歐陽升
對外經濟貿易大學
關鍵字:商務英語;對外貿易;應用
商務英語與普通的英語交流具有十分明顯的差異,它作為貿易往來中重要的溝通工具,具有專業性強和用詞簡單的內在特征,同時還會受到中西方文化差異的影響。目前,商務英語的特點主要集中在以下幾個方面:其一,實用性。商務英語是在商務背景下對英語知識的綜合應用,是英語與商務密切結合的產物,目前已經被廣泛應用于對外貿易的商務洽談以及商務簽約等工作中。其二,專業性。商務英語多是以經貿、金融、營銷以及管理為主要載體,其在長期的發展過程中形成了很多專業上的商務術語。比如B/D作為一種專業的金融術語,表示銀行匯票的意思,該術語對于沒有外貿基礎的人來說具有一定的翻譯難度。其三,固定性。商務英語往往具有較為固定的句子結構,并且其中的套語也相對較多。比如工作人員在書寫外貿函電的工作實踐中,如果稱呼語為“Dear sirs”,那么結束語一般為“Yours faithfully.”如果稱呼語為“Sir”,那么結束語一般為“Yours fully.[1]”其四,規范性。與普通英語相比,商務英語更加規范嚴謹。比如在表達“修改”的意思時,我們一般不會使用“correct”和“change”,而是會用“amend”。在應用商務英語的具體過程中,背景知識和交流技巧均會對英語效果產生一定的影響。首先,背景知識。商務英語的背景知識主要包括貿易業務的發展以及國內外的經濟政治環境。為了進一步優化商務英語在對外貿易中的應用效果,工作人員必須順應時代發展的潮流,切實了解當前的貿易發展現狀以及不同的文化背景,從而根據實際情況采取不同的表達方式和交流形式,為貿易活動的高效進行奠定夯實的基礎。其次,交流技巧。商務英語具有較強的靈活性和技術性,因此工作人員要通過對交流技巧的合理運用,營造一種良好的溝通交流環境,從而有效避免貿易雙方陷入尷尬的局面。
在對外貿易的工作實踐中,商務談判扮演著十分重要的角色,它不僅能夠使得合作雙方對彼此有一個更為全面的了解,同時還能使得合作雙方為自身爭取到更大的經濟利益。合作雙方在進行商務談判的過程中,商務英語是重要的溝通交流工具,因此商務英語在國際貿易中具有非常廣泛的應用。商務英語在商務談判中的具體應用,對工作人員的商務英語水平、談判技巧以及反應能力均有著較高層次的要求,這對商務談判的高效進行大有裨益,同時也對國際貿易的進一步發展具有非常深遠的影響。與此同時,在利用商務英語進行商務談判的過程中,如果工作人員能夠根據談判現場的實際情況應用一些俚語或者諺語,就可以有效緩解談判過程中的緊張氣氛,但是其應用必須準確恰當,否則可能會造成一些不必要的誤解。
報關主要是指國際貿易在進出口貨物的過程中,途徑各個經手人和海關所需要的一系列手續[2]。工作人員在辦理這些手續的工作實踐中,需要具備良好的商務英語水平。如果工作人員對商務英語缺乏全面的掌握,就會在很大程度上影響國際貿易的順利進行,其造成的后果十分嚴重。與此同時,商務英語也經常被應用于單證中。工作人員具備良好的商務英語水平,能夠為單證的正確填寫提供強有力的保障,這對國際貿易的順利進行具有十分積極的影響。
近年來,隨著社會經濟的不斷增長,我國的對外貿易工作正在呈現出良好的發展趨勢。在對外貿易的工作過程中,如果工作人員具有良好的商務英語水平,并且具有較高的綜合素質和文化素養,那么就會進一步促進對外貿易工作的高效進行,這對提高雙方交易的成功率具有十分積極的影響。除此之外,商務英語在對外貿易中的應用,不僅僅表現在對商務英語的熟練表達和全面掌握,更重要的是商務英語中蘊含的談判技巧。因此工作人員在開展日常工作的具體實踐中,要切實加強商務英語表達與談判技巧之間的相互融合,從而為雙方交易的高效開展提供良好的先決條件。與此同時,商務英語在對外貿易工作中的合理運用,還能有效拉近交易雙方之間的距離,有效克服不同國家和不同語言之間存在的差異問題,從而營造一種更加和諧的交流氛圍。
在開展對外貿易的工作實踐中,商務函電主要可以表現為三種形式,分別是商務電話、紙質函件以及電子函件。對于以上三種商務函電而言,他們在對外貿易的過程中具有各自不同的函電目的。因此工作人員在應用商務英語開展商務函電的工作實踐中,要切實做好以下幾方面的工作:其一,商務函電中要使用一些禮貌用語,表達對對方的尊重以及對雙方合作的重視,從而為雙方交易的順利進行提供良好的先決條件;其二,商務函電要盡可能簡潔明了,從而有效降低過多的文字贅述導致閱讀者的視覺疲勞;其三,商務函電的用詞一定要準確無誤,不得隨意對相關事實進行夸大描述,同時也不應使用含有歧義的語言[3]。
在開展對外貿易的工作實踐中,不同國家的工作人員需要通過商務英語進行語言上的溝通交流,這實際上就是一個信息傳遞和思維碰撞的過程中,這對工作人員商貿知識的學習以及綜合能力的提升均有十分深遠的影響。比如對于一些長期從事科研的工作人員而言,他們在應用商務英語進行溝通交流的過程中,可以對不同國家和不同企業的高科技產品有一個清晰全面的認識,并結合自身的專業知識和工作實踐對這些高科技產品進行深入研究,從而以此為基礎探尋新的科研技術和科研模式[4]。與此同時,商務用語在對外貿易中的合理運用,對現有資源的共建共享具有十分深遠的影響,這在很大程度上促進了合同雙方的進一步發展,同時也切實優化了產品本身的整體質量。
在開展對外貿易商務談判的工作實踐中,商務談判禮儀和語言技巧占據著十分重要的地位,對商務談判工作的高效進行具有非常深遠的影響。比如當工作人員在商務談判的過程中,對談判內容存在疑惑或者沒有聽清楚談判內容時,就可以使用如下的表達方式:“I could not catch your question.Could you repeatit,please.”這種表達方式不僅能夠切實了解對方的意圖和想法,同時還能進一步促進商務談判工作的高效進行。與此同時,工作人員在進行商務談判的過程中,也要對聆聽工作給予足夠的重視,并在聆聽的過程中掌握一些重要的信息,同時表達自己對對方足夠的認同和尊重。針對以上情況,在應用商務英語進行貿易談判的工作實踐中,工作人員要專業準確地闡述自身的觀點和想法,并盡可能多地使用一些禮貌用語,同時還可以通過一些簡單的肢體動作進行輔助表達,從而有效應對談判過程中的突發情況。
在開展對外貿易的工作實踐中,合作雙方需要簽署大量的文件和合同,這些文件和合同具有較強的嚴謹性和正規性,如果合同雙方的語言表達和文字描述出現錯誤,就會對合作雙方的根本利益造成十分嚴重的損壞。針對這種情況,商務英語在翻譯過程中必須切實做到嚴謹正規,有效避免使用含有歧義的文字和句子,進一步提高文件內容和商務要求的一致性。與此同時,翻譯人員還應盡可能使用一些較為復雜的句式,對文件中的相關內容進行更加明確的界定,并且還要盡量避免翻譯過程中語法結構的錯誤,使得翻譯內容能夠更加貼近原文的意思和語境。
在開展對外貿易的工作實踐中,由于各種因素的影響,貿易雙方會存在著較為顯著的文化差異,這在很大程度上影響了商務英語翻譯工作的準確性。針對這種情況,工作人員必須對貿易雙方的文化差異有一個清晰全面的認識,并且其翻譯工作不應僅僅局限于文字表層意思的翻譯,更重要的是要將文字的內在含義翻譯出來,從而有效減少不同文化和不同習俗對商務英語翻譯工作造成的不良影響,進一步促進對外貿易工作的高效進行[5]。
近年來,隨著貿易全球化的不斷發展,各個國家的貿易往來日漸頻繁。商務英語在對外貿易中的合理運用,能夠切實提高工作人員的整體形象,不斷優化商務函電的綜合水平,幫助合作雙方有效更新自身的貿易知識,這對我國對外貿易的進一步發展具有十分積極的影響。針對這種情況,我們必須對商務英語的學習給予足夠的重視,從而為交易雙方溝通交流工作的高效進行奠定堅實的基礎。