999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言順應論視角下的語碼轉換探析
——以《唐人街探案》系列影片為例

2021-03-08 12:00:41劉晨紅
文教資料 2021年24期
關鍵詞:詞匯語言

汪 洋 劉晨紅

(北方民族大學 文學與新聞傳播學院,寧夏 銀川 750021)

語碼轉換是語言交際中的普遍現象,是語言接觸理論的核心概念,一經提出便成為社會語言學的重要研究對象。由于語碼轉換本身分類和動因的復雜性,學界逐漸意識到單從社會角度出發研究語碼轉換無法觸及其深層內涵。自20世紀70年代起,學界開始從多元角度對語碼轉換展開研究,除以費什曼(J. Fishman)、甘伯茲(J. Gumperz)、司科騰(M. Scotton)為代表的社會語言學派外,以帕普拉克(Paplack)、穆斯肯(G. Muskens)為代表的句法學研究、李(Li)和賈爾斯(H. Giles)為代表的心理語言學研究、奧爾(Auer)的會話分析模式等都盛行起來,從不同角度闡釋語碼轉換的分類和動因,語碼轉換研究自此進入多元化時代。[1]從多維度視角出發分析語碼轉換的相關研究有李經緯與陳立平的《多維視角中的語碼轉換研究》(2004)、李淑華的《多維視角中的語碼轉換探析》(2007)、李獻慧與戴忠信的《語碼轉換多維視角研究》(2010),此類研究成果在內容上大多是各學派或領域對語碼轉換不同角度觀點的綜述,對具體語碼轉換現象的多維度分析成果亟待豐富。本文以近年來關注度頗高的《唐人街探案》系列電影中的語碼轉換現象為研究對象,從語言順應理論探究語碼轉換現象發生的動因,并從對角色人物形象的塑造及對語言表現力兩方面產生的作用入手分析語碼轉換的功能。電影《唐人街探案》《唐人街探案2》是陳思誠導演于2015年、2018年拍攝的兩部電影作品,主要講述天賦異稟的結巴少年秦風(劉昊然飾)和號稱“唐人街第一神探”的“猥瑣”舅舅唐仁(王寶強飾)分別在泰國和美國遇到的離奇探案經歷。由于故事發生在國外,因此劇中雙語轉換現象頻繁,第一部電影中主要的語碼轉換是漢語和泰語的轉換、漢語普通話與漢語方言間的轉換;第二部主要是漢語和英語的轉換、漢語普通話和漢語方言間的轉換。但是,除了為與外國角色進行有效的必要溝通而換用對方可以理解的語言之外,絕大多數語碼轉換都在很大程度上對角色形象的刻畫和對電影幽默效果的強化發揮了重大作用。

一、理論簡介

(一)語碼與語碼轉換

語碼即語言代碼,是言語交際中使用的任何一種符號系統,可以是語言,包括方言或語體,也可用來指單個的語音、語法或詞匯項目。語碼轉換指雙語者在一次會話過程中為達到交際目的使用兩種或多種不同語言,包括方言或語言變體的語言現象。[2]語碼轉換主要包含三種形式:第一,雙語者在交流過程中從一種語言轉換為另一種語言;第二,雙語者在使用一種主要語言時插入其他語言的語碼,插入部分可以是詞、詞組、句子或者更大的語言單位;第三,在某一語言系統內部使用各種語言變體。

語碼轉換研究有廣義和狹義之分,廣義的語碼轉換指雙語或多語社會中語言的選擇和應用,主要通過社會變量考察語碼轉換宏觀層面上的社會心理,涉及語言政策、語言規劃等;狹義的語碼轉換是指個人或某個群體的語言選擇和應用,強調以言語交際過程為研究對象,主要探討語碼轉換的動因、方式、過程、功能等,是一種微觀研究。[3]本文屬于狹義的語碼轉換研究。

(二)語言順應論

維索爾倫(Verschueren,1999)在《語用學的理解》中提出的語言順應理論認為在交際過程中之所以可以進行語言選擇是因為自然語言具有變異性、協商性、順應性。變異性是語言選擇的前提條件,使語言選擇成為可能,并決定選擇的范圍;協商性否定語言是機械化的表達,是在高度靈活的原則指導下有彈性地使用語言;順應性是指人們在所有選項中作出商討性的語言選擇,最終達到交際目的。變異性和協商性是基礎,順應性是核心。[4]維索爾倫認為語碼轉換是語言選擇的結果,選擇是為了順應。要實現交際的成功,語碼轉換者應該順應語言現實、社會規約和心理動機。其中對語言現實和社會規約的順應屬于被動性順應,對心理動機的順應是主動性順應。

二、語碼轉換的動因

(一)對語言現實的順應

語言現實是語言本身內在因素,包括參與語碼轉換的語言或語言變體的語言成分、語言結構及其各自的語言特征。為了順應語言現實而進行的語碼轉換是因純粹的語言內部因素引起的。導致這種語碼轉換的原因主要有兩方面:一方面,如果某一語言中缺少對于某種概念或意義的表達,就必須進行語碼轉換,即由“詞匯空缺”而引起的語碼轉換;另一方面,“詞不達意”,即所替換的詞語在兩種語言的對應使用中,其語義有偏差,各自適用范圍有所不同,引起語碼轉換。總而言之,對語言現實的順應引起的語碼轉換是因為一種語言中缺少相對意思的詞匯或是相對詞匯在意義或適用范圍上有所不同,所以直接借用其他語言詞匯進行表達,這是單純的因語言內部原因導致的語碼轉換。

例1 宋義(指著照片):“這怎么像P上去的?”

唐仁:“我P你妹呀,再說我劈死你。”

例1是在漢語對話中插入英文字母“P”,“P”原本是修圖軟件“Photoshop”(PS)的縮寫,后來指一切修改圖片、美化圖片的方式。由于漢語詞匯中缺少一個與之意思相符且又表達簡易的詞匯,因此人們更鐘愛用其英文縮寫“PS”。隨著修圖軟件的推廣和修圖手段的廣泛應用,像“P圖”“P”這樣更簡潔的用法為大眾所接受。此類現象通常被稱作“詞匯空缺”,即某些詞只存在于某一語言文化中,或是首先出現于某一語言文化中,在其他語言中卻缺少相應的表達方式。所以,為彌補詞匯空缺而產生的語碼轉換是順應語言現實的一種體現。

例2 秦風(對唐仁說):“你實在是太low了,我沒你這么low的舅舅。”

例2是在漢語對話中夾雜英語詞匯,“low”本義指低的、淺的、卑賤的、低俗的、消沉的,與漢語中的“高”相對,但由于網絡交際的發展,它的意思逐漸泛化,相當于素質差、品位低、很差、很弱等一系列表示低等級的代名詞,多被用來表達一種鄙視之意。從其所表達的意思便可以看出“low”是從多角度表達消極意味的一個貶義詞綜合體,并非漢語一個詞可以替代的,它的語義外延要遠遠大于其漢語所對應的“低”一詞,因此直接用英文表達。這種為避免詞不達意而采用原詞的語碼轉換既不會影響理解又更加經濟適用,用最簡易的語言表達最豐富的含義,是順應語言現實的另一種體現。

(二)對社會規約的順應

語碼的選擇和轉換具有社會意義,即作為言語交際者要根據特定社會的文化、風俗、規約等適當地選擇不同語言或語言變體。這里的社會規約是指在特定社會環境中被大多數人認可且接受的行為和思想方式。順應社會規約就是說話者以特定的社會文化、風俗習慣等為考量在兩種或兩種以上語言或語言變體之間進行選擇從而避免尷尬、誤解甚至沖突的語言現象。

例3 秦風:“你除了靠,還能不能說點別的?”唐仁:“房間整潔沒異味,不是偽娘就是gay!”

唐仁的這句話中用了英文單詞“gay”而不是直接用漢語“男同性戀者”表達,一方面是為了追求語言藝術,讓前后兩分句都湊成七個音節,形成既對仗又押韻的表達,加上與之對應的詼諧幽默的語義,這句話成了該電影的經典臺詞,為觀眾所津津樂道,達到了很好的傳播效果。

(三)對心理動機的順應

除了語言現實和社會規約這類被動順應外,學界將為了順應交際者的心理動機而出現的語碼轉換定義為主動順應,即說話者出于某種心理動機而選擇不同的語言或語言變體,以表達某種“言外之意”,是交際者為了達到交際目的而采用的一種積極主動的交際策略。[5]下面以縮短心理距離、炫耀語言能力、凸顯幽默等簡要說明語碼對心理動機的順應。

1. 縮短心理距離

例4 阿香(打開門):“你們找誰?”(泰語)

北哥:“你是阿香吧。”

在這一簡短的對話中涉及泰語到漢語的轉換,由于阿香是第一次見北哥又是在泰國這樣的陌生環境中,因此一打開門便很自然地用泰語詢問,北哥明顯知道房間主人是阿香,且知道阿香是中國人,因此主動換用漢語溝通,目的是拉近與阿香的心理距離,快速獲得阿香的好感,方便自己得到阿香的幫助。

2. 炫耀語言能力

例5 陳英警官:“下次到美國記得找我。”

唐仁:“one word go, jia jia jia.”

當唐仁與心儀的美國女警官在機場告別時,本是漢語間的對話他卻故意換成英語,他實際想表達的意思是“一言既出,駟馬難追”,但由于其英語水平不高,為了滿足在心儀之人面前的虛榮心,他用了這樣一句既不符合英語語法規范又不能正確傳遞漢語意思的錯誤表達。原本意圖是想在炫耀自己漢語成語使用能力的同時顯示自己的英語能力,但奈何實力不足弄巧成拙,也因此達到了極強的喜劇效果。

3. 凸顯幽默

例6 莫友乾:“老虎不發威,你當我是hello ktv。”

這句臺詞的原句本該是“老虎不發威,你當我是病貓”,但為了表達幽默色彩,電影選擇用網絡上很火的“老虎不發威,你當我是hello kitty”這一有趣表達,“hello kitty”是一只可愛的卡通貓形象,用這一形象代替“病貓”本就有很強的風趣性,但電影對此并不滿意,對“hello kitty”進行了二次改造,由于“hello kitty”在讀音上與“hello kt”一致,“ktv”(唱卡拉ok并提供酒水服務的主營業時間為夜間的娛樂場)又是近年來大家所熟知的詞匯,因此這樣一個既有語義雜糅又有語音混合的表達沖擊著觀眾的聽覺體驗,讓人忍俊不禁。通過語碼轉換來凸顯人物的幽默感,豐富電影的喜劇內涵。

三、語碼轉換的功能

通過分析電影中部分涉及語碼轉換的人物對話,發現語碼轉換可以體現交際雙方情感的變化、身份地位的變化和增強電影語言表現力的作用。

(一)體現情感的變化

例7 機場安保(美國人):“Purpose of your trip to America?”(來美國的目的?)

秦風:“I……I……”

安保:“來干啥?”

秦風:“參……參加婚禮。”

這段對話是主人公秦風在機場檢票時,與美國安保人員進行的日常對話詢問,一開始用的是標準工作語言英語,但由于秦風結巴支支吾吾說不出原因,讓安保人員誤以為他不懂英文,因此便轉用中文,并且還不是正宗的普通話發音,這里英語到漢語方言的轉換體現了安保人員的態度變化,即從客觀且沒有夾雜個人情感的工作態度轉變到略顯一絲不耐煩的情緒,當然這樣的語碼轉換也在一定程度上增強了語言的幽默感,使其更加生動。

例8 黃蘭登(警局探長)要求部下:“加大警力到機場、火車站、碼頭,把唐仁給我找出來。如果唐仁離開曼谷,你們就都給我滾蛋。Out!Get out!”(出去,現在就去!)

這里是警長對手下下達追捕唐仁命令時的對話,使用的語言從漢語轉變到英語。其實我們不難發現,在很多影片中只要涉及警察行業都會使用許多英語短句,如常見的:Yes,Sir!(是的,長官!)Yes,Madam!(是的,夫人!)這段對話不僅是行業習慣語的轉用,還體現著探長憤怒、急切情緒的加深,在泰國警局這樣一個各籍人士參與的工作環境中,英語較有權威性和普遍受用性,此時用英語表達自己的嚴厲與憤怒,對下屬下達命令,能讓聽者充分認識到事態的嚴重性和指令的急切性。

(二)表達身份地位的變化

例9 坤泰接唐仁的電話。

坤泰(警局探長):“你好。”(泰語)

唐仁:“泰哥,你……”

坤泰:“你什么你呀,你竟然敢殺人吶你。我限你六小時之內,來警局自首。”

唐仁:“泰哥,我……”

在這段電話溝通中,坤泰最初接電話不知對方是唐仁,以警局工作人員的身份接聽,所以用泰語回復你好,但發現是唐仁之后便立馬換成漢語,這一語碼轉換是坤泰身份的轉變,即從警局探長變為唐仁的朋友。當然這其中也夾雜著坤泰情緒的轉變,由平淡轉變為憤怒。

(三)增強電影語言表現力

例10 秦風:“表妹使用的是移動服務器,信息處理速度是普通電腦的幾十倍。她使用Linux輸入代碼指令操作電腦,讓我想起了Crimaster(犯罪大師)上排名第五的香港女黑客Kiko。她靠黑入警方數據庫獲取海量信息提升破案率,她能黑掉你賬戶里的每一分錢。”

唐仁:“切,我賬戶里一分錢也沒有啦。”

秦風:“M37K刀具、B9腰帶、Danner作戰靴,這些都是美軍常用裝備……”

在這段秦風對在場人的介紹里夾雜著許多英文單詞,Linux是一種計算機操作系統,Crimaster是一款美國偵探型手機軟件“犯罪大師”,Kiko是角色英文名,M37K刀具、B9腰帶、Danner作戰靴這些都是美軍軍事裝備的型號和品牌。這些英文詞匯是其對應的物品問世時的名稱,用其原名往往比用漢語翻譯詞更加權威可靠,使秦風這一人物的專業且見多識廣的形象躍然紙上,語言的使用對角色的塑造有舉足輕重的作用。

例11 秦風:“你不怕暴露自己啊?”

唐仁:“Go and see.”

這段對話較特殊,唐仁雖然用了英文表達,但想表達的意思卻不是英文本義“走走看看”,而是漢語所說的“走著瞧”的英文直譯。這一語碼轉換單純是為了增強語言的表現力,增加幽默色彩。凸顯唐仁沒有文化、只懂入門英文、愛炫耀的滑稽形象。影片中類似的語碼轉換還有很多,如Let horse come!(放馬過來!)Give you face,you don’t want.(給臉不要臉。)Dog leg.(狗腿子。)Give him some color!(給他點顏色!)但值得注意的是,這樣的表達能為語言增色不少,使人物更加形象,劇情更加生動,也增添了幽默效果,但必須要有劇內人物的解釋,不然很多觀眾可能無法快速反應并正確領悟其要表達的意思,容易造成觀影障礙。

四、結語

本文以《唐人街探案》系列電影中的語碼轉換現象為語料,從語言順應論探究其轉換的內在動因,認識到語碼轉換是對語言現實的順應,可以填補詞匯空缺、避免詞不達意;是對社會規約的順應,避免引起誤會和尷尬;是對說話人心理動機的順應,可以縮短交際雙方的心理距離,炫耀語言能力,凸顯幽默性格等。通過對電影部分語碼轉換對話的分析,可以得知語碼轉換是一種正常、普遍的語言現象,是語言選擇的結果,是人們為了更好地完成交際行為的一種會話策略。在電影角色對話中合理使用語碼轉換可以凸顯人物特色,表達其情感態度和身份地位的變化,可以增強語言表現力和喜劇效果,使電影語言富有深度,耐人尋味。

猜你喜歡
詞匯語言
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語言描寫搖曳多姿
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
主站蜘蛛池模板: 亚洲黄网在线| 曰AV在线无码| 欧美精品啪啪| 天天综合网在线| 2021国产v亚洲v天堂无码| jizz国产在线| 中国国产一级毛片| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 中文字幕久久波多野结衣| 色综合国产| 亚洲第一成年人网站| 国产成人免费高清AⅤ| 91综合色区亚洲熟妇p| 无码在线激情片| 日韩A∨精品日韩精品无码| 黄色网页在线观看| 午夜欧美在线| 亚洲国产成人自拍| 久久精品丝袜| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲国产av无码综合原创国产| 久久黄色免费电影| 特级做a爰片毛片免费69| 2020亚洲精品无码| 伊人天堂网| 2022精品国偷自产免费观看| 亚洲精品视频免费| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 日韩免费毛片视频| a毛片免费在线观看| 国产一级视频在线观看网站| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 国产极品美女在线| 有专无码视频| 国产91视频观看| 色婷婷电影网| 国产高清精品在线91| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 熟妇丰满人妻| www.国产福利| 亚洲成a∧人片在线观看无码| AV片亚洲国产男人的天堂| 欧美高清三区| 亚洲bt欧美bt精品| 欧美第二区| 亚洲午夜国产精品无卡| 免费AV在线播放观看18禁强制| 国产精品女同一区三区五区| 精品无码人妻一区二区| 日本一区高清| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 无码aaa视频| 九一九色国产| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 欧美视频二区| 国产精品青青| 国产精品毛片一区| 国产精品手机在线播放| 中字无码av在线电影| 91精品人妻一区二区| 国产屁屁影院| 日韩高清一区 | 亚洲国产成人久久精品软件| 欧美爱爱网| 久久网欧美| 免费国产在线精品一区| 超碰91免费人妻| 手机看片1024久久精品你懂的| 永久在线精品免费视频观看| 久久熟女AV| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 91久久国产成人免费观看| 久久精品无码国产一区二区三区| 日韩无码黄色| 丁香婷婷激情网| 亚洲综合极品香蕉久久网| 伊人精品成人久久综合| 国产青榴视频在线观看网站| 91人妻在线视频| 亚洲人视频在线观看| 国产精品自在拍首页视频8 |