在全面推行素質教育以及強調語文核心素養的背景下,語文教師個人素養的全面提高顯得尤為重要。文學教育是語文教育中的核心內容之一,因此語文教師文學素養的提升也是語文教學取得良好效果的重要前提。作為一名合格的語文教師,應該具有深厚的文學功底,包括文學常識的理解運用能力,文學作品的鑒賞能力以及一定的文學創作能力。基于此,重讀《二十世紀西方文學理論》一書就有了不一樣的意義。
該書作者為英國著名的馬克思主義理論家和批評家特里·伊格爾頓,譯者為現任新西蘭坎特伯雷大學(Universityof Canterbury)語言暨文化研究學院高級講師伍曉明博士,由北京大學出版社出版。這個版本是伍曉明根據1996 年第二版翻譯而成的,增加了長篇《后記》和該書初版十三年以來西方文學理論領域發生的重要變化等內容。全書層次清晰,結構簡潔,語言通俗易懂。筆者在開展常州工程職業技術學院校科研基金項目(編號:11130300119004)、江蘇省教育廳哲學社會科學研究項目(編號:2020SJA1292)時,對該書作了研讀。筆者認為,該書立足于文化差異的視野,對提升語文教師的文學素養至少具有以下三方面的意義。
第一,對提升語文教師文學素養具有重要的現實意義。文學素養的內涵十分豐富,沒有情感、態度、價值觀等方面的內在基礎,就不可能支撐顯性的知識和能力;而情感、態度、價值觀的形成,離不開平時的廣泛涉獵和閱讀積累。該書梳理了西方文學理論的經典內容,令人耳目一新的文化差異性帶來足夠的新奇點和興趣點。另外,該書的語言不但平易近人,而且循循善誘,在講授西方二十世紀文學理論發展脈絡的同時,選取一些耳熟能詳的寓言、哲學故事、文學作品等為例證。這些內容有助于教師從中獲得借鑒,并進行更深層次的文學探究。
第二,對提升語文教師的思維能力具有實踐價值。思維能力指判斷、推理、頓悟、應變等能力。語文學科與其他學科有所不同,它有很大的生成性,這為現代教學帶來極大挑戰,也對語文教師相應能力的要求更加嚴格。該書將感性的作品和理性的分析交織在一起,從而使得教師在收集處理信息、獲取新知識、分析解決問題、文字和語言表達等諸多方面的能力得到切實的訓練與強化。
第三,有助于培養教師多元、開放的文學觀念。從整體上看,當前的語文教育無論是對教師的培養還是對課程的設置,在西方文學方面還是比較欠缺的。該書在一定程度上能夠促使教師增加或更新對西方文學的認知,豐富西方精神文化,進而有助于教師在教學中培養學生開放包容的全球化意識。
總之,在國際化交流非常密切的今天,該書對于提升教師文學文化素養具有積極的促進作用。