999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

網(wǎng)絡(luò)用語通假字現(xiàn)象探析

2021-08-19 21:52:38周軒冰
西部學(xué)刊 2021年13期

摘要:互聯(lián)網(wǎng)的普及使得網(wǎng)絡(luò)熱詞不斷涌現(xiàn)。這些網(wǎng)絡(luò)熱詞有的是以通假字的形式呈現(xiàn)的,比較典型的如“悲催”的“催”,“怒懟”的“懟”,“慫包”的“慫”,“干嘛鴨”的“鴨”,等等。它們是適應(yīng)社會的發(fā)展、交際的需要而產(chǎn)生的。其產(chǎn)生的最重要條件是“諧音”,其次要易認、方便打字,能滿足人們特別是青年網(wǎng)民求便捷、求新、求異的需要。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)用語;通假;諧音

中圖分類號:H08文獻標識碼:A文章編號:2095-6916(2021)13-0134-03

引言

眾所周知,通假字在文言文中普遍存在。所謂“通假”,是借用音同或音近的字來表示某個詞。因此,諧音是通假字存在的必要條件。離開了諧音,就沒有了通假的可能。通假字與本字之間的關(guān)系是松散的、不固定的,譬如同一個“歸”字,既可以借作“饋”,也可以借作“愧”。它在句子里的作用是臨時的,一旦離開了上下文,也就不再具有在該句里的那個意義[1]。近年來,網(wǎng)絡(luò)語言中重現(xiàn)了通假現(xiàn)象——表達某個意思,不用本字,而用別字,如“悲催”的“催”,“怒懟”的“懟”,“切我鴨”的“鴨”,等等。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生,是由語言的社會性決定的。語言依附于社會,同社會發(fā)展息息相關(guān)。語言是物質(zhì)生產(chǎn)、精神生產(chǎn)、社會生活的必要條件。社會對語言的新需求,促成了某種語言現(xiàn)象的產(chǎn)生[2]。網(wǎng)絡(luò)語言通假現(xiàn)象,也是適應(yīng)社會需要而產(chǎn)生的。下面以“懟”“催”“鴨”為例,論述網(wǎng)絡(luò)用語通假字問題。

一、“悲催”與“悲摧”

在網(wǎng)絡(luò)語言中,“悲催”表示“悲傷”“悲慘”“處境困難”“令人沮喪”等意思,即某事情不合自己的心意,心里感到難受;或某件事傷害了自己的感情,心里感到難過;或者處境尷尬、困難。

例1:悲催啊,悲催,我掛科了!

例2:這悲催的世界,悲催的人生,悲催的我。

“悲催”是形容詞,可以作定語,修飾、限制其后面的詞語,如例2;也可以做謂語,描寫主語的狀態(tài),如例1。

“悲催”是兩個同義詞素構(gòu)成的雙音詞,其中的詞素“催”是“悲傷”的意思,發(fā)cui音。然而,發(fā)cui音、表示“悲傷”這個意思的漢字,文獻中沒有寫作“催”的,而是寫作“摧”或“慛”。因而,我們推斷,“悲催”應(yīng)該是“悲摧”的誤寫,即將“摧”誤寫成了“催”。

在《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中,表示心情不好、處境不好、令人傷心等意思的詞,有“悲哀、悲慘、悲愁、悲楚、悲愴、悲悼、悲憤、悲苦、悲涼、悲憫、悲凄、悲戚、悲切、悲傷、悲酸、悲慟、悲痛、悲辛”等,沒有“悲催”。

《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)對“催”字的解釋是:(1)叫人趕快行動或做某事。如圖書館來信,叫他還書。(2)使事物的產(chǎn)生和變化加快。催生、催眠、催肥。(3)姓。在這三個義項中,沒有一個含有“悲傷”及其有關(guān)的意思。可見,《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)的編者沒有認可“悲催”這個詞語,也就是它是“不合法”的。

《實用漢字字典》對“催”的釋義是“催促,促使”。孟浩然《溯江至武昌》:“家本洞庭上,歲時歸思催。”杜甫《小至》:“天時人事日相催。”[3]可見其沒有“悲傷”或相近的意思。

在“悲催”出現(xiàn)之前,漢語中只有“悲摧”這個詞,其含義是“悲傷”“哀傷”一類的意思。《周書·晉蕩公護傳》:“顧視悲摧,心情斷絶。”明文徵明《僉憲伊先生感事詩敘》:“至于事變恩移,不能無悲摧感蹙之情,其事足慨也。”詞素“摧”含有“悲傷”意義。《聯(lián)綿字典 卯集 三四〇》:摧愴,心悲也。《三國志·吳志·孫皎傳》:“今故煩諸葛子瑜,重宜吾意,臨書摧愴,心悲淚下。”[4]340

“摧”作“悲傷”“悲痛”解時多為比喻義,如摧心、摧圮、摧裂,其本身并未包含傷痛的意思,因此在“悲摧”“摧愴”中,“摧”可能是“慛”的通假字。《中華大字典》(上)解釋“慛”時說:《廣韻》:“憂也,傷也。”(中華大字典上,756頁,北京:中華書局,1978)“慛”可以以疊音形式出現(xiàn)。《聯(lián)綿字典 卯集 一三七》:“慛慛,”悲也。《廣雅 釋訓(xùn)》:“慛慛,悲也。”王念孫曰:蘇武詩云:“中心愴以摧。摧與慛同。重言之則曰慛慛。”《集韻十五灰》:“摧字紐慛。《博雅》:慛慛,悲也。”[4]137在《辭海》中有“崩摧”一詞,是“悲摧”的另一種寫法。《辭海》對它的解釋是:形容極度悲傷。曹植《王仲宣誄》:“號慟悲摧。”[5]

在《辭源》中,“悲摧”一詞解釋為“哀傷”。例證是:《玉臺新詠——古詩為焦仲卿妻作》:“蘭芝慚阿母:‘兒實無罪過。阿母大悲摧。”[6]雖然“悲催”在正統(tǒng)語言學(xué)資料中是沒有的,但是在網(wǎng)絡(luò)世界一直被網(wǎng)友運用,尤其受年輕人的青睞,以致影響了詞典的修撰,使得《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)增收了“悲催”一詞。《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)對“悲催”的解釋是:(1)悲情而催人淚下的。例句:這個故事太悲催了。(2)倒霉,不幸。例句:太悲催了!新年第一天就把腿摔傷了[7]。至此,“悲催”得到了“合法化”。

由上可知,“悲催”產(chǎn)生于“悲摧”之后,意思與“悲摧”極其相近,或者說它繼承了“悲摧”的意義并有所發(fā)展,對其書寫形式做了改變,或者稱誤寫。按照傳統(tǒng)說法,“催”是“摧”的通假字,即將正字“摧”棄而不用,用一個別字“催”代替它。為什么會這樣呢?第一,“催”比“摧”在一般人心目中記得更牢。第二,拼音打字時,“催”排在“摧”的前面,順手就選擇了“催”。第三,網(wǎng)友打字一般圖簡單快捷,以同音字代替成了習(xí)慣,不追求正確,只追求速度,能表達自己的意思就行。由于這些原因,在網(wǎng)絡(luò)世界,“悲催”就非常流行。當然,它并沒有徹底取代“悲摧”。打開電腦網(wǎng)頁,“悲摧”也還被不少網(wǎng)友所用,如:“悲摧的人就過悲摧的人生”“悲摧的穿越”“無論命運給你帶來多少悲摧,強者唯有直面無奈,竭力硬撐。”

二、“懟”與“”

“懟”是個網(wǎng)絡(luò)熱詞,不但在網(wǎng)友中廣受追捧,在國內(nèi)門戶網(wǎng)站中也頗為流行。就連雅俗共賞的《環(huán)球時報》,對于“懟”字也尤其熱衷。例如:馬杜羅怒懟美國威脅(2017年7月20日),總統(tǒng)怒懟情報界令美震驚(2019年2月1日)。2017年,《環(huán)球時報》曾經(jīng)30次在新聞題目中使用“懟”這個字。2018年使用了27次。2019年,僅一、二月就使用了11次之多[8]。鑒于“懟”字的迅速流行和應(yīng)用,許多研究者都針對這一現(xiàn)象進行了分析,對“懟”展開了熱烈討論,但討論的重點內(nèi)容都基本相似,主要從追本溯源、語法分析、聯(lián)系方言、分析流行成因等方面進行了討論,因此本文根據(jù)已有資料和成果僅對這一現(xiàn)象進行簡要概述。

在網(wǎng)絡(luò)中,人們使用“dui(上聲)”來表達“打罵、駁斥、表達不滿”等意義,借用了字形“懟”。而“懟”這個字,古今都沒有這些意思,它的含義是“怨恨”“兇狠”。所以“懟”不是表達“打罵、駁斥、表達不滿”這些含義的本字,表達這些含義的本字,應(yīng)該是“”。“”本是方言詞,流行于河南、山西、陜西等地,有“捅”“打”“碰撞”“頂撞”等含義,與網(wǎng)絡(luò)流行的表達“打罵、駁斥、表達不滿”這些含義的詞“dui(上聲)”甚是相合,應(yīng)該是“dui(上聲)”即“懟”的本字或正字。“”之所以用“懟”來書寫,是因為它是一個生僻字,一般人不掌握其音義。而“懟”既不像“”那樣生僻,又不像同音字“對”“隊”“堆”等常見字那么為一般人所熟知,既可以滿足人們打字方便的需求,又可以滿足人們“有文化”虛榮心的需求,在打字候選列表中也不太靠后,同時,還具有令人聯(lián)想其發(fā)音的特點。總之,它的優(yōu)點比較多,正適合年輕人求新、求異又不難掌握的需要。一旦某個網(wǎng)絡(luò)“領(lǐng)袖”使用了這個字,大家就爭相模仿,立刻流行開來了[8]。

我們現(xiàn)在所處的時代是一個充滿無限變化可能的信息化時代,時常面臨舊事物的衰敗和新事物的誕生,這些網(wǎng)絡(luò)用語也是如此。因為信息更新?lián)Q代十分迅速,對于大部分網(wǎng)絡(luò)用語來說,流行和衰敗是成正比的。從“懟”這個字來看,一開始人們并不知道它的本字或者來源,僅是因為網(wǎng)絡(luò)上有號召力或影響力的博主或新媒體的帶動,推動了“懟”字的普及,進而才有很多學(xué)者去追本溯源,探尋“懟”與“”的關(guān)系,因此我們可以理解為虛擬的網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實的生活存在著不可分割、相互影響的關(guān)系。

三、“慫”與“”

“”,讀作sóng。《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)對這個字的解釋是:形容詞。諷刺人軟弱無能:包/這人真。(第1237頁)例句如:看到對面這么強的陣容我立刻就了。

最開始在網(wǎng)絡(luò)中,我們可以看到一種現(xiàn)象,網(wǎng)民們常用“慫”字來表示“軟弱無能”的意思,后來在日常生活中著各自的使用頻率也逐漸升高。

例1:他真是慫的不能再慫,我受不了他了。

例2:算了算了,我說不過你,我認慫了。

例3:他們說的我們好像認慫一樣,你就不能解釋一下?

根據(jù)已有資料,“慫字”應(yīng)該是由“慫恿”一詞得來的。從人們的心理方面考慮,“慫”字是個常見字,容易辨別,同時方便書寫或打字,其讀音與“”字相近,就用來表達“”字所表達的意義——“軟弱無能”了。而對于大多數(shù)人來講,“”字是個生僻字,且這個字作為名詞時的意義在日常生活中比較尷尬,用它來表達,顯得粗俗不雅,因而被人們所舍棄,開始用“慫”來代替,并在日常生活中流行開來。

四、“鴨”與“呀”(啊)

近年來,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了很多含有“鴨”字的表情包,隨著網(wǎng)絡(luò)用語的發(fā)展變化,“鴨”逐步從表情包里脫離出來成為可以自由獨立使用的網(wǎng)絡(luò)語言,作為語氣詞“鴨”來使用,其使用頻率也有很大提高,最終成為了當下十分流行的網(wǎng)絡(luò)用語。人們在網(wǎng)絡(luò)上進行交流的時候,經(jīng)常用“鴨”代替“呀”作語氣助詞,表示感嘆、疑問、祈使等語氣。

例1:新年快樂鴨!

例2:中午我們?nèi)コ允裁带啠?/p>

例3:我們在這里等你鴨!

例4:我們一起加油鴨!

人們之所以要用“鴨”代替“呀”(啊),有以下兩種潛在的原因:一是因為“鴨”與“呀”(啊)發(fā)音相同或相近,有相互代替的機理,亦即符合漢語同音通假的原理。二是因為用“鴨”代替“呀”(啊)可以產(chǎn)生特殊的表達功效。也就是說,“鴨”能夠弱化語氣,起到輕松或親切的表達效果。請看以下例句:

例1:疫情嚴重,不能出去旅游,好難過鴨。

例2:這項作業(yè)我得認真寫,不然影響我的成績鴨。

例3:兄弟們,父母的催婚,你們是怎么應(yīng)付的鴨?

例4:花花,我有事先走了,如果要交材料,你幫我交一下鴨。

上面句子帶上“鴨”后,語氣都有所減弱。例1中的“鴨”減弱了說話人難過的程度,產(chǎn)生了輕松的效果。例2中的“鴨”減輕了嚴峻語氣,提升了樂觀情懷。例3、例4中的“鴨”弱化了疑問和祈使的語氣,增強了親切感,減弱了壓力感,有利于促進和朋友同事之間的交流與溝通[9]。

從以上可以看出,網(wǎng)絡(luò)用語“鴨”可以被大部分網(wǎng)民輕松接受,其使用率也很高,其原因可能在于:在人們對網(wǎng)絡(luò)語言有一定的認知基礎(chǔ)上,首先“鴨”具象化后是人們現(xiàn)實生活中十分常見的可愛的小鴨子,在一定程度上緩解緊張、消極情緒或氛圍,增添了一些活潑俏皮的感覺。其次“鴨”與原本的語氣詞“呀”(啊)之間存在著一定程度的諧音關(guān)系,人們有一定的認知基礎(chǔ),接受新事物的能力也逐漸增強,因此網(wǎng)絡(luò)用語“鴨”迅速成為流行的網(wǎng)絡(luò)用語之一。

五、結(jié)語

語言和社會息息相關(guān)。語言是人類社會的產(chǎn)物,它的存在和發(fā)展無時無刻不依賴于社會;同時,人類社會如果失掉作為交際工具的語言,也無法存在下去。有些語言學(xué)家把語言和社會的依存關(guān)系叫做“共變”關(guān)系,是很有道理的。首先,語言是人類社會的產(chǎn)物,社會之外,無所謂語言。其次,社會的進步推動語言的發(fā)展。人類歷史、社會變革是推動語言發(fā)展的總動力。語言如果失去這種社會推動力,就會“寸步難行”[10]257-258語言是社會變遷的一面鏡子。“人們生活方式的變化,例如從田野生活過渡到城市生活,以及政治生活的大事件,都在語言上留下印記。”語言活躍在社會的各個領(lǐng)域:經(jīng)濟領(lǐng)域、政治領(lǐng)域、文化領(lǐng)域以及日常生活領(lǐng)域。舊詞的消失反映舊事物的消亡,新詞的產(chǎn)生反映新事物的出現(xiàn)。新詞的出現(xiàn),舊詞的消亡和意義的改變,都反映著社會的變革。另外,從詞的借入到舍棄以至新詞的創(chuàng)造中,我們也能看到社會的演變[10]268。

隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,電腦、手機等電子交際媒介使用得越來越普遍,人們的交際方式發(fā)生了巨大的變化,催生了網(wǎng)絡(luò)語言。網(wǎng)絡(luò)語言是廣大網(wǎng)民,特別是青年網(wǎng)民所發(fā)明并樂于運用的語言。這種網(wǎng)絡(luò)語言與線下語言有密切的聯(lián)系,也有所區(qū)別。我們這里所談的網(wǎng)絡(luò)語言的文字通假現(xiàn)象,是近年來發(fā)展起來的。它的產(chǎn)生,是社會交際環(huán)境變化和新的交際需要的結(jié)果。交際環(huán)境變化指的是人們不再主要依賴于紙質(zhì)媒介,而主要是通過電子工具(電腦、手機等)來完成的。新的交際需要,指的是語言不僅僅能夠表情達意就行了,還要產(chǎn)生更好的表達效果(如幽默、輕松、方便等),這樣就催生了網(wǎng)絡(luò)語言文字通假現(xiàn)象。在這里通過幾個典型的網(wǎng)絡(luò)語言文字通假案例,分析了這種現(xiàn)象的產(chǎn)生及其效果,希望能夠為網(wǎng)絡(luò)語言的研究起到拋磚引玉的作用。

參考文獻:

[1] 白兆麟.新著訓(xùn)詁學(xué)引論[M].上海:上海辭書出版社,2005:41-43.

[2] 宋振華,劉伶.語言理論[M].沈陽:遼寧人民出版社,1984:44.

[3] 實用漢字字典[M].上海:上海辭書出版社,1985:95.

[4] 符定一.聯(lián)綿字典:卯集[M].北京:中華書局,1954.

[5] 商務(wù)印書館.辭源[M].北京:商務(wù)印書館,1979:1137.

[6] 康健,劉柏君.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)新增詞語考察[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2018(6).

[7] 鄭崢.關(guān)于“懟”的流行再討論[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報,2019(8).

[8] 李鑫藝.語氣詞“啊”的網(wǎng)絡(luò)變體“鴨”及其認知功能考察——兼論“啊”音變的發(fā)展規(guī)律[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報,2020(7).

作者簡介:周軒冰(1997—),女,漢族,河南安陽人,單位為河南大學(xué)文學(xué)院,研究方向為方言研究與應(yīng)用。

(責(zé)任編輯:朱希良)

主站蜘蛛池模板: 国产毛片高清一级国语 | 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 色综合中文字幕| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 伊人成人在线视频| 国产精品第5页| 久久精品视频一| 国产亚洲欧美另类一区二区| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 一级毛片免费播放视频| 99伊人精品| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 国产成人AV男人的天堂| 日韩午夜片| 伊人大杳蕉中文无码| 日韩欧美视频第一区在线观看| 亚洲精品无码不卡在线播放| 午夜福利视频一区| 亚洲欧洲综合| 亚洲三级成人| 一区二区日韩国产精久久| 人妻出轨无码中文一区二区| 美女无遮挡免费网站| 98超碰在线观看| 国产专区综合另类日韩一区| 国内精自线i品一区202| 国产在线无码av完整版在线观看| 在线欧美一区| 欧美区一区二区三| 伊人福利视频| 狠狠五月天中文字幕| 成人免费黄色小视频| 国产日韩精品欧美一区喷| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 日本道综合一本久久久88| 成年人久久黄色网站| 2020极品精品国产 | 在线欧美a| 久久黄色一级视频| 国产成人乱无码视频| 亚洲天堂在线免费| 伊人天堂网| 国产网站在线看| 日韩中文无码av超清| 国产日韩精品欧美一区灰| 婷婷开心中文字幕| 亚洲最大看欧美片网站地址| 午夜精品久久久久久久99热下载| 国产无吗一区二区三区在线欢| 欧美日本中文| 欧美一级夜夜爽www| 成人免费午间影院在线观看| 婷婷伊人五月| 色综合久久久久8天国| 久久婷婷五月综合97色| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 日本日韩欧美| 国产精品成人免费视频99| 久久99国产综合精品1| 国产福利2021最新在线观看| 国模极品一区二区三区| 亚洲一级毛片免费观看| 97视频精品全国在线观看| 久久久无码人妻精品无码| 97视频精品全国在线观看| 日韩一区二区三免费高清| 亚洲毛片网站| 亚洲欧美一级一级a| 91破解版在线亚洲| 国产一区二区精品福利| 久久久精品久久久久三级| yy6080理论大片一级久久| 亚洲欧美日本国产综合在线| 亚洲欧美在线综合图区| 在线国产毛片手机小视频| 99精品福利视频| 色综合天天综合中文网| 国产精品毛片一区视频播| 天堂在线视频精品| 欧美成人一级| 国产黑丝视频在线观看| 亚洲欧美成人在线视频|