英語課堂教學的必要性和重要性,認識到在新時代背景下對學生進行中國文化教學和傳播的意義和價值,認識到在大思政育人格局下英語課程教學在課程思政中能夠發揮的育人作用,對善于接受新事物但又缺乏辨別能力的青年學生做好引導,增強學生的民族自信心和成就感,有效傳播中國優秀傳統文化,真正達到提高學生跨文化交際能力的目標;在教師的引導下,學生也要主動提高本土文化意識,樹立正確的文化價值觀,堅定文化自信。
教師負責課堂教學活動的引導、設計和組織。教師自身應當發揮好引導作用,正確看待在新時代文化自信背景下客觀存在的“中國文化失語”這一現象,在英語教學中主動改善傳統的文化教學理念,與時俱進,學習與時代發展相適應的文化教學理論,充分利用網絡學習資源閱讀和學習對中國傳統文化的英文表達和具有中國特色的篇章內容,為在課堂教學中進行有效的中國文化傳播和輸出打好堅實的基礎。同時,學校和相關部門也應當適時組織英語教師參加中國文化專題培訓,開展主題活動,為英語教師提高自身中國文化素養和知識儲備創造條件。
課堂是英語教學的主陣地,在課堂上教師應該摒棄傳統的以語言輸入為主的文化教學方式,充分利用網絡學習資源,設計與文化內容相關的課堂活動,增加學生的參與度,做好課堂教學的引導者,使學生在參與課堂活動的過程中提高自身用英語表達中國文化的能力和自主學習的能力,進而提高學生在跨文化交際過程中有效傳播中國優秀傳統文化的能力。
學校也可以根據實際完善課程設置,開設與中國文化相關的線下選修或慕課學習課程,為學生提高中國文化素養創造學習條件。在校園內,中國文化學習的場所不只是課堂和教室,還應當充分利用英語角、英語演講比賽、中英文美文賞析、中西方文化對比講座等社團活動和校園文化活動豐富第二課堂,充分發揮第二課堂的文化育人作用。
在任何英語學習階段,教材都起著毋庸置疑的重大作用,教材的導向在很大程度上影響了教學的方向和重點。目前很多教材在編寫的過程中大部分使用的都是國外原版或在原版基礎上稍做改動的資料,涉及的文化背景以西方文化居多,涉及中國文化的篇章被編入教材的較少。為了能讓學生在聽、說、讀、寫、譯等各方面進行最地道的表達,過多的強調了英文原版內容,導致學生在有限的課堂上接觸中國文化知識的機會少之又少,西方文化輸入過度,本土文化輸出不足,必然導致“中國文化失語”現象的出現。
在新時代文化自信背景下,教材的編排也必須考慮到培養學生用英語表達中國文化、傳播中國文化這一人才培養目標,加大中國文化知識編排比例,增加中西方文化鑒賞內容。同時,教師也應當靈活利用教材,深入挖掘與教材有關的中國文化素材,豐富教材內容,引導學生樹立正確的文化觀。
中國文化是英語教學和跨文化交際中不可或缺的一部分,但是在當前英語教學中,“中國文化失語”這一客觀存在的現象阻礙了中國優秀傳統文化的有效傳播和輸出,也阻礙了中國走向世界的進程。英語學習者和工作者,尤其是英語教師應當提高本土文化意識,提高中國文化知識儲備和素養,改善文化教學的方法和手段,整合豐富教材內容,緩解“中國文化失語”現象,真正承擔起傳播中國文化的光榮使命。