秦廣蘭
西安翻譯學院,陜西西安 710105
韓國語的助詞和詞尾非常發達,具有多樣性和復雜性,其形態變化復雜、意義繁多。在韓語教育中,語法教學一直占很大比重,精讀教材、聽力教材、口語教材等一般都有涉及語法知識的內容,然而關于相似語法之間的辨析一般很少在教材中出現給學習者、教師及旅客帶來了很大的困擾和混亂。如果對相似語法之間的區別理解不透徹、不全面,會導致使用偏誤,不能正確理解句子的意思或說話者的意圖,影響溝通。
關于相似語法的概念界定,每個學者的觀點有所不同,???(2003)認為相似語法是“意思或統辭之間差別不大的語法”,???(2005) 認為相似語法是“有類似關系的語法表達”,???(2010)認為“意思或功能類似,但是統辭制約條件或語用方面有差異的語法”是相似語法。???(2016) 認為相似語法是“意思和用法相似,導致混用的語法”。???(2017)認為相似語法是“功能、意思、形態方面雖然相似,但是存在差異的語法”。筆者結合實際的教學經驗,把相似語法的概念定義為意思和功能相似,但是在使用過程中存在一定的區別,導致學生和旅客混用的語法[1]。
從20世紀80年代開始,韓國旅游業隨著國民經濟的騰飛而高速發展,尤其是1997年亞洲金融危機之后,韓國旅游業在入境旅游、出境旅游、旅游創匯等方面均獲得了世人矚目的成績,成為韓國經濟增長的新亮點,有力地促進了韓國經濟的復蘇。韓國也因此邁入亞洲旅游強國的行列。
相似語法的教學是教師面臨的一大難題,大部分學習者都能掌握相似語法之間的“相似”,而不理解相似語法之間的“區別”,導致出現錯用、混用的現象。因此,相似語法的教學難點在于相似語法之間差異的教學。相似語法之間的差異體現在很多方面,本文從意義方面的差異、統辭方面的差異、使用場合的差異、語用功能的差異及慣用句等五個方面進行分析。
講解語法,首先要讓學生識記其意義。相似語法之間的意義差異一般體現在強弱、意圖性的有無,褒貶等方面。如,助詞“(?)?, ?”都有表示工具、手段、方法的意思,但是“(?)?”體現了主語的意圖,而“?”是無意識的。
?. ?? ??? ??? ???.
(我用剪刀裁紙。)
?. ??? ??? ?? ???.
(秀智用鑰匙開門。)
?. ?? ???? ??? ?? ???.
(我不小心被剪刀劃到手了。)
? . ??? ?? ?? ???? .
(哲洙被石頭絆倒了。)
例(1?)和(1?)里用的是助詞“(?)?”,體現了“我裁紙”的動作和“秀智開門”動作里的主動性和意圖性,例(1?)和(1?)里用的是助詞“?”,體現了“我被劃手”和“哲洙被絆倒”的動作是沒有意圖性的。從譯文里也可以看出兩者的區別,“(?)?”翻譯成“用”,“?”翻譯成了“被”[2]。
統辭制約是韓國語語法的一大特點。不同語法的制約條件不盡相同,可以從統辭制約,如主語制約、時制制約、句型制約等方面講解相似語法之間的區別。 如,“-? /? /??”和“-(?)??” 在表示原因時的制約條件不同,“-?/?/??”前面不能接時態,后面的句子不行用命令句和共動句,而“-(?)??”前面可以接時態,后面的句型通常都是命令句和共動句。
?. ?? ??? ?????.
(堵車,所以遲到了。)
?. ??: ?? ? ???.
(今天回來有點晚啊。)
??: ?? ????? ???.
(堵車當然晚一點了。)
另外,需要給學生強調的是同一連接詞尾在表示不同意思的時候,制約條件也有所不同。比如,“-(?)??”在表示原因時,前面可以接動詞、形容詞、體詞的謂詞形和各種時態,但是在表示發現時,前面只能接動詞的現在時。
?. ?? ????? ?? ?????.
(很晚了,趕緊準備吧。)
?. ???? ????? ???? ???.
(打開冰箱一看,什么都沒有。)
使用場合的差異指是書面語還是口語、用在格式體還是非格式體的區別。例如:助詞“?/?、-(?)?、-??”都表示“和”的意思,但是“?/?”主要用在格式體中,而“(?)?”和“??”幾乎不用在格式體中。
?. ?? ? ?? ?? ???? ????????? ??? ??? ?????? ? ?????.(過去的一年雖然經歷了很多困難,但是因為大家給予了我們信任和勇氣,所以我們戰勝了困難。)
?. --?? ? ??? (昨天買什么了?)
--??? ?? ??.(買了衣服和鞋子。)[3]
韓國語中不同連接詞尾的使用,所產生的語用效果是不同的,所以語用功能的差異也是對比相似語法的切入點。例如“-(?)?/??”和-(?)??”都可以表示后面句子的原因或根據,有時候可以互換使用。例如:
?. ?? ??? ??? ???.
(下雨了,打車吧)
?. ?? ??? ??? ???.
(下雨了,打車吧)
例句:(4?)和(4?)都正確,表示“下雨了,打車吧”。但是仔細研究會發現,兩個連接詞尾間是有區別的?!?(?)??”表示前句是后句命令或共動的直接原因,而“-(?)???”表示一種背景說明,讓聽者自己去判斷。所以例(4?)比(4?)的語氣委婉些,體現對聽者的尊敬。
?.???? ??? ???? ? ??????.(我想學韓語,請教教我吧。)
?.???? ??? ??? ? ??????.(我想學韓語,請教教我吧。)
例(4?)直接說明 “請教教我吧”的原因是“因為我想學韓語”,給人一種不禮貌的感覺。相反,例(4?)用了“-(?)???”,小心翼翼地說明了自己“想學韓語”的情況,請求對方幫忙,語氣上體現出對聽者的恭敬。但是如果是想強烈表示理由或者結果不會對聽者造成負擔的情況下,“-(?)??”要比“-(?)???”好。例如:
?. ?? ?? ??? ??? ?? ????.
(外面下雨了,出去時帶上傘吧。)
?. ? ????? ? ?? ? .
(我生氣了,別跟我說話。)[4]
韓國語中很多語法都有自己的慣用句,比如“-?/?/??”的“??? ?????.(見到您很高興)”,“-?”的“? ? ? ? ? ? ? .(初次見面)”,“-??(?)”的“? ? ???? ?? ??????.(遠道而來辛苦了)”。類似這樣的句子,與其講解其中的差異,不如直接讓學生識記[5]。
韓國旅游部門注重向每一位海外游客提供各種便利,努力滿足游客的個性需求。從而多方面講解相似語法之間的差異,可以使學者、旅客全面地理解每一個語法知識,從而進行更加有效的溝通交流。每組相似語法之間的差異都有所不同,相似語法之間的差異也不僅僅包括上面五種,在今后的教學過程中應該根據不同的相似語法去具體講解[6]。