【摘要】本文通過回顧醫學術語的詞源和分析醫學英語詞匯的基本結構特點,結合自身教學經驗,為醫學院校的英語教師提出了關注醫學術語的構詞法、拓展醫學術語的多源性以及巧用醫學術語的文化內涵三種行之有效的教學策略,旨在有效提高醫學英語課堂的教學成效,幫助醫學專業學生更好地學習醫學英語,閱讀醫學英語文獻資料,掌握最新國際醫學動態。
【關鍵詞】醫學英語術語;教學方法
【作者簡介】趙凱楊,西安醫學院。
醫學英語術語作為醫學院校中一門特色學科,承擔起幫助醫學專業學生閱讀最新國際醫學文獻,提高自身醫學知識水平的重要作用,具有不可或缺的紐帶地位。但是,在長期的教學過程中不難發現,醫學院校的學生在醫學英語的學習過程中,遇到的最大難題就是醫學詞匯。因此,為有效提高醫學專業學生的醫學英語水平,本文試從醫學術語的詞源說起,通過分析醫學術語的特點,為醫學英語教師提供一些可借鑒的教學方法。
一、醫學英語術語的詞源
縱觀世界歷史的發展進程,英國曾先后經歷過羅馬征服、 Anglo-saxon入侵等重大社會變革,其語言英語先后大量吸收其他民族語言的詞匯。目前,我們所知道的醫學英語詞匯,大多來源于希臘語和拉丁語,其中希臘語占 48.2%,拉丁語占 38.3%。筆者認為,希臘語和拉丁語之所以成為醫學英語專業術語的主要來源,不僅是因為上述歷史原因,同時也是因為在長期的實踐過程中,希臘語和拉丁語所具有的發音清晰、詞性單一的特點,避免了同名異物的歧義現象。同時,其豐富的詞源內涵,為不斷發展的醫學提供了合成、 派生、 轉化等多樣的新詞構造方法,顯示出極大的優越性。1895年,拉丁語被國際公認為世界醫藥界通用語,這愈發彰顯了拉丁語在醫學語言中的重要地位。
二、醫學英語術語的特點
1. 發音特點。醫學英語術語的發音,總體上來說遵循普通英語的發音原則。但由于部分詞匯源于希臘語和拉丁語,因此部分醫學詞匯在發音上還保留著希臘語和拉丁語的發音特征,不符合普通英語發音規律,這就使醫學術語的英語發音情況變得復雜起來。
比如,字母c,在字母i、y前發音為[s],而在字母a、o、u前發音為[k],單詞leucocyte[lu:k?sa?t]和carcinogenic [kɑ:s?n??d?en?k]便遵循這樣的發音原則。另外,與普通英語不同,醫學英語中還存在兩個或三個輔音連拼的現象,有時輔音分別發兩種音,如coccyx[?k?ks?ks]中,兩個連在一起的c分別發[k]和[s]的音;有時不發音,如pneumonia[nju:?m??ni?]中字母p不發音;有時只發一次音,如hemorrhage[?h?m?r?d?]中,字母r和h只發[r]的音。
2. 構詞特點。醫學英語術語的詞匯量非常大,且隨著醫學的發展與創新,又不斷有新的醫學詞匯出現,但醫學英語中的基本詞素并不多,且構詞具有一定規律性,因此要掌握基本的醫學專業術語還是有跡可循的。
醫學術語是由詞根、前綴、后綴和連接元音(combining vowel)組合而成的。與普通英語的構詞規律相似,在醫學英語中詞根決定一個單詞的基本含義,詞根相同的單詞在詞義上也會有一定的聯系,如詞根nephr- 來自希臘語nephrós,意思是“腎”,nephron, nephrology, mephrostomy, nephrotoxicity這組詞都與“腎”相關,具有相近的意思,因此記住了詞根的含義就具有辨認出與其有關的一系列詞的能力。前綴,即在詞根的前面加上幾個字母,以改變詞根的意義。如前綴exo,表示 “out”,因此有exocrine(外分泌)、exoerthrocytic (紅細胞外的); 前綴endo,表示 “within”,因此有endocrinologist (內分泌學家)、endoscope(內窺鏡)。位于詞根后面的是詞尾,又稱后綴,后綴除了可以反映詞義之外,還可以反映一個詞的詞性。
在醫學詞匯的結構中,還有一類連接前綴、詞根和后綴的特殊元音,稱作連接元音(combining vowels)。連接元音最常用的是元音 “o”,還有 “i”“a”。值得注意的是,連接元音僅僅是在發音時起到潤滑舌頭、輔助發音的作用,它本身并不具有實際意義。
三、醫學院校英語教學中醫學術語的教學策略
1.巧用醫學術語的構詞法。How to increase your word power一書中,將詞根、前綴、后綴稱為“擴大詞匯的三把鑰匙”,普通英語的詞匯學習理應如此,基于醫學術語詞匯特點,醫學英語的詞匯學習更是如此。因此,在講解醫學詞匯時,教師應該首先向學生介紹醫學術語的基本構詞方法,并引入常見的醫學術語詞根、前綴和后綴,當學生有一定的詞素積累之后,再開始系統學習醫學術語。
遇到生詞時,教師應引導學生根據已知詞素知識,將生詞按照構詞結構拆解分析,帶領學生推導生詞詞義。運用這樣的教學方法,學生的術語學習不僅高效,而且更加生動、有趣。比如 pericardiocentesis 一詞,可以拆解為 peri (surrounding) + cardio (heart) + centesis (puncturing), 由此推導出詞義為 “心包膜穿刺”。在課堂上,教師不是死板單一地引入生詞,而是通過拆解醫學詞匯結構,幫助學生分析和理解生詞,極大地激發了學生的學習興趣,拉近了醫學專業學生和醫學英語之間的距離,使學生更容易記憶醫學英語生詞。
2. 拓展醫學術語的多源性。根據對醫學術語詞源的分析可知,醫學英語詞匯的多源性使同一術語有多種表達。如要表示“血管 (vessel)”之意時,就存在三種不同形式的詞素可選。其中,vaso-、vascul- 源于拉丁語,分別表示“血管”和“小細血管”;angio- 源于希臘語,也表示“血管”。不同詞源的同義詞并存于英語之中,這就是醫學英語術語中一詞多式的現象。
正是因為醫學英語中存在大量的同源詞,醫學專業的學生在接觸這些術語時,常會出現詞義混亂的學習障礙,或是不能及時將具有相同含義的詞根、詞綴聯系在一起。所以,教師在講授醫學術語常見詞根、詞綴時應該帶領學生及時梳理這種一詞多式的同義現象,使學生達到觸類旁通的學習效果。比如在表達 “excessive discharge of blood” 這一含義時,學生會聯想到hemorrhage (大出血)一詞,從而得出后綴-rrhage表示“血流過多”。這個時候,教師可以向學生拓展其拉丁語詞綴-rrhagia,提醒學生們進行聯系記憶和比較學習。
3. 關注醫學術語的文化內涵。希臘語和拉丁語對醫學英語詞匯的影響不僅停留在文法層面,還體現在醫學英語詞匯本身所具有的西方文化色彩上。因此,除了從構詞法、詞源角度了解和學習醫學術語外,醫學英語的課堂教學還需要關注其文化內涵。對于醫科院校的學生來說,他們已具備了一定的醫學知識,擁有一定水平的英語基礎,教師從文化背景的角度出發,把枯燥乏味的醫學詞匯與生動有趣的神話故事相結合,滲透相關的文化背景信息,使學生在學習枯燥乏味的醫學詞匯的同時,可以深入了解詞匯背后的歷史淵源,通過借助這些生動有趣的背景故事幫助學生更為牢固地記憶和掌握所學詞匯。
比如,在希臘神話中,天后赫拉(Hera)派斯芬克斯(sphinx)擔任忒拜城附近的守護神,專門控制來往行人的出入,因此,在醫學英語中具有控制內容物流動進出作用的括約肌(sphincter)便由此得名。在醫學英語教學的過程中,教師可以先引入神話傳說,通過斯芬克斯最有名的謎語進行課堂導入,學生通過小組猜謎的活動認識和了解希臘神話中的人物斯芬克斯,在極大地吸引學生的注意力和激發學生的學習興趣之后,教師再引導學生通過聯想和想象,了解和記憶醫學術語括約肌(sphincter)的拼寫。在醫學專業術語的課堂教學過程中,通過滲透具有豐富文化內涵的背景知識,一方面豐富了枯燥的術語教學課堂,一方面加深了醫學專業學生對醫學術語詞匯的理解與記憶。
四、小結
本文通過對醫學術語詞源的分析得知,大量醫學術語詞匯來自希臘語和拉丁語,而這些具有拉丁語和希臘語的特點的詞根和詞綴通過派生、合成構成了新的醫學英語詞匯。建立在這樣的詞源背景上,醫學英語詞匯形成了獨特的構詞特點和發音特點。所以,了解醫學英語詞匯的構詞特點,學會利用常用詞根、前后綴拆解醫學詞匯結構,從而加深對所學詞根和詞綴所表達含義的理解成為一種行之有效的教學方法。另外,利用醫學術語詞匯來源的多樣性幫助學生積累醫學術語中一詞多式的現象,往往能夠成為一種快速擴大醫學專業學生醫學英語詞匯量的有效途徑,可以達到事半功倍的教學成效。完整飽滿的醫學英語課堂一定不會只停留在教授文法的層面,關注醫學術語自身所具有的西方文化內核,通過將生動有趣的文化背景知識與單一死板的醫學詞匯相結合,可以極大地激發醫學院校學生對醫學英語詞匯的學習興趣,并且可以使他們通過深層理解醫學英語詞匯的內涵更好地掌握枯燥乏味的醫學英語術語。
醫學英語詞匯是醫學英語的基礎,行之有效的醫學英語術語教學是醫學院校培養具有國際視野和雙語能力的醫學專業學生的前提。本文通過回顧醫學術語的詞匯來源和分析醫學英語詞匯的基本結構特點,結合自身教學經驗,提出了關注醫學術語的構詞法、拓展醫學術語的多源性以及巧用醫學術語的文化內涵三種行之有效的教學策略。筆者希望醫學院校的英語教師,能夠遵循醫學英語詞匯的規律并結合醫學術語的特點,循序漸進地幫助醫學專業學生構建起完整的醫學英語詞匯體系,為他們閱讀國外最新醫學文獻、撰寫英文學術摘要打下堅實基礎。
參考文獻:
[1]廖虹,韓樂,孟玲筠.英語醫學詞匯記憶方法探析[J].西北醫學教育,2008(3):539-541.
[2]廖虹,韓樂,孟玲筠.英語醫學術語文化內涵的教學策略[J].衛生職業教育,2018,32(4):150-152.
[3]朱玉民.從詞源學角度探析醫學英語詞匯特點[J].衛生職業教育, 2011(29):67-69.
[4]崔濤.醫學術語在醫學院校英語中的滲透[J].中外醫療,2010(22): 134-135.
[5]袁喆婧.醫學英語詞匯教學策略的分析和運用[J].英語教師, 2015(6):69-72.
[6]曲麗莉,佘燕朝,侯小妮,劉愛虹.語言學理論在醫學英語詞匯教學中的應用[J].全科護理,2017,15(27):3362-3365.
[7]張凌靜.初探希臘羅馬神話對醫學英語術語的影響[J].成功(教育),2008(3):186-187.