999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

轉喻式“購買”義動詞的分類描寫與詞典收詞

2021-08-09 08:21:29洪帥
辭書研究 2021年4期

洪帥

摘 要 轉喻式“購買”義動詞包括對可分割商品、液體商品、顆粒商品、中草藥和幼小家畜等五類商品的購買。可分割商品的購買有“割/扯/撕/剪”等,液體商品的購買有“打/倒/灌”等,顆粒商品的購買有“打/量/稱”等,中草藥的購買有“抓/打/撿/揀”,幼小家畜的購買有“捉/逮/抓”等。該類動詞都是用交易過程中賣者分割、稱量或抓取商品的動作轉喻購買。建議辭書對應用范圍廣和容易引起歧義的該類動詞增設詞條或義項。

關鍵詞 購買 轉喻 割肉 扯布 收詞

一、 引言

轉喻式“購買”義動詞是通過轉喻產生的表“購買”的動詞,主要用于衣食類商品的購買。這些動詞通過交易過程中賣者拿取商品的關鍵動作來轉喻購買,屬部分轉喻整體。譚景春(2008)討論了“割、扯、打”三個詞,不過譚先生主要是從語義綜合的角度來解釋這些動詞“購買”義的產生。尹世超、董麗梅(2006)描寫了非買類動詞的購買義用法,只是范圍太廣。我們集中探討由轉喻產生的“購買”義動詞的共時方言分布和相關詞典收詞問題。

這類詞在各個方言中都有不同程度的存在,詞條也有所出入。我們先共時描寫,通過查考《現代漢語方言大詞典》綜合本、《漢語方言大詞典》和《漢語方言詞匯》等方言詞典及個人調查,考察不同方言中轉喻式“購買”義動詞的使用情況,分別從可分割商品、液體商品、顆粒商品、中草藥和幼小家畜等五類商品的購買展開描寫。其次歸納其特點,做認知分析,最后探討辭書對該類動詞的收錄與釋義問題。

二、 轉喻式“購買”義動詞的分類描寫

轉喻式“購買”義動詞主要涉及五類商品的購買: 可分割商品、液體商品、顆粒商品、中草藥和幼小家畜。

(一) 可分割商品的購買

可分割商品的購買主要有兩類動詞: 割,扯/撕/截。它們原是對塊狀或片狀商品的分割方式,主要涉及肉、布和豆腐等商品的購買。

1. 割

“割”是用刀切分,很早就出現了。《說文解字·刀部》:“割,剝也。”《論語·陽貨》:“割雞焉用牛刀。”《莊子·養生主》:“良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。”[1]

“割”在很多方言中還在使用,主要組成“割肉、割豬肉、割牛肉”等短語。使用范圍最廣,通行于冀魯官話(山東濟南、淄博、壽光,河北昌黎)、膠遼官話(山東安丘、牟平)、中原官話(河南商丘,陜西西安,山西曲沃、萬榮)、晉語(山西太原、五寨、朔縣、忻州)、江淮官話(安徽合肥)、西南官話(四川成都、湖北武漢、貴州貴陽、廣西柳州)、湘語(湖南長沙)、客家話(廣東梅縣)及閩語(福建潮州、海南海口、廣東雷州)。(許寶華,宮田一郎19996303-6306;李榮20024537-4540;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995434)其分布除吳語、贛語、粵語外皆有。

“割肉”分布最廣,《漢語方言詞匯》(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)434調查的20個方言點中有7個可以說“割肉”。許寶華、宮田一郎(1999)6304:“割肉: 〈動〉買肉。冀魯官話。河北昌黎。山東濟南。中原官話。陜西西安。陜西曲沃。晉語。山西太原、五寨、朔縣、忻州。江淮官話。安徽合肥。西南官話。四川成都。湖北武漢。閩語。福建仙游。”[2]揚州、溫州也說“打肉”,長沙、雙峰、南昌又叫“稱肉”,雙峰、南昌還叫“剁肉”,福州也稱“削肉”。“割”“剁”“削”都是賣者從整塊肉上分割出一塊的動作,“稱”則著眼于分割后稱重的動作,這都是由部分動作轉喻為整個購買過程。

此外,還有地方叫“打肉”或“稱肉”,如徐州方言老派叫“打肉”,現在多叫“稱肉”。(李榮2002)789,5158

“布”也是可分割的商品,冀魯官話、膠遼官話及閩語都有“割布”的說法。“割布: 〈動〉剪布;買布料。冀魯官話。山東壽光。膠遼官話。山東安丘、諸城。閩語。廣東海康。”(許寶華,宮田一郎1999)6304牟平、雷州也說“割布”,牟平還可以說“割衣裳、割紙”。(李榮2002)4538

淄博、柳州、太原、柳林、平遙、長治、慶陽、商丘等地購買豆腐說“割豆腐”。(李榮20024537-4539;許寶華,宮田一郎19996303)[3]

綜上所述,“割”作為“買”的意思,在漢語方言中可以與“肉、牛肉、豬肉、豆腐、布、衣裳、紙”等賓語組合。

2. 扯/撕/剪/截

這四個詞都是用于“布”的購買,區別在于使用工具的不同。“扯”和“撕”主要用手,有的直接撕開,有的用剪刀剪一個豁口再“扯”或“撕”。“扯”主要用于“扯布、扯衣裳、扯頭繩、扯被面”等,通行于冀魯官話(如山東淄博、桓臺)、西南官話(如四川成都,湖北武漢,云南昆明,貴州貴陽、沿河)、中原官話(如河北衡水、陜西西安)、蘭銀官話(如寧夏銀川)、晉語(如山西太原、忻州)、江淮官話(如安徽合肥、績溪)、湘語(如湖南長沙、雙峰)、贛語(如江西南昌、萍鄉、黎川)、吳語(如浙江寧波)、閩語(如福建邵武)。(李榮20021617-1620;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)注意“扯衣裳”中的“衣裳”不是受事賓語,而是目的賓語,即扯布以做衣服。

“剪”要借助工具剪刀。蘇州、溫州、梅縣、廣州、陽江、廈門、建甌等地“買布”叫“剪布”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)除了“買布”“扯布”,武漢還可以說“撕布”。(許寶華,宮田一郎19997018;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)

“截”是切斷、割斷的意思,冀魯官話(山東濟南、淄博)、膠遼官話(山東牟平)、中原官話(河南商丘)把“買布”叫“截布”。潮州說“鉸布”,福州說“斷布”,建甌既說“鉸布”,也說“斷布”。(李榮20025063;許寶華,宮田一郎19996780;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)

“扯、撕”都是用手把布分開的動作,“剪、截、鉸”都是用剪刀把布分開,“斷”是使動用法,強調結果。

(二) 液體商品的購買

散裝液體商品包括“油、醬油、醋、酒”等,購買該類商品在漢語普通話和方言中有“打/倒/灌”三個。

1. 打

液體類商品購買以“打”最為常用,在《漢語方言詞匯》(1995)調查的20個方言點中,11個方言點可說“打油”,其中6個方言點只說“打油”,其他5個方言點除了“打油”還可以說“買油”。可以構成“打油、打酒、打醋、打醬油”等組合。分布于北京官話(如北京)、冀魯官話(如濟南)、中原官話(如陜西西安、青海西寧、甘肅慶陽)、膠遼官話(如山東牟平)、江淮官話(如江蘇揚州、安徽績溪、江蘇丹陽)、晉語(如山西太原、忻州)、西南官話(如湖北武漢、四川成都、貴州貴陽)、吳語(如浙江杭州、溫州)、湘語(如湖南長沙、雙峰)、贛語(如江西南昌、黎川、萍鄉)、客家話(如江西于都、廣東梅縣)等。(李榮2002774-852;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)

2. 倒

“倒”是把液體從一個容器中注入另一個容器中,表示散裝液體商品的購買,見于冀魯官話(如山東堂邑、平原)、晉語(如山西忻州)、客家話(如廣東梅縣)、閩語(如廣東潮州、揭陽)、中原官話(如山西襄汾、陜西北部、甘肅慶陽)等。(李榮20023231;許寶華,宮田一郎19994920;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)如忻州話“倒: ① 買(醋、酒、油等液體類貨物): 倒醋|倒煤油”(李榮2002)3231。甘肅慶陽也有這樣的說法: 倒醋、倒醬油。[4]廣東梅縣、潮州買油也叫“倒油”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)433廈門叫“搭油”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)433

3. 灌

“灌”用于購買液體類商品,見于中原官話(如河南洛陽、商丘)。如洛陽“灌: 打,買: 灌油|灌醋|灌酒”(李榮2002)6248。

海口還把買油叫“拍油”(李榮2002)2040,“拍”與“打”同義。蘇州叫“拷油”,溫州叫“舀油”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)433

在散裝液體商品的購買過程中,賣家需要把液體從商店的大容器中舀出并倒入買家的小容器中,這包括兩個動作,首先從商店的容器中取出,其次注入買家的容器中。各地方言選取用來代表購買的動作不同,有的取象于前者,用從商店容器中“打/舀”的動作轉喻購買,有的著眼于后者,用往顧客容器中“灌/倒”的動作轉喻購買。動詞的選取可以圖示化為圖1:

(三) 顆粒商品的購買

對于顆粒商品,如“米”“鹽”等,在各地方言中有不同的購買動詞,如“打/拍/量(米)、稱(鹽)”等。

對于大米的購買,西南官話(如湖南郴州)和贛語(如江西南昌)稱“打米”。(許寶華,宮田一郎19991018;李榮2002791;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)海口叫“拍米”。(陳鴻邁1996)30[5]《漢語大詞典》記載了“量”的購買(米、豆等)義,但未言具體方言區。李榮(2002)4298-4300記載了西安、萬榮、忻州、崇明、銀川、蘇州、杭州等地“量”的“購買(糧食)”義,如“量米: 買米”(崇明、上海、蘇州、杭州),“量大米子: 買玉米”(崇明),“量麥: 買麥子”(崇明)。太原也說“量米”,溫州、雙峰說“糶米”,梅縣、廣州、建甌和陽江除了說“買米”,還說“糴米”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)432“買米”“糴米”都是直言,“量米”“糶米”卻是從賣家的角度造詞,是轉喻式說法。

“稱”本義是“測定重量”,于都和河南商丘把買鹽叫作“稱鹽”。(李榮2002)5158

(四) 中草藥的購買

對于中草藥的購買,漢語方言有“抓藥”“打藥”“撿藥”“撮藥”等不同說法。其中“抓藥”的用法最廣,在《漢語方言詞匯》(1995)調查的20個方言點中,9個方言點可以說“抓藥”。“抓”是手指聚攏取物,這是中藥店員賣中藥時取藥的一個動作,用來代指顧客到中藥店買藥,通行于洛陽、哈爾濱、濟南、西安、銀川、烏魯木齊、萬榮、太原、牟平、徐州、揚州、南京、武漢、成都、貴陽、西寧、忻州、婁底、建甌、北京、合肥等地。(李榮20021650,1652;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)

除“抓藥”外,用得最多的就是“撿藥/揀藥”,成都、貴陽、長沙叫“揀藥”,成都、貴陽也叫“抓藥”。(李榮2002)4129武漢、婁底、雙峰、南昌、成都抓藥叫“撿藥”。(李榮20021652,5615;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)[6]東莞把抓中藥叫“撿茶”,也叫“執茶”“執藥”。(李榮2002)5615,5616

此外,購買中草藥還有其他一些說法,如揚州、濟南又叫“打藥”,黎川舊時多說“出藥”。(李榮20021652,4360;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)牟平、績溪、蘇州、杭州、寧波、金華、福州、上海、萍鄉叫“撮藥”。(李榮2002)5360杭州甚至買西藥有時也叫“撮藥”。(李榮2002)5360上海、崇明也叫“贖藥”。(李榮2002)6349江蘇南通還叫“割藥”。(許寶華,宮田一郎1999)6305

(五) 幼小家畜購買

對于買回幼小牲畜回家喂養的行為,因為需要從一群幼小家畜中挑選,而幼小家畜是會運動的,所以用捉幼小家畜的“捉/逮/抓”等動作轉喻購買。比如忻州、丹陽、崇明、績溪都用“捉”表示購買(家畜、家禽)回來喂養,可以組成“捉小豬子、捉雞兒(忻州)、捉小雞(丹陽)、捉一頭豬農(崇明)、捉豬、捉雞(績溪)”等。(李榮2002)3063,3065,3066哈爾濱“選購(幼小的禽畜)”叫“抓”,如“他在市場上抓了兩個豬羔子”。(李榮2002)1648河南商丘也把買小豬回來飼養叫“逮小豬”。

由于“捉豬”的常用,忻州還用“捉豬離圈”比喻拿走購買的東西,如“你既買下這些兒貨就捉豬離圈,不要在這兒放唡”。(李榮2002)3065

三、 轉喻式“購買”義動詞的特點

1. 轉喻式“購買”義動詞主要涉及與日常生活密切相關的商品的購買,如穿的衣服、吃的米、鹽、油、肉,生病時吃的中藥等。

2. 這些日常生活用品的購買多有不同說法,如“買肉”除割肉外,還有多種說法。《漢語方言詞匯》(1995)調查的20個方言點中有12個地方有兩種說法,[7]南昌有三種說法: 買肉、剁肉、稱肉。揚州、溫州除“買肉”外也叫“打肉”,長沙、雙峰、南昌也叫“稱肉”。雙峰、南昌還可叫“剁肉”。福州叫“削肉”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)434徐州老派叫“打肉”,現在多叫“稱肉”。(李榮2002)789,5158“打”是泛義動詞,“割、剁、削”都是分割類動詞,只是命名的著眼點不同,凸顯賣者不同的分割動作,“稱”則是著眼于分割后的稱量動作。

3. 不同的說法,有統一為“買”的趨勢。《漢語方言詞匯》(1995)調查的20個方言點中都有“買肉”的說法,15個方言點有“買布”“買米”的說法、13個方言點有“買油”的說法。[8]隨著社會的發展、市場經濟的發達,舊的商品形式逐漸消失并退出人們的視野,這些舊的說法逐漸淘汰,比如,現在多是買成衣,相應的“扯布、割布、截布”等說法逐漸被“買布、買衣服”替代,酒、醋、醬油也不再是散裝零售,特別是超市里都是瓶裝的醬油,打散酒、散醋、散醬油的越來越少了,“打醬油”的說法除了習語外也逐漸不用。超市里都是分割好的肉,看不到賣家即時分割了,因此也很少說“割肉”了。所以,購買不同商品有統一為“買”的趨勢。

4. 轉喻式“購買”義動詞還存在著南北差異。如關于米的購買,官話區都說“買米”,客家話、粵語、閩語還可以說“糴米”。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)432“糴”是買進糧食。《公羊傳·莊公二十八年》:“臧孫辰告糴于齊。告糴者何?請糴也。”何休注:“買谷曰糴。”中古就有了“糴米”。《全晉文》卷一百二十四孔衍《在窮記》:“遣信與義陽太守孫仲開相聞,告其困乏,得絹二匹,壞車一乘,賣得絹三匹,以糴米一石,橡二斛,食口三十五人,百日之中,以此自活,人皆鶴節,無復血色。”《全梁文》卷四十三任昉《奏彈劉整》:“茍奴與郎逡往津陽門糴米,遇見采音在津陽門賣車欄龍牽,茍奴登時欲捉取。”不過現在“糴”在北方已很少見。雖然部分方言(如河南商丘)還有“糴糧食”的說法,但已不說“糴米”。閩語、粵語還說“糴米”,顯示了共時方言的歷時遺存。又如北方用“打”,海口話用“拍”,打油,海口叫“拍油”,買米,南昌叫“打米”,海口叫“拍米”。(陳鴻邁199630;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)

四、 轉喻式“購買”義動詞與詞典編纂

關于轉喻式“購買”義動詞在詞典中的收錄和釋義問題,譚景春(2008)指出:“分立義項應該從嚴。對那些語義綜合中動1的具體動作義很實在,并沒有消失,而且使用范圍又比較窄的或者使用頻率又比較低的,就不宜于分立義項。”譚景春先生專門把“扯布”和“割肉”當作使用范圍比較窄和使用頻率比較低的典型,予以排除。譚景春(2008):“比如上文講的‘扯了幾尺花布、割二斤肉通過語義綜合產生了‘購買義,但是‘扯、割的具體動作義仍然很實在,而且這種用法具有較強的方言色彩,因此一般的詞典就可以不給它們分立義項。但是如果要對這一用法有所反映,可以用加括注的辦法予以解釋。”值得注意的是,“扯/割”類動詞的“購買”義雖然是通過語義綜合產生的,但是搭配范圍和應用區域都很廣。

在《漢語方言詞匯》(1995)432調查的20個方言點中,有8個方言點(西安、太原、武漢、成都、合肥、長沙、雙峰、南昌)可以說“扯布”。不僅官話區(如中原官話、西南官話、江淮官話)在用,湘方言、贛方言也用。作為全國使用最廣、影響最大的中型辭書,《現代漢語詞典》第7版(以下簡稱《現漢》)對轉喻式“購買”義動詞的收錄似乎過少。除了為“打”設立“買”義項外,只收了“打油”和“抓藥”兩個詞。《現漢》既沒為“扯”字條設立相關義項,也沒收錄“扯布”。

辭書對轉喻式“購買”義動詞的處理,可以有不同的層次,可以設立義項,如“打”設立“買”義。或者收錄詞條,如“打油”“抓藥”“割肉”“撕布”等。特別重要的詞義和詞語可以二者結合,如“打油”既在“打”下設立義項并舉例,又單獨設立詞條。對于通行范圍很小的轉喻式“購買”義動詞,如“灌”用于購買散裝液體類商品只見于中原官話(如河南洛陽、商丘),拍油、拍米(海口),拷油(蘇州),舀油(溫州),執茶、執藥(東莞),贖藥(上海、崇明),抓豬羔子(哈爾濱)只用于個別地方,通語詞典不用收錄。

但是對于搭配對象和使用范圍都很廣的轉喻式“購買”義動詞,大中型辭書要有所反映。如“打”表“購買”,搭配對象有“油、酒、醋、醬油、肉”等。分布于北京官話、冀魯官話、中原官話、膠遼官話、江淮官話、晉語、西南官話、吳語、湘語、贛語、客家話等。(李榮2002774-852;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995433)所以《現漢》給“打”單獨設立“購買”義是合適的。但是同樣表“購買”的“割”和“扯”的搭配對象和使用范圍也很廣。如前文所述,“割”可以搭配“肉、牛肉、豬肉、豆腐、布、衣裳、紙、(中)藥”等,“扯”可以搭配“布、衣裳、頭繩、被面”等。它們的分布范圍也很廣,“割肉”通行于冀魯官話(如河北昌黎、山東濟南)、中原官話(如陜西西安、陜西曲沃、河南商丘)、晉語(如山西太原、五寨、朔縣、忻州)、江淮官話(如安徽合肥)、西南官話(如四川成都、湖北武漢)、閩語(如福建仙游)。(許寶華,宮田一郎1999)6304“扯”通行于冀魯官話(如山東淄博、桓臺)、西南官話(如四川成都,湖北武漢,云南昆明,貴州貴陽、沿河)、中原官話(如河北衡水、陜西西安)、蘭銀官話(如寧夏銀川)、晉語(如山西太原、忻州)、江淮官話(如安徽合肥、績溪)、湘語(如湖南長沙、雙峰)、贛語(如江西南昌、萍鄉、黎川)、吳語(如浙江寧波)、閩語(如福建邵武)。(李榮20021617-1620;北京大學中國語言文學系語言學教研室1995432)京劇《白毛女》中人們耳熟能詳的楊白勞的唱詞“人家的姑娘有花戴,老漢我沒錢不能買,扯上二尺紅頭繩,給我喜兒扎起來”中的“扯”就是“買”義。譚景春(2008)提出在“扯”的例證“扯五尺布”后括注“某些方言指買五尺布”。但這只是權宜之計,因為“扯”表買的使用范圍很廣,最好是直接設立義項。所以,建議給“割”“扯”增加“購買”義項。《現漢》中“割”只有兩個義項: ① 用刀截斷。② 分割。可以增加義項“買”。筆者試修改如下:

割 ɡē 動① 用刀截斷: ~腕|~麥子。② 分割;舍棄: ~地|~愛。③ 買(肉、布等): ~肉|~布|~豆腐。(義項①、義項②為《現漢》原有,增加義項③。)

關于“扯”,可在義項“撕;撕下”后增加“買”義。筆者在《現漢》的基礎上修改如下:

扯 chě 動① 拉: 拉~|沒等他說完,~著他就走◇~開嗓子喊。② 撕;撕下: ~一塊布|把墻上的舊廣告~下來。③ 買(布等): ~布|~二尺紅頭繩。④ 談,多指漫無邊際地閑談或非正式地交談: 閑~|東拉西~|咱們把開研討會的事~~。(說明: 義項②例中原來的“~五尺布”為避免歧義改為“~一塊布”,增加義項③。)

對于使用很廣的轉喻式“購買”義動詞,可以設立詞條。如“割肉”“扯布”“揀/撿藥”。“扯布”筆者試編如下:

扯布 chě∥bù 〈方〉動買布: 扯布做衣服成了新時尚|扯三尺布。

對于容易引起歧義的詞語最好增加詞條。如前文所述,“割肉”在很多方言中都有“買肉”義。但是《現漢》只收錄了“比喻賠錢賣出(多用于證券交易)”義。該義是最近二十年才出現的新義,《現代漢語詞典》從第5版開始收錄。而買肉義的“割肉”則出現更早,使用更廣。清吳敬梓《儒林外史》第三十九回:“(郭孝子)又拿出百十個錢來,叫店家買了三角酒,割了二斤肉,和些蔬菜之類,叫店主人整治起來。”故建議增加“買肉”義的“割肉”詞條,列為“割肉1”,比喻義的“割肉”為“割肉2”。如:

割肉1 ?ɡē∥ròu? 動〈方〉買肉: 割二斤肉|親戚來了,趕緊割肉去。(新增)

割肉2 ?ɡē∥ròu 動比喻賠錢賣出(多用于證券交易): 股票現在割肉,得賠30%。(原有)

又如“打藥”,《現漢》只收錄“瀉藥”義。但是揚州、濟南等地又指“買中藥,抓藥”,與之構成同形詞,可設立詞條“打藥2〈方〉抓藥”,以與之區別。

《漢語大詞典》作為一部“古今兼收、源流并重”的大型工具書,對轉喻式“購買”義動詞收錄稍多,共收錄7個詞語和3個義項: “割肉”“灌油”“打油”“抓藥”“贖藥”“裹藥”“剉藥”(后兩個現在已很少用),“打”的“買”義,“撕”的“零購布帛”義,以及“扯”的“方言。零買”義。當然這是最常用的轉喻式“購買”義動詞,其實還有一些使用范圍很廣的詞語可以酌收,如“打酒”“扯布”“撕布”“量米”“揀/撿藥”等詞條,“割”“灌”“量”“捉”等詞的“買”義等。[9]

五、 結語

1. 轉喻式“購買”義動詞是通過交易過程中售貨員拿取、分割、稱量或包裝商品的某個動作轉喻購買。轉喻式“購買”義動詞根據所購商品的不同可以分為五類: 可分割商品的購買、液體商品的購買、顆粒商品的購買、中草藥的購買和幼小家畜的購買。

2. 可分割商品包括肉、豆腐、布、紙等塊狀或片狀商品,它們是用分割方式表示購買,如割(肉/豆腐/紙),扯/撕/剪/截(布)等。散裝液體商品包括“油、醬油、醋、酒”等,通常選取賣家從大容器中取出(打/舀)或注入(倒/灌)買家容器中的動作來轉喻購買。顆粒商品包括“米、鹽”等,轉喻式“購買”義動詞包括拿取(打/拍)或稱量(量/稱)商品的動作,如打/拍/量(米),稱(鹽)等。中草藥的購買是通過店員取中藥的動作表示的,如“抓/揀/撿/撮/執(藥)”等。購買幼小家畜是通過“捉/逮/抓”等捉取幼小家畜的動作表示的。

3. 轉喻式“購買”義動詞主要涉及吃穿等與日常生活密切相關的商品,這些商品的購買多有不同的說法,還存在著南北差異,不過隨著市場經濟的發展有統一為“買”的趨勢。

4. 大中型辭書應該給予轉喻式“購買”義動詞更多的關注。目前《現代漢語詞典》和《漢語大詞典》對該類動詞的收錄偏少。對于轉喻式“購買”義動詞特別是搭配對象和使用范圍都很廣的動詞應該增加詞條或釋義。如《現代漢語詞典》可以給“割”“扯”增加“購買”義項,增加“割肉”“扯布”“揀/撿藥”等詞條。這不但能完善辭書的功能,也有助于消除同形詞歧義。《漢語大詞典》已經收錄了一些常用的轉喻式“購買”義動詞,但尚未與其規模和類型相符,還可以增收“打酒”“扯布”“撕布”“量米”“揀/撿藥”“執藥”“撮藥”等復音詞條,以及“割”“灌”“量”“捉”等單音詞的“購買”義。

附 注

[1]《莊子·養生主》:“良庖歲更刀,割也。”高亨《諸子新箋·莊子·養生主》:“割者,傷缺也……今北方方言謂刀刃傷缺為豁,豁,正此割字。”《漢語大詞典》據此把“割”釋為“10. (刀口)傷缺”,恐不確。《經典釋文》:“司馬云: 以刀割肉,故歲歲更作。”

[2]因本文不討論語音問題,引用各方言詞典時省去了國際音標。下同。

[3]商丘的例證來自筆者母語,下同。

[4]溫州話“倒⑧: 買賣黃金及金飾品:倒個金戒指兒戴戴”(李榮2002)3231。此“倒”恐為記音字,本字或應寫作“鑄”。

[5]“拍”在海口是泛義動詞,相當于北京話的“打”,除“拍米”“拍油”外,還有: 拍鐵、拍架、拍官司、拍傘、拍球、拍水、拍工等。(參陳鴻邁1996)30-32

[6]李榮(2002)1652記載武漢、婁底“抓藥”又叫“檢藥”,似應寫作“撿藥”,購買中藥的動詞都是扌旁,木旁的“檢”應是誤字。李榮(2002)4129所記的成都話“揀藥”與李榮(2002)1652的“撿藥”應為異形詞關系。

[7]《漢語方言詞匯》(1995)的20個方言點是: 北京、濟南、西安、太原、武漢、成都、合肥、揚州、蘇州、溫州、長沙、雙峰、南昌、梅縣、廣州、陽江、廈門、潮州、福州、建甌。

[8]只有8個點有“買藥”的說法(同時伴隨著其他說法): 北京、太原、武漢、合肥、蘇州、梅縣、廈門、潮州。(北京大學中國語言文學系語言學教研室1995)433

[9]《重編國語辭典》修訂本(1981)就收錄了“打酒”(買酒)。

參考文獻

1. 北京大學中國語言文學系語言學教研室.漢語方言詞匯(第2版).北京: 語文出版社,1995.

2. 陳鴻邁.海口方言詞典.南京: 江蘇教育出版社,1996.

3. 漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編.漢語大詞典(第10卷).上海: 漢語大詞典出版社,1992.

4. 李榮主編.現代漢語方言大詞典(綜合本).南京: 江蘇教育出版社,2002.

5. 馬紅海.漢語交易域框架語義系統研究.上海師范大學博士學位論文,2008.

6. 譚景春.語義綜合與詞義演變及動詞的賓語.中國語文,2008(2).

7. 許寶華,宮田一郎.漢語方言大詞典.北京: 中華書局,1999.

8. 尹世超,董麗梅.非買類動詞的購買義用法.第十四次現代漢語語法學術討論會,上海,2006.

9. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現代漢語詞典(第5、7版),北京: 商務印書館,2005,2016.

10. “教育部”重編國語辭典編輯委員會編.重編國語辭典(修訂本).臺北: 臺灣商務印書館,1981.

(西北師范大學文學院 蘭州 730070)

(責任編輯 馬 沙)

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品成人片在线播放| 91精品专区| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 欧美国产综合色视频| 中文字幕在线日本| 国产亚洲精品精品精品| 久久久久国产一级毛片高清板| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 亚洲视频影院| 久热中文字幕在线| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 成人福利在线视频免费观看| 欧美性猛交一区二区三区| 91在线激情在线观看| 午夜毛片免费观看视频 | 国产在线一区二区视频| 综合色在线| 欧美a在线看| 免费 国产 无码久久久| 久久无码高潮喷水| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 97国产精品视频自在拍| 草草影院国产第一页| 日韩无码真实干出血视频| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 日韩欧美国产精品| 国产精品人莉莉成在线播放| 国产成人8x视频一区二区| 激情综合图区| www.亚洲天堂| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲黄色高清| 欧美一级色视频| 国产主播在线观看| www.精品视频| 亚洲无码久久久久| 国产三级成人| 新SSS无码手机在线观看| 五月激情综合网| 亚洲有无码中文网| 色噜噜狠狠色综合网图区| 在线人成精品免费视频| 国产福利一区在线| 国产99视频精品免费观看9e| 福利在线一区| 国产精品视频系列专区| 一级毛片免费观看久| av在线5g无码天天| 日本高清免费不卡视频| 国产色网站| 伊人久久福利中文字幕| 精品久久久久成人码免费动漫| 2021天堂在线亚洲精品专区| 亚洲视频一区在线| 欧美亚洲国产一区| 色婷婷在线播放| 免费国产在线精品一区| 国产成a人片在线播放| 91欧美亚洲国产五月天| 日本黄色不卡视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产三级韩国三级理| 人妻精品久久久无码区色视| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲日韩欧美在线观看| 波多野结衣无码AV在线| 日本精品视频| a色毛片免费视频| 国产网站免费看| 成色7777精品在线| 伊人蕉久影院| 国产精品无码一二三视频| 欧美精品三级在线| 国产永久在线观看| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 欲色天天综合网| 日韩一二三区视频精品| 亚洲高清国产拍精品26u|