趙惟妙
(大連外國(guó)語大學(xué)日本語學(xué)院 遼寧·大連 116044)
市川孝(1978)將句子間的邏輯關(guān)系稱為“句子的連接關(guān)系”,并根據(jù)句子間的邏輯關(guān)系將接續(xù)詞分為順接型、逆接型、添加型、對(duì)比型、轉(zhuǎn)換型、同列型、補(bǔ)足型、連鎖型八類,詳見下表1。
(4)對(duì)英語教學(xué)安排的評(píng)價(jià)。在被問及我校英語教學(xué)學(xué)時(shí)安排和教學(xué)形式能否適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要時(shí),有108人(5.7%)認(rèn)為能適應(yīng),335人(17.7%)認(rèn)為較能適應(yīng),782人(41.2%)持中立態(tài)度,503人(26.5%)認(rèn)為不太能適應(yīng),169人(8.9%)認(rèn)為根本不能適應(yīng),且不同院系、年級(jí)、性別的學(xué)生對(duì)教學(xué)安排滿意度的差異有顯著性(P=3.821×10-4,P=6.671×10-6,P=0.019)。年級(jí)越低,滿意度越高,學(xué)生干部對(duì)教學(xué)安排的滿意度高于非學(xué)生干部(P=0.017)。
觀測(cè)方案對(duì)GPS-RTK系統(tǒng)的測(cè)量精度和可靠性具有一定的影響,主要影響因素包括歷元數(shù)、坐標(biāo)系統(tǒng)的選擇、觀測(cè)次數(shù)及基準(zhǔn)站位置等方面。

表1:市川孝(1978)的接續(xù)詞分類
佐治圭三(1991)根據(jù)接續(xù)詞在文章中的位置和作用將日語接續(xù)詞分為“句內(nèi)側(cè)接續(xù)詞”和“句外側(cè)接續(xù)詞”,前者包括表示并列、注釋、列敘的接續(xù)詞,后者包括列敘、條件、話題外接續(xù)詞。白川博之、庵功雄等(2001)按照順接、逆接、例示、添加、補(bǔ)足、選擇、對(duì)比等功能進(jìn)行了分類,并將順接接續(xù)詞細(xì)分為“原因/理由—?dú)w結(jié)”型和“條件—?dú)w結(jié)”型。
石黑圭(2008)根據(jù)接續(xù)詞功能的不同將接續(xù)詞分為以下表2所示的四種十類。

表2:石黑圭(2008)的接續(xù)詞分類
表達(dá)原因/理由的接續(xù)詞的描寫研究,不只拘泥于相似接續(xù)詞的辨析上,也不乏對(duì)接續(xù)助詞等的研究,總體來講,表達(dá)原因/理由的各個(gè)順接型接續(xù)詞在意義及功能上有相互重疊的部分,都提示了前后文的內(nèi)容關(guān)聯(lián),讀者/聽者也因此能夠快速檢索出其中的意義。總之,前人研究中對(duì)表達(dá)原因/理由的接續(xù)詞之間的不同用法和功能的關(guān)注度相對(duì)較高。
伊藤俊一、阿部純一(1991)通過對(duì)日本人進(jìn)行的意識(shí)測(cè)試,考察了各類接續(xù)詞在文章中的使用情況及作用,指出與累加型、對(duì)比型、確認(rèn)型接續(xù)詞相比,表示因果關(guān)系的接續(xù)詞的高重要性。鄒菊云、胡俊(2000)將表示因果關(guān)系的接續(xù)助詞和接續(xù)詞分為“前果后因”和“前因后果”兩類,從形式和功能上分別進(jìn)行考察,指出日語中表達(dá)因果關(guān)系的接續(xù)表現(xiàn)形式豐富,有待日語界同仁共同探討。森田良行(1989)、白川博之,庵功雄(2001)、萩原孝恵(2003)、王艷玲,吳惠升(2011)等從接續(xù)詞功能、前后文內(nèi)容、文末表現(xiàn)等方面對(duì)表示原因/理由且在形態(tài)、功能上具有相似性的接續(xù)詞的用法進(jìn)行了辨別和區(qū)分,指出像「それで」「そこで」「だから」「したがって」等意思相近的接續(xù)詞雖然都表示原因/理由,但它們?cè)谇昂笪拿}內(nèi)容、文章體裁、文末表現(xiàn)等諸多方面都存在差異。田窪行則(1992)、金善美(2000)分別闡釋了日常會(huì)話中經(jīng)常出現(xiàn)的表示原因/理由的接續(xù)詞「だから」和「それで」的功能,指出在交談中「だから」有鏈接說話人根據(jù)前序話語和語境推導(dǎo)出某一結(jié)論的推理過程的作用而「それで」無此作用。
由此可見,前人研究中關(guān)于日語接續(xù)詞的分類研究,主要基于接續(xù)詞功能及意義進(jìn)行分類。市川孝(1978)、佐治圭三(1991)、白川博之,庵功雄等(2001)、石黒圭(2008)將結(jié)構(gòu)、意義相似的接續(xù)詞「そこで」「それで」「だから」「そのため」認(rèn)定為“順接型接續(xù)詞”。其中白川博之、庵功雄等(2001)又將其細(xì)分至“原因/理由—?dú)w結(jié)”型接續(xù)詞。
淺井美惠子(2003)、田代ひとみ(2007)、范海翔(2010)利用作文語料庫考察了高級(jí)日語學(xué)習(xí)者和日語母語者在作文中接續(xù)詞的使用差異。淺井(2003)指出母語者作文中最常用的接續(xù)詞種類依次為添加型、逆接型、同列型;而學(xué)習(xí)者則是添加型、逆接型和順接型,且母語者作文中沒有出現(xiàn)學(xué)習(xí)者作文里使用的如「だから」「だけど」「でも」等極其口語化的接續(xù)詞。市川保子在《日語誤用詞典》(2015)中,收集并分析了日語學(xué)習(xí)者在接續(xù)詞使用方面的誤用例子,指出學(xué)習(xí)者易混淆表達(dá)原因/理由的類義接續(xù)詞「そこで」「それで」「だから」等。高野愛子(2012)利用日語學(xué)習(xí)者作文語料庫,考察了學(xué)習(xí)者對(duì)表達(dá)原因/理由的接續(xù)詞「だから」的運(yùn)用情況并調(diào)查了日語教科書中對(duì)其的講解情況,指出在報(bào)告、論文等文章中學(xué)習(xí)者要盡量避免使用「だから」。金蘭美(2017)通過對(duì)學(xué)習(xí)者作文語料庫的分析指出韓國(guó)人學(xué)習(xí)者比中國(guó)人學(xué)習(xí)者和日語母語者更愛使用表達(dá)原因/理由的接續(xù)詞,其中使用最多的是「それで」。黃明俠(2020)通過對(duì)中國(guó)人日語學(xué)習(xí)者作文語料庫中誤用的分析,指出學(xué)習(xí)者對(duì)表達(dá)原因/理由的接續(xù)詞「それで」「そのため」等的混淆使用是受到母語的影響,且查閱日韓辭典「それで」「そのため」「そこで」「だから」對(duì)應(yīng)的漢語解釋大多為“因此、所以、因而”等并沒有給予足夠的區(qū)分和辨析。
有關(guān)日語學(xué)習(xí)者表達(dá)原因/理由接續(xù)詞使用情況的研究集中在學(xué)習(xí)者作文中使用頻率及易混淆接續(xù)詞的誤用情況上,誤用主要產(chǎn)生在形態(tài)、意思相似的接續(xù)詞的前后文關(guān)系、適用的文章體裁等方面。
模擬性是BIM技術(shù)中很重要的特點(diǎn),建筑工程對(duì)于BIM技術(shù)模擬性的應(yīng)用主要在設(shè)計(jì)階段,通過BIM技術(shù)可以建立工藝現(xiàn)場(chǎng)模擬,使工程設(shè)計(jì)不斷改進(jìn)和完善。現(xiàn)實(shí)中無法操作的工作也可以通過BIM技術(shù)模擬性進(jìn)行實(shí)現(xiàn),建筑企業(yè)可以利用這個(gè)特點(diǎn)進(jìn)行模擬實(shí)驗(yàn),對(duì)建筑工程設(shè)計(jì)進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆治觯皶r(shí)發(fā)現(xiàn)不合理的地方和安全隱患,在改進(jìn)的同時(shí)也能夠根據(jù)這些信息建立預(yù)防和應(yīng)急方案,保證工程的施工順利。
日語接續(xù)表達(dá)歷來是學(xué)習(xí)者感到棘手的問題之一。中國(guó)日語學(xué)習(xí)者在這一方面出現(xiàn)的偏誤以近義性表達(dá)為多(王忻2010)。迄今為止,有關(guān)日語學(xué)習(xí)者表達(dá)原因/理由接續(xù)詞使用情況的研究多集中在學(xué)習(xí)者作文語料庫和關(guān)于幾個(gè)易混淆接續(xù)詞的問卷調(diào)查中進(jìn)行考察。但對(duì)于中高級(jí)日語學(xué)習(xí)者來說,經(jīng)常需要撰寫學(xué)術(shù)論文,而在日語教育界,關(guān)于學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)論文中接續(xù)詞使用情況的研究并不多見。