□ 周韻淞
進入二十一世紀,隨著中國電影的市場化、國際化、工業化,少數民族電影也必須根據實際環境進行改革。少數民族電影面前有兩條道路,一條是以商業性為主,緊隨市場大流,拍攝適應市場的類型化電影;另一條是以藝術為主,先在國內外電影節獲獎,積累人氣和口碑,再回到院線放映。兩條道路各有優劣,但目前來看,無論走哪一條道路的少數民族電影都沒有在觀眾中激起很大反響。相反,國外一些展現異族文化的電影在中國市場屢屢斬獲高票房,引起一波又一波的文化熱潮。從觀眾的角度來講,同樣是對不同地區、不同民族、不同生活的展現,少數民族文化似乎無法引起觀眾的觀看欲望。作為中國電影的重要組成部分,研究少數民族電影文化折扣產生的原因和打破文化折扣束縛,對少數民族電影進行有效的跨文化傳播有著啟示意義。
文化折扣(Cultural discount)最初是一個普通經濟學概念,意在保護少數派語言和文化版圖。加拿大學者霍斯金斯(Collin Hoskins)和米盧斯(R.Mirus)最早將該理論運用于影視節目貿易,并提出了影響文化折扣的諸多因素,如價值觀、信念、社會制度、行為方式、生活習慣、語言等①。在這樣的理論前提下,綜合中國少數民族電影在商業票房、觀眾口碑、業內評價等諸多方面的表現,可以發現其在傳播過程中的確存在著以語言理解障礙、民俗文化理解障礙以及價值觀障礙為代表的文化傳播障礙。
少數民族電影跨文化傳播首先面臨的是語言理解障礙。“語言是文化產品對外傳播的第一道屏障,也是導致文化折扣的重要因素之一。”②從電影敘事學角度來講,電影語言有同時性和同義性兩個標準,同時性要求電影中語言的出現要伴隨著相應的嘴唇運動,而同義性要求電影中言語含義的準確性。這要求少數民族電影面向院線傳播時,語言翻譯不單要翻譯出原文含義,還應準確還原每一句話的隱喻或情感,這樣才能讓觀眾在觀影過程中與銀幕上的人物心理達成共識。近年來,越來越多的少數民族電影開始使用民族語言,但少數民族語言種類繁多、形式復雜,觀眾需要用額外的精力去理解其中的含義,原始文本的韻味常常因此消逝。
民俗文化理解障礙是引起文化折扣的第二個原因。兩種文化相互傳播,本質上是文化間相互包容、尋求共鳴。從傳播學角度來看,兩種文化群體間“知識軟件的重疊度越高,信息能夠正確傳達的程度就越高。如果兩者知識軟件不重疊,則溝通存在問題”③。所以,少數民族電影應尋求一種更易使大眾接受的傳播方式,而不是單靠奇觀化去呈現一個異質性的民族世界。《阿娜依》中的一段苗寨圖騰儀式場景里,導演用許多鏡頭去展現廣場中間的圖騰,然而觀眾對這個圖騰所承載的文化卻一無所知,圖騰變成了一個充滿異族情調卻沒有實際含義的符號。再者,段落前后導演并沒有對儀式的文化底蘊進行闡釋,一段山歌的空鏡頭后就突兀出現,既沒有與整個故事產生聯系,也沒有讓觀眾與之產生共鳴,一道文化的鴻溝出現在觀眾與電影之間,讓電影里的少數民族村落成了獨居一隅的異質性世界。這種奇觀化、模式化、陌生化、平面化、空心化④的影像忽略了對文化共性的挖掘,結果只會是展現了民族文化卻沒有傳播民族文化。
價值觀障礙也是值得考量的維度。于電影而言,價值觀傳播是電影傳播中的重要一環,觀眾觀看電影的過程是接受電影中價值觀的過程。如果虛構世界與現實世界價值觀差異小,那么文化折扣的影響就會變小,反之亦然。隨著電影的發展,中國觀眾不斷更新著電影審美,在以好萊塢電影為代表的商業電影影響下,觀眾對少數民族電影有了更現代化的觀影動機,如娛樂、消費、感官刺激等等。在傳統文化價值觀和現代商業價值觀的矛盾下,少數民族電影難以切中觀眾的興趣點,導致了跨文化傳播中文化折扣的產生。
文化傳播中,“面對文化差異追求的最高境界,是尋找不同文化體系之間的最大公約數”⑤。好萊塢電影的成功證明了通過電影故事來傳遞自由、博愛、平等人類普遍追求的價值觀,從而消除種族和文化之間鴻溝的方式是可行的。但是,現在的中國少數民族電影卻忽略了故事打造,轉而寄希望于通過原生態敘事模式或是奇觀化視聽手法來打動觀眾,這些方式雖然能記錄下少數民族特有的民族文化,但是在院線的傳播舉步維艱。所以,針對上文所提出的障礙,筆者認為應該從以下三點去化解。
隨著中國電影的發展,越來越多的少數民族導演渴望把少數民族電影搬上院線。但少數民族電影只是學界的一個學術研究對象,在電影市場上沒有明確的受眾群體,所以以少數民族文化為背景,挖掘適合院線的題材,講述生動的故事,應該成為少數民族電影減少文化折扣的重要一步。
近幾年,中國少數民族電影對不同題材進行了一定的探索和發展。現實主義題材方面,萬瑪才旦導演的《靜靜的嘛呢石》《老狗》《塔洛》《撞死了一只羊》等一系列電影立足于傳統民族文化與現代文明的沖突,表達了導演對傳統民族文化危機的反思。萬瑪才旦導演的電影極富個人色彩,引人深思,在各大電影節收獲了不俗的口碑,但是由于其有一定審美門檻,國內票房表現平平。神話題材方面,哈斯朝魯導演的《戰神紀》“可以算得上我國少數民族電影史上第一部嚴格類型意義上的魔幻片”⑥。這部電影展現了少數民族神話元素的魅力,表達了導演對少數民族題材的商業訴求。然而在對少數民族神話的改編上整部電影顯然缺乏經驗:對民族神話的胡亂篡改、中西雜糅的人物造型、好萊塢老舊的敘事模式等問題,讓這部電影未能獲得觀眾青睞。
無論是走向現實題材的萬瑪才旦,還是魔幻題材的《戰神紀》,都開拓了少數民族電影創作的新方向。但值得注意的是,萬瑪才旦導演電影重風格,《戰神紀》重技術,卻都在電影敘事方面缺乏大眾性,結果都形成了不同程度的文化折扣。可見,在豐富題材的基礎上,故事依舊決定著影片能否吸引觀眾。
原生態敘事很大程度只是展現了少數民族文化,卻沒有很好傳達文化。從展現到傳達很重要的一點是電影中少數民族文化應是立體的、有深度的,而不是僅僅停留在視覺奇觀化上,這就要求對電影制作團隊對民族文化深入學習和了解。
在巴贊看來,電影畫面應該是曖昧的、有無窮意義的,但少數民族電影流于表面的奇觀化繪制,讓電影畫面失去了文化想象的可能性,形成了“文化折扣”。文化不應是一個表象,而是一個歷史沉淀的過程。電影藝術應該深挖民族歷史中的文化故事,以故事講文化,用文化為故事增彩,打造出一個立體的、有著豐富外延的文化框架。通過銀幕這扇“窗戶”將影像中的二維符碼深度化表達,讓觀眾真切感受民族文化內核、碰觸民族文化精神,減少文化折扣的影響。
文化接近性是指“不同群體成員之間的認同感和歸屬感,類似于群體之間的親和度”⑦。提高少數民族電影的文化接近性,也是減少文化折扣的重要方式。
首先要接近時代主題。進入新時代,中國在科學技術、藝術思想以及現代化方面都有了很大的進步,少數民族電影自然應緊跟時代步伐。在《我和我的家鄉》中,《天上掉下個UFO》這一故事融合了作為民族元素的苗寨風情,作為商業元素的劉昊然和王寶強的“神探組合”,以及展現祖國科技進步的中國天眼、抖音等,并用科幻元素加以串聯,收獲了不少好評。可見,使用民族元素是少數民族電影的關鍵一步。
其次要與大眾審美接軌。不同時代的觀眾有不同時代的電影審美。在以好萊塢電影為主導的今天,觀眾對電影的期待更多是在娛樂性方面,所以如果少數民族電影一味執著于用奇觀化的方式打造異質性的文化世界,文化折扣的現象將始終無法避免。電影應采用符合大眾審美的敘事方式、視聽方式以及剪輯方式。
最后要反映社會現實。少數民族電影不僅要將少數民族地區的好山、好水傳遞給觀眾,還要讓觀眾意識到少數民族群體所面臨的種種現實問題,這樣才能達到寓教于樂的目的。疫情后上映的《旺扎的雨靴》《第一次的離別》都反映出了少數民族電影對現實的聚焦,引起了關注和反思,說明了電影要來源于現實并回饋現實。
在不同文化的相互傳播中,文化折扣是必然的現象。于少數民族電影而言,如何減少文化折扣的影響是值得探討的問題。本文從少數民族電影文化折扣的發生談起,提出了少數民族電影跨文化傳播中的三個障礙,進而針對每一種障礙提出了相應的解決思路。這是基于當今文化潮流對傳統民族文化的一次審視和分析,其目的是讓少數民族電影打破文化折扣的困境,擁有更廣的傳播力度,培養少數民族電影的競爭力度,走向更廣闊的舞臺。
注釋:
①胡正榮.結構·組織·供應鏈·制度安排(下)——對當前西方媒介產業的經濟學分析[J].現代傳播(中國傳媒大學學報),2003(06):73-76.
②昝小娜.文化折扣和文化接近的信息粗交流分析[J].中國傳媒大學學報(自然科學版),2017(01):31-34+30.
③昝廷全.論傳播的分類及其數學模型[J].中國傳媒大學學報(自然科學版),2006(02):7-10.
④聶偉.奇觀化,模式化,陌生化,平面化,空心化——新世紀以來原生態少數民族電影的創作問題與癥結分析[J].藝術評論,2013(05):37-40.
⑤趙學琳.發生學視域下文化折扣形成的內在邏輯及實踐理路[J].學術論壇,2020(01):123-131.
⑥安燕.少數民族電影應當如何利用神話——《皮繩上的魂》《戰神紀》并論 [J].北京電影學院學報,2020(03):57-65.
⑦陶建蓉,趙建彬,熊國保.文化接近性、移情與流域生態補償意愿[J].企業經濟,2018(04):158-164.