浦心儀
(無錫太湖學(xué)院蘇格蘭學(xué)院,江蘇 無錫 214100)
閱讀是學(xué)生學(xué)習(xí)語言與文化、獲取知識與信息的重要途徑。而基于英語作為中國大學(xué)生必修外語科目的重要地位,英語閱讀在學(xué)生掌握語言和獲取信息資源方面都至關(guān)重要,因此大學(xué)英語閱讀教學(xué)需要與時俱進、不斷更新以更好地培養(yǎng)具有國際競爭力的人才。經(jīng)過近半個多世紀(jì)的研究,二語習(xí)得領(lǐng)域內(nèi)多項理論碩果累累,其中Stephen Krashen的二語習(xí)得理論影響十分廣泛,為外語教學(xué)實踐和研究提供了豐富的理論指導(dǎo)和嶄新的思路引領(lǐng)。文章基于Krashen二語習(xí)得理論中的主要假說和最新理論成果,分析了當(dāng)前大學(xué)英語閱讀教學(xué)現(xiàn)狀,并探討了通過調(diào)整教學(xué)方法和思路來提升學(xué)生英語閱讀能力的策略。
Krashen在第二外語習(xí)得領(lǐng)域內(nèi)影響最為廣泛的五個假說是習(xí)得與學(xué)習(xí)假說、自然順序假說、監(jiān)控假說、輸入假說和情感過濾假說。根據(jù)文章研究方向,這一部分主要對其中三個進行了論述,并且結(jié)合Krashen在大型學(xué)術(shù)會議上的發(fā)言內(nèi)容,以及最新理論成果,探究當(dāng)前大學(xué)英語閱讀教學(xué)策略的改進方向。
Krashen認(rèn)為掌握另一種語言有兩種方式,一種是“習(xí)得”,另一種是“學(xué)得”。兩者區(qū)別在于,“習(xí)得”是一種無意識狀態(tài)下自然而然發(fā)生的過程,語言知識不自覺地存儲進人們的大腦,口語和書面的語言知識都可以被“習(xí)得”;而“學(xué)得”則是有意識地主動學(xué)習(xí)的過程,強調(diào)語言的形式和規(guī)則,對學(xué)生來說更難,在“學(xué)得”過程中,語言錯誤的糾正有助于人們掌握一項語言。
輸入假說,或可理解性輸入假說被認(rèn)為是Krashen二語習(xí)得理論的核心內(nèi)容。該假說提出當(dāng)學(xué)生接觸到略微高于現(xiàn)有語言水平的、可理解的語言輸入材料,并且注重對材料內(nèi)容的理解而非語言形式或規(guī)則時,習(xí)得才會發(fā)生。這也就是著名的“i+1”公式,“i”代表著學(xué)生當(dāng)前的語言能力水平,“1”則意味著略微高于當(dāng)前水平的語言輸入材料,過難或過易都不利于習(xí)得的發(fā)生;而對材料內(nèi)容的理解主要是通過語境或非語言信息的幫助而非對語言形式的分析來實現(xiàn)的。
該假說認(rèn)為語言的習(xí)得是遵循一種可預(yù)測的順序的,比如學(xué)生對一些特定語法知識點的掌握會更快。以英語作為二語為例,進行時態(tài)的-ing形式較易被習(xí)得,但是第三人稱單數(shù)的-s形式總是較晚被習(xí)得,一些英語說得很好的二語學(xué)習(xí)者也常在此處犯錯。并且,習(xí)得的順序無法被人為改變。即使通過大量的講解或練習(xí),當(dāng)輸入不足即二語學(xué)習(xí)者未準(zhǔn)備好時,習(xí)得并不能發(fā)生。比如,即使教師安排了幾周針對第三人稱單數(shù)語言規(guī)則的練習(xí),當(dāng)學(xué)生可理解性輸入仍然不足時,還是無法完全掌握這一知識點,輸出時會有所體現(xiàn)。
基于自然順序假說,Krashen提出了通道假說,意味著不管是兒童還是成人、第一語言還是第二語言,二語學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得過程中都經(jīng)歷了相似的階段,每個階段都是通往下個階段的渠道,并有助于下一個階段的建立。該假說指出了三個普遍的階段,第一個是故事階段,第二個是樂趣閱讀階段(pleasure reading),第三個是專業(yè)閱讀階段(specialised reading)。Krashen認(rèn)為學(xué)校的主要職責(zé)是幫助二語學(xué)習(xí)者經(jīng)歷前兩個階段,第三個階段更傾向于讓他們自主經(jīng)歷。
基于輸入假說理論,Krashen還提出了其最新理論成果——最佳輸入假說。該假說指出,僅僅提供略微高于學(xué)生語言能力水平的可理解性輸入是不夠的,二語學(xué)習(xí)者接觸到的語言輸入材料必須滿足可理解性、引人入勝(不僅是有趣)、豐富性和充足性四個特征,才是真正有效的、能夠促進學(xué)生習(xí)得過程的最佳語言輸入材料。
受班級規(guī)模、學(xué)生語言水平差距和教材信息等因素影響,目前大學(xué)英語閱讀教學(xué)模式普遍比較傳統(tǒng)。通過旁聽不難發(fā)現(xiàn),許多高校英語課堂閱讀教學(xué)模式較為單一,主要模式仍然采用語法——翻譯法(grammar-translation method),通過精講句子和翻譯課文內(nèi)容讓學(xué)生被動接受語言形式和文章內(nèi)涵,教學(xué)過程更加強調(diào)語法和詞匯,偏重語言“學(xué)得”過程,而非營造語言“習(xí)得”環(huán)境。
目前許多高校英語閱讀教學(xué)主要圍繞教材內(nèi)容展開,學(xué)生能獲取的較好的語言輸入材料較少。根據(jù)Krashen的最佳輸入假說,語言輸入材料需要同時滿足可理解性、引人入勝、豐富性和充足性四個特征。從閱讀方面來說,當(dāng)前主流的大學(xué)英語教材,例如新標(biāo)準(zhǔn)、新視野等,可理解性和豐富性方面能夠滿足大部分學(xué)生的需求,但是在實現(xiàn)引人入勝和充足性方面存在較大困難。這就要求教師提供更多的課外閱讀素材。許多備受推薦的英語課外閱讀材料多是經(jīng)典名著或名家名篇,遠高于學(xué)生現(xiàn)下的語言能力水平,在可理解性方面略有欠缺,很難讓學(xué)生產(chǎn)生濃厚的閱讀興趣,讓他們在閱讀體驗中忘記語言形式本身。由此可見,目前大學(xué)英語階段學(xué)校提供的閱讀輸入不管是數(shù)量和質(zhì)量都有所欠缺,學(xué)生能接觸到的最佳輸入仍然可以進一步充分。
Krashen在輸入假說中指出,能夠促進二語學(xué)習(xí)者掌握語言的是輸入,而不是輸出;并且,練習(xí)本身并不能促進二語學(xué)習(xí)者“習(xí)得”語言的過程。受到當(dāng)下一些考試導(dǎo)向課程的影響,部分國內(nèi)大學(xué)生仍然傾向于重復(fù)朗讀、抄寫、“死記硬背”的方法背單詞來提高閱讀水平,但效果不佳。造成這一情況的主要有兩個原因。首先,目前大學(xué)公共英語課上主要采用中文授課,無法為學(xué)生提供“習(xí)得”語言的良好環(huán)境。其次,大部分學(xué)生缺乏恰當(dāng)?shù)恼Z言“學(xué)得”方法的引導(dǎo)。根據(jù)輸入假說理論,在絕大部分情況下,語境有助于我們理解語言輸入材料和“習(xí)得”語言。但學(xué)生通常在嘗試獨立“學(xué)得”語言的過程中忽略了語境的重要性,例如在泛讀過程中反復(fù)查找陌生單詞等習(xí)慣,更欠缺自主獲得語境和創(chuàng)造語境的能力。
隨著近年來教育改革的不斷深入,在英語閱讀教學(xué)方面大部分高校都已經(jīng)初步做到了“習(xí)得”和“學(xué)得”的結(jié)合。然而,“學(xué)得”這一掌握語言的方式在目前大學(xué)英語閱讀教學(xué)中仍然占據(jù)了過大比重,限制了學(xué)生達到“趣味閱讀”階段的可能性,因此,學(xué)生通過“習(xí)得”方式掌握語言的比重需要進一步增強。
教師可以大量增加與單元主題相關(guān)的語言輸入材料。Krashen指出,二語學(xué)習(xí)者經(jīng)歷的第一個語言習(xí)得階段是故事階段;并且在不同語境的不斷鞏固下,二語學(xué)習(xí)者能夠逐漸“習(xí)得”重復(fù)多次出現(xiàn)的語言知識。因此教師提供的閱讀素材可以以故事的形式呈現(xiàn),以滿足最佳輸入假說中引人入勝、豐富性和充足性的特點,并且材料需要經(jīng)過悉心挑選來確保對學(xué)生的可理解性。另外,可以要求學(xué)生提交故事續(xù)寫或人物品評等后續(xù)跟進的書面材料來保證閱讀完成度。
但同時,作為傳統(tǒng)的掌握語言的方法,學(xué)生“學(xué)得”語言的方式也需要教師的正確引導(dǎo)。從閱讀教學(xué)方面來說,例如要掌握有關(guān)某一主題的話題詞,可以通過閱讀大量有關(guān)該主題的材料,經(jīng)過不同語境的不斷鞏固,再通過造句來檢驗對語言的掌握程度。
基于Krashen的二語習(xí)得理論,除了傳統(tǒng)的語法——翻譯法之外,高校英語教師應(yīng)使用與時俱進的閱讀教學(xué)方法,或是自主創(chuàng)新適用教學(xué)環(huán)境的閱讀教學(xué)手段。目前來說,可供教師選擇的閱讀教學(xué)手段是豐富多樣的。例如,近年來在教學(xué)實踐中經(jīng)過反復(fù)驗證的任務(wù)型教學(xué)法(Task-Based Language Teaching),即在語言教學(xué)中把完成實際任務(wù)或解決實際問題作為課堂計劃和指導(dǎo)的核心,在閱讀教學(xué)過程中,任務(wù)型教學(xué)法對提升學(xué)生快速閱讀能力、尋找關(guān)鍵信息能力和總結(jié)概括能力都有較好的效果。另外,在應(yīng)對篇幅較長或是人物較多的故事節(jié)選時,還可以在任務(wù)型教學(xué)法的基礎(chǔ)上采用合作語言學(xué)習(xí)法(Cooperative Language Learning),要求學(xué)生以小組形式或雙人搭檔為單位完成要求的活動,長篇幅的文章可以安排小組內(nèi)部進行分工合作,多角色故事可以設(shè)計角色扮演等活動,為學(xué)生營造良好的語言“習(xí)得”環(huán)境。
基于通道假說和最佳輸入假說,高校教師應(yīng)當(dāng)挑選同時滿足可理解性、引人入勝、豐富性和充足性四個特征的語言輸入材料引導(dǎo)學(xué)生走入樂趣閱讀的語言“習(xí)得”階段,以達到最佳輸入效果。根據(jù)“i+1”公式,教師應(yīng)當(dāng)在了解學(xué)生語言能力水平的基礎(chǔ)上選擇略高于其水平的素材,以達到可理解性的特點;并且Krashen表示,故事要足夠引人入勝而不僅是有趣,這就要求教師大量搜集各類英文故事素材,可以是經(jīng)典名著的精彩節(jié)選,也可以是流行文學(xué)(例如?哈利·波特?節(jié)選故事、阿加莎·克里斯蒂的偵探小說、歐·亨利的短篇小說等)。
但事實上,這兩點主觀差異性較大,可理解性程度和引人入勝程度往往因人而異。因此,比為學(xué)生選擇恰當(dāng)?shù)恼Z言輸入更重要的是引導(dǎo)和鼓勵學(xué)生進行自選閱讀,培養(yǎng)學(xué)生利用互聯(lián)網(wǎng)資源營造語言“習(xí)得”環(huán)境的能力,而互聯(lián)網(wǎng)能夠提供的語言輸入資源在豐富性和充足性方面遠遠超過教師可以提供的內(nèi)容,這也正是Krashen在發(fā)言中強調(diào)的自選式閱讀。顯然,配合上一些必要的語言輸出作業(yè),引導(dǎo)和鼓勵自選閱讀可以使學(xué)生有更多機會接觸到最佳輸入,更能激發(fā)他們主動學(xué)習(xí)的興趣,也更符合我國“授人以漁”的教育理念。
Krashen近年來對其五大基礎(chǔ)假說理論進行了進一步完善,提出了通道假說和最佳輸入假說等最新理論,這無疑為大學(xué)英語教學(xué)實踐提供了新的理論參考。基于以上理論,大學(xué)英語閱讀教學(xué)不僅需要創(chuàng)新教學(xué)方法、提高語言“習(xí)得”的比重,更需要培養(yǎng)學(xué)生自發(fā)選擇恰當(dāng)語言輸入材料的能力,鼓勵學(xué)生養(yǎng)成終生閱讀的好習(xí)慣,以更好地達成立德樹人的教育目的。