999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國對拉美西班牙語國家傳播模式的傳承與變遷

2021-05-29 17:08:12陳嵐歐陽媛
對外傳播 2021年2期

陳嵐 歐陽媛

【內容提要】新中國成立以來,我國針對拉美西語國家的外宣書刊出版工作符合我國外交格局在不同階段的特征,同時具有清晰的拉美特色脈絡。在革命外交時期,我國對拉外宣書刊以宣傳革命思想和社會主義政治理念為主要內容,拉美共產主義和社會主義政黨人士積極推動中國書刊在拉美的出版。在發展外交階段,中國對拉外宣的題材呈多樣化發展趨勢,從政治、經濟、文化領域全方位地構建我國新興大國形象,拉美漢語專家深度參與到西語書刊的翻譯和出版工作中,大大提高了我國外宣書刊的傳播質量。隨著我國進入復興外交階段,中國的崛起在拉美國家掀起關注中國、研究中國的熱潮。實現外宣書刊在傳播內容和傳播方式的精準化是我國在復興外交階段的努力方向。

【關鍵詞】中國 拉美 國際傳播模式 變遷

拉丁美洲是我國外交工作中的重要一環,也是對外傳播工作中的重點地區。新中國成立以來,我國針對拉美西語國家的外宣出版工作具有清晰的拉美特色脈絡,也符合我國總體外交格局在不同階段的特征。本文以外宣書刊為例,對中國對拉美西語國家的外宣模式的傳承與變遷進行回顧和總結,并對復興外交時期的對拉美西語國家的外宣精準化發展提出建議。

一、拉美國家在我國外交格局中的角色

新中國成立72年來,我國的外交政策可以分為三個階段:革命外交(1949-1978年),發展外交(1978-2012年)和復興外交(2012年至今)。在這三個階段,拉丁美洲在我國外交格局中具有不同的角色。

在革命外交階段,我國外交政策的核心是以斗爭求團結,努力在國際社會站穩腳跟,重點團結廣大亞非拉革命力量反對帝國主義和霸權主義,交亞非拉朋友,為新中國外交工作贏得廣闊的國際空間。在這一時期,中國對拉外交政策帶有鮮明的革命烙印,追求獨立自主的拉美國家是我國在與霸權主義、帝國主義的斗爭中的戰友。

在發展外交階段,我國外交政策的目標是為國內經濟建設營造良好國際環境,成為積極融入世界的現代化國家。尤其是21世紀以來,中國外交超越社會制度和意識形態分歧,以務實的經濟合作為核心,以改革開放為基本國策,展現出全球化戰略和視野。在這個階段,由于拉美國家與我國在工業和農業領域均存在較強互補性,拉美國家成為我國互利共贏的經貿伙伴。

在復興外交階段,我國外交政策的核心目標是“有所作為,引領世界”。在國際機制領域,我國開始引領國際機制的建設,在全球治理中發揮更大作用,推進人類命運共同體的構建。在觀念領域,中國加強自身軟實力建設,向世界推介成功的治國理政經驗,期望獲得世界各國的理解、信任和支持。在這個階段,加強與拉美國家在全球多邊治理制度中的合作,能夠有效抵消西方國家的圍堵,獲得拉美國家的信任,突破西方國家對我國的妖魔化抹黑。拉美國家成為我國擴大世界影響力的重要支持力量。

二、革命外交和發展外交時期中國對拉美西語國家的傳播模式回顧

外交政策指導外宣工作,外宣工作促進外交政策的實施。中國對拉美西語國家的外宣工作也可以分為革命外交、發展外交和復興外交這三個階段,服務于中國外交政策。我國在革命外交時期、發展外交時期對拉美西語國家的外宣模式具有以下特點。

(一)在革命外交時期,突出意識形態差異的社會主義政權形象建構是我國的外交政策目標,因此,我國對拉外宣書刊以宣傳革命思想和社會主義政治理念為主要內容。1949年至1976年間,我國為突破外部世界的經濟與政治封鎖,進行了有計劃、有組織的外宣書刊翻譯、出版與發行工作。1960年,中央外事小組在制定外宣工作規劃時明確提出:要集中力量出好《毛澤東選集》的英、法、西、日等外文版,積極向亞洲、非洲、拉丁美洲和日本等地區和國家推廣發行。1962年在《關于改進外文書刊對外發行工作的報告》中進一步把毛澤東著作的出版發行確定為基本政策,通過發行書刊向全世界宣傳毛澤東思想,總方針是配合國際革命運動發展,經常地、系統地、千方百計地而又穩步地向全世界發行我國書刊,其中,亞非拉地區為重點地區。1964年,外文出版社在談及外文書刊發行工作時指出:“在發行地區方面,既要全面開花,又要抓住重點,以點帶面,推動全局。總的來說,仍以亞非拉為重點?!?/p>

在中國外文局專家的努力下,我國加強了毛澤東著作英文以外的多語種翻譯和發行工作,其中西班牙語自然成為重點。僅僅在1966年6月至1967年5月的1年時間里,中國國際書店就向世界100多個國家和地區發行了外文出版社出版的包括西班牙語在內的14種文字的《毛主席語錄》,發行量達到80多萬冊。隨后,《毛澤東選集》《毛澤東軍事文選》《毛澤東詩詞》也陸續翻譯成西班牙等語種出版。

在傳播形式上,中國外宣書籍受到了拉美社會主義和共產主義政黨及左翼出版社的主動合作和推動。當時,拉美地區的許多國家正在進行爭取民族獨立的斗爭。拉美革命者、左翼知識分子急需從中國學習革命經驗。毛澤東著作有大量形象、生動的比喻,好理解、易接受,很受拉美讀者歡迎。

以墨西哥為例,墨西哥美洲發行社由墨西哥共產主義運動領導小組成員埃梅里·烏洛阿創辦,他與墨西哥共產黨黨員哈維爾·富恩特斯成立“第一步書店”,致力于在墨西哥傳播關于毛澤東思想的書籍。1965年,富恩特斯與中國大使館建立起了聯系,“第一步書店”受到中國大使館的資助。埃梅里·烏洛阿在1967年訪華時,受到了毛主席和周總理的接見。再如,烏拉圭共產黨黨員維森特·羅維塔1955年開始創辦烏拉圭新生書店,1960年開始與國際書店建立業務往來,在烏拉圭發行多本外文出版社翻譯出版的書籍,如西班牙文版的《北京》畫冊、《中華人民共和國憲法》、毛澤東著作以及一些介紹中國政治和國情的英文出版物。羅維塔多次來到中國,受到毛主席和周總理的接見。1973年烏拉圭軍人發動政變后,羅維塔流亡中國,成為《北京周報》西班牙文部的專家。1986年3月,羅維塔重新回到烏拉圭之后,繼續從事中國書刊的發行工作,開辟了中國書刊在烏拉圭最為權威的發行渠道。

此外,由智利共產黨分離出來的斯巴達克派也在上世紀60年代初期主動與中國國際書店取得聯系,大量發行中國圖書。1970年,社會黨人阿連德當選總統,智利形成了一股學習中國、學習毛澤東著作的熱潮。同時期,中國圖書在秘魯的發行也增長迅速。秘中文協、第三世界出版社、安泰書店、我們的美洲書店都是毛澤東著作的長期經銷戶。這些拉美左翼出版社和有志人士的主動合作和推動擴大了毛澤東著作在拉美的傳播,在拉美產生了巨大影響力。

(二)在發展外交階段,為了從政治、經濟和文化領域全方位構建我國新興大國形象,中國對拉美外宣的題材呈多樣化發展趨勢。在此階段,經濟的高速增長為我國外宣書籍出版工作提供了物質保障。

以外文出版社為例,在發展外交階段,西班牙文部組織翻譯了《江澤民文選》(第一卷和第二卷)、《國家人權行動計劃(2012-2015年)》等關于中國政策的書籍,也發行了《大中華文庫:孟子(漢西對照)》《雷雨》等關于中國文化和文學的書籍,以及《中國社會主義現代化建設》《中國社會主義經濟問題研究》等關于中國經濟發展狀況的書籍。同時,外文出版社還在上世紀80年代出版了《中國概況叢書》,全面介紹中國的教育、歷史等。隨著外宣書籍數量的增加,對外出版機構開始雇用外國專家參與西語翻譯和出版工作,如《今日中國》西文版的外籍雇員參與拉美國家選題策劃和采寫重大稿件。拉美和西班牙的“中國通”長期在外文出版社工作,進行稿件的翻譯和審校,培養了一批既熱愛中國,又有專業素養的外國專家。

從傳播方式看,在文化走出去戰略下,中國出版社大力建設海外分支機構,嘗試本土化發行。改革開放之后,中國的發展日新月異,而拉美地區卻在上世紀80年代和90年代陷入“失去的十年”,債務危機頻發,經濟出現負增長,出版發行經費大大減少。因此,只依靠拉美出版機構傳播中國書刊顯現出越來越大的效率赤字。為解決這個問題,《今日中國》雜志社2004年在墨西哥成立拉美分社,2010年在秘魯成立代表處,開展本土化嘗試。

三、復興外交時期中國對拉美傳播模式展望

隨著我國日益走近世界舞臺中央,我國進入復興外交階段。中國的崛起在拉美國家掀起了關注中國、研究中國熱潮,中國的新聞、學術文章以及書刊在拉美的出版呈爆發式增長。從2013年起,外文出版社組織了《習近平談治國理政》《之江新語》等領導人論述著作以及《世界經濟中國方案》等學術類著作的翻譯和發行,通過海外書展、中拉智庫研討會等形式傳播到拉美地區,我國出版的西班牙語書刊在拉美已經有了一定的知名度,滿足了拉美專家了解、研究中國的需求,擴大了中國在世界上的話語權。不少拉美學者開始使用中國翻譯出版的書籍作為研究的一手資料。如委內瑞拉前總統府顧問、中國問題專家塞爾希奧·羅德里格斯·赫爾芬斯坦在每次訪華時都要購買外文出版社出版的西班牙文書籍,在其2019年出版的學術著作《二十一世紀的中國,巨人的覺醒》中,他大量使用外文出版社的外宣書籍作為參考文獻。但是,應該看到,西方學者,特別是美國學者的論文和書籍依然是拉美學者研究中國的主要參考文獻來源。拉美學者、政府官員以及普通民眾對我國存在認知偏差。中國對拉西語書刊的出版還存在供需不匹配、傳播方式較粗放的問題。因此,在復興外交階段,提高對外傳播的精準性成為我國對拉美西語國家外宣工作的重點,目標是通過書刊出版,讓拉美讀者正確地理解中國,提高對中國制度和道路的價值接納和認同,為我國擴大世界影響力奠定基礎。

在傳播內容上,要加強內容的精準化。一般來說,外宣書刊分為大眾科普讀物、政府報告和學術專著三類。拉美國家長期處于對發展道路的探索階段,尤其是左翼政府和政黨擁有探索資本主義替代方案、學習我國發展經驗的強烈愿望,因此,拉美左翼政府對我國的政府報告、外交政策、領導人論述的西語翻譯版本的需求長期存在。同時,拉美學術界對其國家發展道路開展了孜孜不倦的探索。征求拉美學者的建議,出版拉美學者感興趣的、符合學術規范的關于中國發展道路的學術書籍,增加對拉美知識分子的知識供給,強調中國經濟和政治體制的邏輯性、學術性和科學性十分必要。最后,對于相對親美的拉美國家以及尚未與中國建交的拉美國家,則應該更加側重于文化和文明互鑒的傳播,翻譯、出版和發行一些面向大眾的中國傳統文化的科普讀物,用軟實力吸引拉美國家,為今后擴大政治交往奠定基礎。

在傳播方式上,要做到宣傳主體的精準化。我國的對外宣傳主體分為政府、學者和人民大眾,海外漢學家也是提升中國國際影響力的有效補充。由政府官員傳播政府報告,學者傳播學術專著,文化交流團體傳播大眾科普讀物,吸收國內外漢學家、翻譯家和中國研究學者積極參與中國書刊的翻譯和出版,將對外傳播融入援外培訓、學術交流和文化互動活動中,是較為適合的傳播路徑。同時,在互聯網時代,必須重視外宣書刊的網上發布,讓所有對中國感興趣的拉美政府官員、學者和民眾都能夠便捷地獲取介紹和研究中國的書刊。

本文系教育部國際合作與交流司課題“通過教育合作促進中拉人文交流的實現路徑研究”(教外司綜[2019]3392號)的階段性研究成果。

作者:浙江外國語學院國別和區域研究中心講師;外文出版社西班牙文部副主任

責編:吳奇志

主站蜘蛛池模板: 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 亚洲国产在一区二区三区| 久久这里只有精品国产99| 欧美午夜视频在线| 日韩欧美高清视频| 亚洲va在线观看| 在线亚洲天堂| 色哟哟色院91精品网站| 亚洲啪啪网| 亚洲天堂成人在线观看| 亚洲欧美国产五月天综合| 国产激爽大片在线播放| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 四虎精品国产AV二区| 亚洲aⅴ天堂| 高清精品美女在线播放| 一本大道在线一本久道| 丁香婷婷综合激情| 日韩国产一区二区三区无码| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产精品一区二区在线播放| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 欧美α片免费观看| 亚洲天堂精品视频| 最新精品国偷自产在线| 91久久国产热精品免费| 国产在线高清一级毛片| 国产丝袜啪啪| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 97成人在线视频| 专干老肥熟女视频网站| 国产凹凸视频在线观看| 91丨九色丨首页在线播放| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 手机成人午夜在线视频| 国产精欧美一区二区三区| 综合亚洲色图| 亚洲欧洲综合| 亚洲美女高潮久久久久久久| 国产农村妇女精品一二区| 成人午夜视频网站| 四虎永久在线精品国产免费| 在线视频97| 色综合日本| 伊人久久婷婷五月综合97色| 成人国内精品久久久久影院| lhav亚洲精品| 婷婷伊人五月| 欧美www在线观看| 国产免费黄| 国产在线精品网址你懂的| 欧美在线视频不卡| 国产激情无码一区二区APP| 亚洲高清国产拍精品26u| 成人伊人色一区二区三区| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 亚洲一级毛片在线观| 日韩精品视频久久| 欧美在线网| 好紧太爽了视频免费无码| 成人午夜视频免费看欧美| 亚洲国产黄色| 女人一级毛片| 亚洲日韩在线满18点击进入| 99久久精品美女高潮喷水| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 香蕉eeww99国产在线观看| 亚洲日本在线免费观看| 国产在线视频福利资源站| 少妇精品在线| 广东一级毛片| 99久久精品免费看国产电影| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 久久综合色88| 福利一区在线| 国产精品自拍露脸视频| 日本成人福利视频| 欧美啪啪网| 国产鲁鲁视频在线观看| 欧美黄色网站在线看| 亚洲成综合人影院在院播放|