摘要:融合主義文化范式出現在美國本土奧吉布瓦印第安裔作家露易絲·厄德里克的小說中,在其兒童文學中,融合主義雖沒有直接出現,但厄氏用巧妙、跨度近二十年的故事呈現了文化融合的意義。將融合的必要性、途經性很自然展示出來。不同于文化絞殺與消亡,文化融合有助于異質文化的對話和發展。本文以厄氏兒童作品”樺樹皮小屋四部曲“為例,探索其中文化融合的內涵和外延。
關鍵詞:露易絲·厄德里克;《樺樹皮小屋》;融合主義
融合主義起源于克里特島政治聯盟,而后廣泛應用于建筑、藝術、文化等領域,融合主義范式強調不同個體或群體間文化和諧平等共存、相互學習、融合性雜交。美國是一移民國家,歐洲移民與本土印第安文化間存在異質文化差異,在此語境下,與強調統一性、無對話的“大熔爐”式美國文化不同,融合主義更傾向于美國文化當前“沙拉碗”式強調多種文化的對話、不同文化互相間的重寫、改造、生成和進化。融合主義思想在美國奧吉布瓦裔著名作家、美國印第安文藝復興第二波領軍作家露易絲·厄德里克(Louise Erdrich,1954-)作品中多有呈現。在厄氏的兒童文學中,“文化融合”雖不是重點強調內容,但字里行間之間,異質文化的多樣性融合以集成性的方式隱性體現。
厄德里克一共出版六部兒童著作,其中最為著名的當屬樺樹皮小屋四部曲,包括《樺樹皮小屋》(The Birchbark House,1999)、《永恒的火爐》(The Range Eternal,2002)、《沉默游戲》(The Game of Silence,2005)、《豪豬年》(The Porcupine Year,2008),均屬美國本土奧吉布瓦少年文學(Ojibuwa Juvenile Fiction)。……