999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

電影《英倫對決》的跨文化傳播研究

2021-01-31 01:15:25□趙
視聽 2021年3期
關鍵詞:英國文化

□趙 珂

2017年上映的《英倫對決》,導演是曾經執導過《佐羅的面具》《007:大戰皇家賭場》等電影的新西蘭導演馬丁·坎貝爾(Martin Campbell),主演分別是中國動作巨星成龍和《007》系列電影的主演皮爾斯·布魯斯南(Pierce Brosnan)。影片講述了英籍華裔關玉明的女兒在一場恐怖襲擊遇害后,關玉明給女兒尋找兇手報仇,并在此過程中牽扯出恐怖襲擊背后英國政壇一系列黑暗事件的故事。

外國導演執導,中國影視公司投資參與制作,《英倫對決》是一部名副其實的以世界為面向的中外合拍影片。廣義上的合拍影片包括聯合攝制、協作攝制和委托攝制三種模式。通常意義上,“合拍片”指的是聯合攝制,在聯合攝制模式中,中國的影視公司既要參與影片拍攝,也要有資金的投入,中國與他國的影視公司共同承擔影片的風險和利益。這類影片一般能享受國產片待遇,即制片方可以享受43%的票房分賬,遠高于美國進口片片商所能分得的25%,同時也不會受到進口片配額的限制。但在協作攝制和委托攝制的模式中,因為中國的影視公司更多的只是作為協作者參與其中,電影實際的版權歸外方所有,若想進入中國內地市場,則需要按照進口片處理。此外,我國還出臺了一系列的合拍片審核政策,并與10余個國家簽訂了不同的合拍片協議,例如中美合拍片中有中方出資比例一般不少于三分之一、必須有中國演員擔任主要角色、影片需要在中國取景的要求①。

隨著新的合作政策的出臺,中國在合拍片中的參與度越來越高,但是合拍片的認可度卻并未跟隨參與度的提高而提高。以“進軍好萊塢”為目標的合拍影片《長城》的慘敗更是讓合拍片受到不少詬病,因而對于合拍影片來說,要在中外市場均獲得認可顯得尤為困難。

作為中外合拍的電影,《英倫對決》在中國、泰國、越南、北美等28個國家和地區上映,全球票房達1億2000萬美元。其中,北美市場票房3300萬美元,占全球票房的將近三分之一;中國大陸票房為8000萬美元,在全球票房中數額占比超過百分之六十。與此同時,該片在越南、阿聯酋等國上映時,票房表現也不錯②。從票房來看,《英倫對決》確實為中外合拍影片交上了一份令人滿意的答卷。上映一周后,《英倫對決》在IMDB上的評分為7.5,豆瓣評分為7.3。票房和口碑雙收獲,對于合拍影片來說實屬難得。因而本文將從選題、語言、形象塑造三個方面對《英倫對決》的跨文化傳播進行研究。

一、兼顧中外的題材

接受理論認為,期待視野和現在結構影響到人們對一部作品的認知和理解。期待視野最早由康茨坦斯大學的文藝學教授漢斯·羅伯特·姚斯(Hans Robert Jausss)提出。他認為,期待視野指的是“閱讀一部作品時讀者的文學閱讀經驗構成的思維定向或先在結構”,不僅是文學作品,具體到影視、戲劇作品中的接受也是如此,觀劇經驗形成了某種心理“圖式”、理解的前結構,也就造就了觀眾的“期待視野”。同時,因為每個接受主體總是在某種審美心理的取向下,從自己的興趣、動機、學養、境況、經歷、人生觀、價值觀出發去解讀作品,因而接受過程實際上是理解過程和反應過程共同發揮作用的過程③。列納特·烏爾曼(Rinat Ullmann)認為:“接受過程受讀者期待視野制約,讀者期待視野則由個人的感情感知、文化經驗等得出的期待以及起初在觀看時瞬間從讀者私人情況中產生的期待。”④中外觀眾在面對同一部影視作品時,因為各自感情、感知、文化經驗不同,特別是因為文化環境的影響,其期待視野也存在著很大的差異。

人類學家愛德華·霍爾(Edward Hall)在《超越文化》中也指出文化環境在跨文化傳播中所發揮的影響。他認為,人類生活的各個方面都受文化的影響,并且也會隨著文化的變化而發生變化。文化會對思考、行為、接受程度等產生重要影響⑤。中外觀眾的文化背景存在很大的差異,因而對同一電影文本的認可度也會存在差異。

電影《英倫對決》在制作之初對中外市場的文化接受差異就很明晰,針對這種因為不同歷史發展軌跡導致的文化接受的差異,《英倫對決》并沒有強行進行彌合,其制作人亞瑟·M.薩基森(Arthur M.Sarkissian)也表示他深知目前中美兩國存在著文化上的鴻溝,中美兩國之間還有一些必須達成的互相理解。他說:“我們要明白兩國觀眾因文化不同而產生的不同,并努力將兩種不同文化融合在一起,講一個國際化的故事。”⑥

因而,從整體的故事構造上,影片并沒有將中國因素與英國因素、世界因素強行融合。影片中,由成龍飾演的因為女兒被恐怖襲擊受害而走上復仇之路的英籍中國人關玉明,和因為恐怖襲擊而擔心自己政治地位受威脅的前愛爾蘭副部長漢尼斯之間不同的情感與利益取向,正對應了該片中外不同的受眾群體。對于中國以及華裔的觀眾來說,雖然對影片涉及的英國與愛爾蘭的政治歷史并不了解,但是關玉明的失孤老父親角色,和父親為了追擊殺害女兒的兇手而挑戰強權、反抗暴力的親情因素,以及年過半百的成龍以一種與本身年齡毫無違和感的形象出現,已經成為充足的吸引因素。對于海外觀眾來說,英國內政大臣漢尼斯的政治線其實與北美大熱的電視劇《紙牌屋》有很強的相似性,都通過一個事件、某個人物的爆發來揭示政壇的波譎云詭。作為前愛爾蘭副部長、現英國首席內政大臣,漢尼斯在調查恐怖襲擊時不得不披露英國與愛爾蘭之間的矛盾,作為社會上層人物,他在冠冕堂皇的陳詞之后掩蓋了政治陰謀與利益,這些都成為該片在歐美市場獲得認可的關鍵因素。

除此之外,《英倫對決》中觸發矛盾的關鍵事件是一場發生在英國街頭的恐怖襲擊。在世界將恐怖襲擊作為一級威脅,將反恐作為安全要務之一的當下,以恐怖襲擊作為切入點,自然也很容易引起中外觀眾的共鳴。同時,主角關玉明有著極具悲情的經歷。他生于廣西,參加過越戰,又從越南逃往新加坡,之后在從新加坡往英國移民的途中,兩個女兒被海盜殺害,到達英國后妻子又因難產去世,僅剩他和一個女兒相依為命,而之后唯一的女兒又無辜死于一場恐怖襲擊中。關玉明這種極具悲情色彩的人物本身也很容易引起人類情感上的共鳴。作為一個勇于挑戰強權、嫉惡如仇的平民英雄,關玉明的形象也與現今世界對平民英雄的需求相符合。

二、高低語境相結合的文化呈現

不同文化是存在層次的。霍爾也在《超越文化》中創造性地提出了“高語境文化”和“低語境文化”兩個概念。“任何事物均可被賦予高、中、低語境的特征。高語境文化指的是在交際過程中,信息的主體是一種含蓄的、心照不宣的、個人內化了的信息,只有極少數的信息是被明確說出來的,對信息主體的理解需要借助于語境,真實的信息往往表現為‘言不盡意’‘言內意外’或‘言外之意’。”

低語境文化則與此相反。低語境文化要求信息被編碼后明確地傳達給對方⑦。跨文化交際研究者威廉·B.古迪昆斯特(William B.Gudykurmt)等根據霍爾的關于高低語境的解釋⑧,將以下12個不同文化背景的國家和地區按從低語境到高語境的順序排列依次為:瑞士、德國、斯堪的納維亞、美國、法國、英國、意大利、西班牙、希臘、阿拉伯、中國和日本。顯然,以含蓄、內斂為文化特色的中國屬于高語境文化,而英國則為低語境。

從文化語境的選擇來看,兼顧中外市場的《英倫對決》整個故事都發生在英國,因而電影整體文本的編碼大部分都是以低語境文化的形式呈現。特別是對漢尼斯這一政治高層想要在恐怖襲擊的掩蓋下爭取自身政治利益的故事線中,明顯呈現出一種低語境的特點。首先,在影片的開頭,“政客和恐怖分子就像毒蛇的首尾”的臺詞就將影片想要借此揭示的恐怖襲擊和政治之間的關系展示開來。其次,漢尼斯與昔日的同一陣營的戰友,同時也是恐怖襲擊參與者胡赫麥格拉的兩次談話,每一次兩人都針鋒相對,通過胡赫對漢尼斯直白的語言揭示,“你需要利用這場爆炸襲擊在選民中獲得支持,鞏固地位”“如果有功利份子,那就是你。坐在你的豪宅里,討好英國人”,將漢尼斯虛偽政客的形象揭露得淋漓盡致。

但這部將中國也作為主要票房市場的合拍影片并沒有僅僅局限于低語境文化的呈現形式中,在塑造失獨父親關玉明時,也穿插有中國化的高語境呈現。比如,剛剛痛失愛女的關玉明首先想到的就是向英國警方求助,他在跟警方談話時拿出了所有的積蓄2萬英鎊,希望能讓警方徹查恐怖襲擊事件,找到幕后的兇手。“賄賂”這種具有濃厚中國意味的舉動將關玉明的中國人形象刻畫得入木三分,有如此中國化的行動作為基調,關玉明在此之后能夠為了給女兒報仇而不惜拼盡全力的真實父親形象也就毫不突兀。高低語境的共同使用也讓中國和海外觀眾在理解影片時能真正理解到影片的意圖,并找到自己與影片的契合點。

三、形象塑造:平等被凝視的他者形象

中外合拍影片中往往容易出現雙方權利不對等的現象,這種不平等往往也體現為話語權的不平等,一方過于強勢和一方過于弱勢造成的強勢對弱勢的審視,使得眾多中外合拍的電影往往只能顧及一方受眾。更現實地說,更多的是中國處于被居高臨下的凝視中,因而很難吸引中國受眾。比如在合拍影片《末代皇帝》中,中國文化都是作為一種他者的想象出現,作為他者的中國在其中只能被表現和凝視,話語權非常有限,因而也很難獲得中國受眾的認可。但在《英倫對決》中,無論是關玉明還是漢尼斯都被英國官方這個主體所凝視,都處于身份不被認可和話語權有限的他者地位。

他者的概念最早可以追溯到黑格爾(Hegel),之后薩特(Sartre)、拉康(Lacan)、德里達(Derrida)對“他者”也做出過自己的解釋,但直到薩義德(Said)在《東方學》中分析歐洲對東方文化的研究態度時,才將他者的概念提到一個重要的位置。薩義德認為,他者可以被用來指稱觀念的文化投射形式,這種投射通過某種權力關系建構了文化主體的身份⑨。在這一權力關系中,他者是一個被壓抑的元素,他者與認同問題密切相關,凱文·羅賓斯(Kevin Robins)認為“認同是由某種基礎之上的差異游戲所構成的,是由不同于他者認同的差異游戲所構成的”。而對他者的想象也往往來源于藝術的再現加深的刻板印象。

《英倫對決》的英文原片名是《Foreigner》,foreigner翻譯過來就是異鄉人的意思,也就是通俗意義上的他者。兩條主線的主角關玉明、漢尼斯相對于他們所生活的英國來說,都屬于他者,都沒有被英國社會真正接受。

對于參加過越戰又從新加坡移民到英國的關玉明來說,即使已經獲得了英國籍,但是英國籍的身份并沒有被人真正接受。警局描述每天來靜坐等長官接見的關玉明是“中國人”;在關玉明制造了漢尼斯辦公樓的小型爆炸事件并與漢尼斯進行溝通后,漢尼斯掛斷電話稱關玉明為“該死的中國人”。在所有人眼中,關玉明是一個顯而易見的他者,這種難獲認可的他者形象也是眾多移民當前在其他國家特別是歐美國家所面臨的境況。

實際上,作為政府高層的漢尼斯也是以他者形象存在于英國社會中,作為前愛爾蘭的部長,甚至因為參與UDI的策劃而入獄,即使已經成為英國首席內政大臣,并致力于調停前愛爾蘭與英國政府之間的矛盾,對于英國政府來說,漢尼斯的政治背景讓他也無可避免成為一個英國社會的他者。甚至在恐怖襲擊發生之后,其前愛爾蘭副部長的“他者”身份被強化。

作為華裔的關玉明、有著愛爾蘭背景的漢尼斯以及黑人反恐指揮官羅姆尼,他們都作為曾經的帝國——英國的邊緣人物存在于電影文本中。而從電影創作上來看,英國也仍然處于凝視一切的霸權中心。故事將英國與愛爾蘭的政治紛爭作為內在的邏輯背景,但是影片的導演馬丁·坎貝爾卻是新西蘭人,主演成龍和皮爾斯·布魯斯則分別來自中國和美國,因而《英倫對決》是處于帝國主義邊緣的人群來到中心文化語境所共同構造的一個故事,因而也更能夠制造出獲得多文化認可的電影作品。

四、結語

從整體來看,《英倫對決》也存在著一些很明顯的問題,比如關玉明與漢尼斯兩條主線彌合程度不夠,劇情轉折過于牽強。此外,中國觀眾對英國與愛爾蘭的歷史和政治紛爭知之甚少,這也在很大程度上影響了中國觀眾對影片的理解,快節奏加高密度出場的人物英文名也阻礙了中國觀眾對劇情的理解。但是放眼全球的票房與口碑,與同類型的中外合拍影片相比,《英倫對決》的表現已屬可圈可點,從《英倫對決》中也能總結出幾點中外合拍影片跨文化傳播的經驗。

首先,《英倫對決》改編自真實的故事,因而在整個故事中,薩義德所言的東方主義色彩較淡。整個故事并不存在西方人居高臨下俯視英國社會底層華裔小人物的視角,反而展現了一個有勇有謀的中國人形象。關玉明遭到政客和官方的搪塞,在面對明顯的公平與正義缺失后,開始用自己的智慧反抗強權。他利用能買得到的小東西制作簡單的炸彈,潛伏到漢尼斯的農莊制造爆炸,一次次對漢尼斯警示,但是他每次制造的爆炸只是點到為止。影片展示出的有勇有謀的中國人形象與其曾用的片名《中國佬》形成明顯的反差,對積極真實的中國人形象的塑造起到了正面的作用。

其次,中外合拍影片面向多個國家和地區受眾,強行融合必然會導致失敗。不同國家受眾之間存在文化鴻溝,應該盡量避免文化折扣,將共同的文化面向作為影片的目標追求,尋找共通的文化價值和意義。

再次,除卻故事內核,影視制作與風格也應該盡量與國際接軌。《英倫對決》全片都在一種冷靜、壓抑、沉重的色調之下緩緩展開,既與影片所要揭示的政治與恐怖襲擊的沉重話題相符合,也與風靡多年的經典英劇《神探夏洛克》的制作風格有很強的相似性,因而更容易被世界范圍內的受眾所接受。

最后,在文化呈現方式上,高語境環境下影片的深意往往會成為低語境受眾理解影片文本的障礙,影片意圖傳達的文化內涵也會大打折扣,高語境影片放在國際市場上也只能是自說自話。中外合拍影片對語境之間的差異應該予以重視,在進行跨文化對外傳播時應注重對象國的語言環境和習慣,將高語境文化呈現重新編碼為低語境國家受眾能夠接受的明碼文化信息。

隨著政治和經濟全球化的發展,文化話語權越來越成為國家前景和國家地位的關鍵所在。電影也是展示文化話語權的一扇窗戶,中國電影應該充分利用中外合拍電影,通過電影呈現國家話語權,在國際融合的文本中講述好自己的故事。

注釋:

①江宇琦.北美票房第三 《英倫對決》解鎖了合拍片的正確姿勢嗎?[EB/OL].界面新聞,2017-10-18.http://wsp.cbg.cn/2017wsp/xinwen/2017/1018/9245733.shtml.

②http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=theforeigner.htm.

③李勇強.熒屏之戲:中國戲劇與電視劇改編研究[M].北京:中國電影出版社,2018:146.

④吉炳軒.唱響主旋律多出精品劇 [J].中國電視,2000(07):2-9.

⑤[美]愛德華·T.霍爾.超越文化[M].居延安 等譯.上海:上海文化出版社,1988:81.

⑥江宇琦.北美票房第三 《英倫對決》解鎖了合拍片的正確姿勢嗎?[EB/OL].界面新聞,2017-10-18.http://wsp.cbg.cn/2017wsp/xinwen/2017/1018/9245733.shtml.

⑦[美]愛德華·T.霍爾.超越文化[M],居延安 等譯.上海:上海文化出版社,1988:96.

⑧ [美]Gudykunst,William B.Leap etl,Communication,Culture and OrganizationalProcesses[M].Beverly Hills,CA:Sage.1985.

⑨周憲.文化研究關鍵詞[M].北京:北京師范大學出版社,2007:288.

猜你喜歡
英國文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
英國的環保
歐盟同意英國“脫歐”再次延期申請
中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
誰遠誰近?
英國圣誕節
英國立法向酗酒“宣戰”
環球時報(2012-03-24)2012-03-24 14:15:07
Beaven’s Britain 繽紛英國
主站蜘蛛池模板: 久久久久久国产精品mv| 日本不卡视频在线| 国产丝袜无码一区二区视频| а∨天堂一区中文字幕| 中国精品久久| 免费看黄片一区二区三区| 在线亚洲精品自拍| 不卡无码h在线观看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 91国内视频在线观看| 国产呦精品一区二区三区下载| 无码日韩视频| a亚洲视频| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 久久大香香蕉国产免费网站| 91在线激情在线观看| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 午夜精品区| 国产精品无码AV中文| 国产精品入口麻豆| 日本午夜精品一本在线观看| 免费一级大毛片a一观看不卡| 国产天天射| 伊人欧美在线| 伊人久久久久久久| 69国产精品视频免费| 手机在线免费毛片| 美女啪啪无遮挡| 亚洲欧美成人影院| 国产91精品久久| 女人18毛片一级毛片在线| 无码有码中文字幕| 五月激激激综合网色播免费| 99精品在线视频观看| 亚洲一区二区黄色| 精品欧美视频| 久热re国产手机在线观看| 美女视频黄频a免费高清不卡| 日韩国产高清无码| 欧美亚洲第一页| 久久成人18免费| 国产精品成人一区二区不卡| 高h视频在线| 国产精鲁鲁网在线视频| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 成年午夜精品久久精品| 日本精品影院| 亚洲天堂色色人体| 亚洲欧美日韩视频一区| 91一级片| 伊人激情久久综合中文字幕| 久无码久无码av无码| 亚洲欧美精品一中文字幕| 日韩资源站| 亚洲免费成人网| 日韩AV无码免费一二三区| 欧美区日韩区| 亚洲天堂网在线播放| 久久精品一卡日本电影| 国产爽妇精品| 青草91视频免费观看| 性色在线视频精品| 国产在线一区二区视频| 成人国产精品网站在线看| 久久免费观看视频| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 久久黄色影院| 无码福利日韩神码福利片| 九九视频免费看| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产国产人成免费视频77777| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产成人精品男人的天堂下载| 丁香五月亚洲综合在线| 色亚洲激情综合精品无码视频 | 幺女国产一级毛片| 久草视频中文| 亚洲资源站av无码网址| 激情午夜婷婷| 久久精品无码专区免费| 国产综合网站| 中文字幕久久亚洲一区|