999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

當代文化傳播視角下英語宣傳類動詞語義韻研究

2021-11-06 05:24:48于翠紅曹嫚云
哈爾濱學院學報 2021年10期
關鍵詞:語義差異分析

于翠紅,曹嫚云

(煙臺大學 外國語學院,山東 煙臺 264005)

一、引言

隨著我國國際影響力的攀升,對外宣傳與交流逐漸增多,“講好中國故事”成為當前國際傳播重要一環。2020年1月17日,《人民日報》刊發“講好中國故事,既要‘敢講’又要‘善講’”一文提到,“加強對國外不同受眾習慣和特點的研究,以融通中外的表述,把‘我們想講的’和‘國外受眾想聽的’結合起來,把‘陳情’和‘說理’結合起來,把‘自己講’和‘別人講’結合起來。”

顯然,遣詞造句表達思想是保障跨文化交流與宣傳有效進行的必要前提。然而,受中西方不同的思維、文化和歷史影響,有些詞匯意義相近、差別細微,但因長期以來形成的使用習慣和約定俗成,有其固有的使用語境和社會內涵。如若缺乏必要的背景知識,不加區別地加以使用,輕則表意古怪,重則南轅北轍。對一些語義相似,但褒貶差異懸殊的詞類,結合本族語語料庫進行語義韻分析,確保用詞的準確度和嚴謹性,在當前我國日漸頻繁的國際交流中具有重要現實意義。

二、研究背景

20世紀60年代,語言學家Sinclair注意到,有些具有相同或相近語義的節點詞(Node word),習慣性地吸引一些不同的詞語與之形成搭配或實現“共現”(collocates),生成具有明顯的積極或消極語義傾向。Sinclair在Firth的“語音韻律”(phonological prosody)基礎上,提出搭配是指兩個或兩個以上的詞在文本中相距不遠處共同出現,[1](P170)并新創“語義韻”(semantic prosody)這一語料庫術語,一定程度上推動了語料庫語言學的發展及應用。

Louw率先對這一概念進行界定和闡釋,正式指出語義韻是在長期語言發展中產生的,由于這些詞項與具有相同語義特點的搭配詞項在文本高頻共現,受到常用搭配詞的語義感染,而使其整個語境彌漫某種語義氛圍,[2](P156-159)引發了國內外學者的廣泛討論。[3-10]其中,Stubbs基于大量語料分析,將語義韻大概分為積極(positive)、中性(neutral)和消極(negative)三類;[3]衛乃興把語義韻看作一種特殊的詞語搭配現象,將之定義為在文本中實現了一定的非成語意義且按照語法使用的詞語序列,指出該序列的詞語相互期待,以大于偶然的幾率共現。[7]

在語義韻研究中,頻數、語域以及搭配是三個重點方面。頻率是指某一詞語在每百萬詞出現的頻數,又可稱為標準化頻數(occurrences)。[11]頻數越高說明該詞出現的頻率或者說是使用的頻率就較高。語域(Register)概念最初由Reid在20世紀50年代提出,功能語言學創始人Halliday等進一步研究,認為語言會隨著其功能的變化而變化,而由用途區分的語言變體就是語域。不同語域之間的區別不僅是形式上的,還是意義上的。而對于搭配,Firth認為實際上就是詞匯間的橫組合關系(syntagmatic relations),也就是說兩個詞之間存在著相互期待(mutual expectancy)和相互預測(mutual prediction)。

語義韻的提出有利于揭示詞語搭配時的相互語義選擇趨向關系,尤其對于如何正確使用語義相似但存在不同程度差異的同義詞有重要指導。Biber等借助語料庫,率先從語義韻視角對近義詞開展研究,對探討近義詞語境和語域差異提供了嶄新的思路。[12]21世紀初,我國學者從搭配、語義韻角度分析英語學習者常用動詞或者副詞的使用特點,[13-15]或借助平行語料庫分析漢英對等語義趨向,[16]及對記者招待會漢英口譯或者是報刊翻譯中的搭配以及語義韻進行對比分析,[17]對二語習得及跨語言翻譯都產生了重要影響。

上述研究主要針對結果類動詞、持續性動詞或者發生類動詞等進行考察,但少有研究涉及宣傳類動詞的語義韻特點。為更好地推動東西方文化交流,本文在已有語義韻研究成果的基礎上,基于COCA語料庫,對“ADVERTISE、DISSEMINATE、PUBLICIZE”三個高頻宣傳類詞匯的適用語域、搭配以及語義韻等方面進行分析,主要回答以下三個問題:(1)在英語本族語中,ADVERTISE、DISSEMINATE、PUBLICIZE這組同義詞在頻數以及語域分布上有何差別;(2)ADVERTISE、DISSEMINATE、PUBLICIZE三詞在搭配詞和語義韻方面是否不同;(3)通過英語宣傳類動詞的語義韻分析,能夠為文化傳播翻譯提供哪些建議。

三、語料收集

1.語料來源

本研究的英語語料來源于COCA語料庫。此語料庫由楊伯翰大學的Mark Davies教授創建,共收錄最近27年(1990—2017)美國境內多個領域的語料。語料涵蓋口語、小說、流行雜志、報紙和學術期刊五個領域,是如今世界上最大的美國英語平衡語料庫。

2.語料選取

為選取恰當的宣傳類動詞,筆者借助COCA語料庫的同義詞查找功能,發現四個具有“宣傳”意義并且關聯性較強的動詞,即ADVERTISE、DISSEMINATE、PUBLICIZE和PROPAGANDIZE。分別以四個詞為關鍵詞檢索,結果為:ADVERTISE,頻數3 529;DISSEMINATE,頻數1 242;PUBLICIZE,頻數1 155;PROPAGANDIZE,頻數86。可見,PROPAGANDIZE頻數最低,其他三詞頻數雖有差異但在總體上沒有異常突出的差異。因此,本研究選取ADVERTISE、DISSEMINATE、PUBLICIZE為研究對象。

四、基于COCA語料庫的語料分析

1.頻數以及語域分布情況

語域種類極為豐富,如:新聞廣播用語、課堂用語、廣告用語、口頭自述等,對詞匯使用語域頻率差異分析,能顯現出該詞匯所適用的語域,從而有助于語言使用者恰當的使用詞匯,規避交際和信息傳遞的風險。使用chart功能,分別檢索ADVERTISE、DISSEMINATE和PUBLICIZE的語域情況,結果見圖1。

圖1 三詞在COCA語料庫中語域分布情況

圖1顯示,ADVERTISE總頻數居三詞首位,其適用語域以及使用頻率都高于其他兩詞。其中,ADVERTISE在博客中使用頻次最高,在電視音樂、小說和學術領域使用頻數相近且較低,說明ADVERTISE更適用于非正式網絡語言。DISSEMINATE在學術領域使用頻數最高,在網絡、報刊雜志中使用也較為頻繁。圖1還顯示,三詞在學術語域和網絡語域的使用頻數存在較大差距:DISSEMINATE更適合偏正式的學術語域;PUBLICIZE所涉及主題較為雜糅,在政治活動中使用較為頻繁,如法令的頒布、投票選舉等,在電視、音樂語域以及小說語域使用頻數最低且頻數較為接近,其使用語域更偏向于書面正式語。

2.搭配詞和語義韻方面的差異

對使用者來說,單詞的詞性是比較重要的信息,決定著單詞在句子中出現的位置并且確定該單詞需要承擔的語法功能。我們在COCA語料庫中選用其COLLOCATES的功能,在跨距為±4(即節點詞前后四個詞)的范圍內,分別以ADVERTISE、DISSEMINATE和PUBLICIZE為節點詞檢索其搭配詞,得到表1。

表1 COCA語料庫中三個詞的前15個搭配詞及其頻數

ADVERTISE的前15個高頻搭配無一例外均為中性語義韻,除heavily外,其余均為名詞。DISSEMINATE語義韻以中性為主,積極為輔,與名詞共現時頻次最高(981),但與動詞搭配時語義表達更具多樣性,副詞與形容詞共現頻率較低(226、123)。PUBLICIZE與名詞、副詞搭配較多,其次是動詞(361>317>39)。僅僅從搭配詞的詞性角度來看,三者的顯著搭配詞詞性均為名詞,相較于ADVERTISE,DISSEMINATE與PUBLICIZE都有其極為顯著的搭配詞。DISSEMINATE與Information的搭配頻數為981,遠超其與其他詞的共現頻率。PUBLICIZE與Widely的搭配頻數高達193,但與其他副詞搭配詞較少同時使用。

從高頻搭配詞的頻數看,ADVERTISE一詞的中性語義韻最高,且無一例外都與產品的宣傳有關,例如宣傳的媒介(TV、Website、Newspaper、Magazine)、產品價格和銷售(Price、Sale)、服務及機構(Service、Company)等。DISSEMINATE的前15個顯著搭配詞中主要呈現中性語義韻,與其他兩詞相比,其積極語義韻意味更加濃厚。需要注意的是,該詞與Information一詞的搭配頻數高達981,印證其在宣傳表達中使用范圍極廣。PUBLICIZE的消極語義韻在三詞中占比最高,如Incident、Abuse和Threat等,說明該詞在對一些負面事件的“曝光”方面使用頻繁,且較多用于政治活動的宣傳。與此相關的中性語義韻主要涉及宣傳媒介和宣傳事件,如Media、Press、Event等。

表2所示為COCA語料庫中前15個搭配詞的語義韻占比。顯然,三個詞都帶有較為明顯的中性語義韻,其中,尤以ADVERTISE最為典型(100%)。DISSEMINATE的積極語義韻略大于消極語義韻,PUBLICIZE的消極語義韻略大于積極語義韻。

表2 三詞前15個顯著搭配詞的積極、中性及消極語義韻占比

對英語本族語者來說,上述差異較易接受,但對非母語者而言,由于缺乏必要的語境背景和訓練,詞的語義韻越豐富,使用時就越容易混淆,對三詞來講,使用難度依次為:PUBLICIZE>DISSEMINATE>ADVERTISE。因此,在文化傳播中,使用宣傳類動詞要從多方面進行分析,謹慎考慮語域、顯著搭配詞、語義韻以及主題等,以避免使讀者產生誤解。

五、結語

本文以ADVERTISE、DISSEMINATE和PUBLICIZE為代表的宣傳類動詞進行嘗試性探究,發現三詞在概念上較為相近、難以區分,語域分析能夠為其正確使用提供較好的思路。ADVERTISE一詞常用于非正式的網絡語言中,尤其是產品銷售等;DISSEMINATE在學術語域中使用頻數較高;PUBLICIZE在雜志、新聞、學術語域中使用較多。再有,ADVERTISE經常用于廣告、金融等方面,其顯著搭配詞多為價格類和產品定位類。DISSEMINATE多用于學術發表或者論文中,其顯著搭配詞多與方法論、分析數據等相關。

本研究可為文化傳播中宣傳類動詞的選用提供一定啟示,但本研究在語義韻傾向分析時選取的樣本容量較少,可能會有偶發性數據產生,如:ADVERTISE并不全是中性語義韻。同時,本文沒有將英語宣傳類動詞與漢語宣傳類動詞進行對比分析。在今后的研究中,可以對比研究英漢語料庫中的宣傳類動詞,分析英漢宣傳類動詞的差異并探究差異形成的原因,對于同義詞語義韻辨析進行更加深刻地探討。

猜你喜歡
語義差異分析
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
語言與語義
找句子差異
電力系統不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
生物為什么會有差異?
電力系統及其自動化發展趨勢分析
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
認知范疇模糊與語義模糊
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 亚洲成人免费在线| 538国产视频| 日韩高清中文字幕| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 一级全免费视频播放| 午夜国产大片免费观看| a级毛片在线免费观看| 99青青青精品视频在线| 国产精品视频999| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 亚洲an第二区国产精品| 亚洲天堂免费在线视频| 亚欧成人无码AV在线播放| 日韩欧美中文| 一本久道热中字伊人| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产精品亚洲五月天高清| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 666精品国产精品亚洲| www.精品国产| 奇米影视狠狠精品7777| 国产精品人莉莉成在线播放| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 青青草原国产精品啪啪视频| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 欧美一级黄色影院| 国产极品美女在线观看| 午夜天堂视频| 国产va欧美va在线观看| 国产91精品最新在线播放| 免费国产小视频在线观看| 国产99视频精品免费视频7| 国产精品无码作爱| 人妻无码中文字幕第一区| 国产资源站| 精品一区二区三区无码视频无码| 爆操波多野结衣| 国产免费人成视频网| 91精品啪在线观看国产60岁| 欧美日本激情| 久久伊人色| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 免费jjzz在在线播放国产| 国产精选自拍| 波多野一区| 久久久久亚洲精品无码网站| 91精品最新国内在线播放| 国产精彩视频在线观看| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 国产成人亚洲毛片| 色婷婷在线影院| 国产肉感大码AV无码| 久久性妇女精品免费| 国产精品久久久久鬼色| 毛片网站在线播放| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 91成人在线免费视频| 青草娱乐极品免费视频| 久久久久无码精品| 农村乱人伦一区二区| 国产精品私拍在线爆乳| 先锋资源久久| 亚洲黄色网站视频| 久久99国产精品成人欧美| 综合亚洲网| 精品自窥自偷在线看| 女人18毛片久久| 国产欧美在线观看视频| 久久精品亚洲专区| 91综合色区亚洲熟妇p| 成人年鲁鲁在线观看视频| 国产精品.com| 青青草国产精品久久久久| 亚洲精品中文字幕无乱码| 精品99在线观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 婷婷六月激情综合一区| 欧美午夜网站| 99re视频在线|