熊一蓉,許慕竹
(常德職業技術學院,湖南 常德 415000)
對外漢語以其他種類語言作為母語國家的學生為主要教育對象,通過漢語教學來增加留學生群體的漢語水平。在我國進入到快速發展的階段,我國綜合國力的提升,使世界各國人民開始認可和關注中國文化,并在全球范圍內掀起漢語熱,為對外漢語教學帶來新的發展思路,同樣也提出較高的要求。面對傳統教學模式中,對外漢語教學存在的文化導入不合理,學生文化意識薄弱的問題。以茶文化為載體,利用留學生更容易接受的文化內容,向學生傳播我國優秀的傳統文化,增加學生文化意識。同時,以茶文化來熏陶學生思想,可使學生具備淡雅、和諧、寬容的品質,使學生面對新的文化內容時可以以開放的心態進行接納,并逐漸成為文化的傳播者,推動我國茶文化的普及和發展。
我國作為茶的發源地,在茶葉普及和發展的歷程中,集合我國勞動人民的智慧,形成特色的文化體系,凝聚成我國傳統文化中特色的茶文化。從茶的物質和文化價值兩個層面分析,茶葉作為一種物質,自身有著修身養性、助消化、改善腸胃功能等功能。而作為文化的象征,涉及茶的文物、茶藝、茶德、茶畫等,都充分的表現茶文化“雅、和、清、怡”的內涵,可帶給人們清雅和健康的感受,并使人以和諧友善的態度進行交流,利于化解矛盾并增加團結,促進社會秩序的穩定。茶道中體現出的中華禮儀,側重個體的修養,通過飲茶相關的藝術活動和競技活動,來提升人的個人品德和素養。而茶文化中的“和”側重調和人際關系,要求人與人的交際要在尊重的基礎上,以誠信和友善待人,不斷增加群體的團結性,為社會的穩定提供保障。在當今現代化發展的社會中,人們思想多元化發展,競爭的日趨激烈,使人承受的壓力較大,人心日益浮躁不安。面對這種情況,以茶文化為核心,在人的交際和交往中,特別是跨文化的交流,以茶文化為載體增加人們思想意識上對文化差異的了解,利用茶文化以和為貴的核心理念,使人以平和心態來面對差異,并以平等的態度對待他人,不但可更方便地完成交際和語言的表達,還能構建良好的人際關系,為我國傳統文化輸出提供渠道,也使得茶文化得到弘揚和傳承。
對外漢語教學在教育改革下形成新的教育目標,不僅僅停留在單純語言知識的傳授層面,而是借助文化展開跨文化教學,以此增加學生知識應用水平,以及對我國文化的重視度,達到培養全面發展人才的目的。在我國綜合國力不斷提升下,對外漢語教學得到社會廣泛的重視,漢語背后的文化更加吸引世界各國學生的關注。在對外漢語教學中,現存的教學模式重視理論內容的講解,且受到課程安排的限制,無法為學生傳遞更多的文化知識,對于傳統文化的講解也過于片面。而依靠學生自主的學習和探索,還存在較大的難度和障礙,無法獲得更優質的效果。為實現對外漢語教學中,增加學生對文化理解的程度,提升學生漢語應用的水平。將茶文化融合的具體的教學中,以貼合學生生活實際的內容,增加學生學習的興趣,并弱化理解上的難度,在飲茶和茶藝所形成的良好文化氛圍中,多角度了解我國傳統文化,可增加留學生群體對我國文化的認可度,并通過對茶文化的理解,提升自身的文化水平,達到漢語學習效率和質量的協同提升。
受生源多元化的影響,對外漢語教學中的學生大部分來自于世界各地,其生活背景與文化習慣有著較大的差異。因此,在對外漢語教學中,專業教師應從學生實際狀況出發,明確學生個體差異情況,結合中國茶文化有針對性地開展各種教學活動,實現差別化對待,適當引入分層教學法,以此來提高中國茶文化滲透的針對性與有效性,進一步保障對外漢語教學中中國茶文化的傳播質量。
首先,對外漢語專業教師在設置融合中國茶文化教育元素的教學方案時,應事先了解班級學生的個體差異情況,通過開展班會、新生入學活動、線上資料搜集等途徑,了解來自不同地域學生的不同文化背景,便于教師根據不同文化背景的學生采取分層式、多元化教學方式。比如,來自亞洲國家的留學生在漢文化方面的知識積累較多,所以在進行對外漢語教學過程中融入茶文化就顯得相對輕松許多。而來自其他國家的留學生由于接觸中國文化較少,所以很難理解復雜多元、內涵深厚的中國茶文化。針對此,對外漢語專業教師應從中西方茶文化的差異點入手,通過中西方茶文化對比教學方式,幫助學生理清這些關系,掌握中西方茶文化差異。比如在講授中國茶文化發展歷史時,應對歷史上中國與這些留學生母語國之間的關系進行講解,加強中國茶文化發展歷史淵源的講解,以此來減少留學生對中國茶文化的認知誤區。
其次,將中國茶文化引入對外漢語教學中,需要教師與學生打破固有認知,甲乙雙方尊重彼此國家文化的態度和思想,積極學習對方文化,從中汲取有價值的部分,真正正視中西方茶文化差異問題。比方說英國國家的飲茶時間與方法更青睞于紅茶,甚至將紅茶當作日常生活中不可或缺的重要部分,飲茶時間通常以下午為主,故稱之為下午茶。而中國則是將飲茶與柴米油鹽一樣看重,是非常重要的日常飲品,注重利用飲茶達到養生保健的目的。而飲茶的時間并不固定,十分隨意,但卻極為講究茶具、茶禮儀和茶精神。通過對中西方茶文化的對比,可清晰發現中國人飲茶多為隨性而行,不拘于形式,但注重精神內涵。而英國則非常重視飲茶,對于飲茶時間持之以恒,成為英國的生活追求。
此外,為提高中國茶文化滲透的針對性,就需要對外漢語專業教師針對來自不同國家的學生,為其講解與之國家相對應的茶文化元素,引導其先了解留學生自身生長國家的茶文化,在引入中國茶文化進行對比,有利于激發留學生探究各個國家茶文化知識的興趣,自主展開茶文化學習。
在對外漢語教學中傳播中國茶文化,應注重利用對外漢語教學的實踐課堂,加強理論知識與實踐教學充分融合,通過實踐教學充分體現中國茶文化教學功能,實現中國茶文化在對外漢語教學中的全過程滲透,引導學生通過踐行中國茶文化更深入的了解茶文化知識內容。首先,依托于跨文化交際能力培養目標,積極開展各項融,中國茶文化教育元素的對外漢語實現教學活動,注重選擇與茶文化有關聯的實踐教學內容,避免實踐活動偏離教學目標。在此過程中,可通過積極開展茶樹種植、茶道與茶藝展示、茶禮儀學習、茶話會等有關于漢語文化交流的茶文化活動,引導學生深入了解中國茶文化內涵。其次,積極開展體驗式茶文化對外漢語教學活動,向學生展示茶道中烹茶、分茶、敬茶、飲茶的過程,以茶藝表演的形式,向學生展示和講解茶道中的禮儀規范。之后再鼓勵學生以小組合作學習的方式,分別扮演飲茶角色,一組體驗飲茶、一組體驗茶藝,組內一部分學生扮演茶藝師,剩下的則充當茶客,通過將學生帶入對外漢語茶文化實踐教學活動中,為學生帶來直觀的學習體驗,形成圖像式記憶,真正將所學知識內化于心,外化于行。
運用影視劇資源創設真實的對外漢語茶文化教學情形,提升中國茶文化在對外漢語教學中的傳播水平,可通過針對性,選擇與茶文化息息相關的影視劇教學資源,借助多媒體教學設備,以微視頻課件的教學方式在課堂中進行播放,以影視劇為媒介,對學生進行視覺和聽覺上的雙重刺激,來進一步加強學生反映創造雙重條件,達到事半功倍的教學效果。比如,可通過在課堂中播放《那年花開月正圓》的微視頻教學課件,選取其中有關茶文化的影視片段,如影視劇主人公周瑩,便是通過與西域商人合作茯茶生意變為首富,劇中還涉及到一帶一路的歷史。通過講解茶馬古道賣布賣茶葉的經商實踐,充分展示以勇為行的茶文化精神架構,讓更多學生了解中國傳統文化,認識我國歷史文化遺產。
總而言之,在我國傳統文化傳播中,對外漢語作為重要的媒介發揮重要的作用。在傳統教學環境中,對外漢語以講授漢語知識為主,對我國文化的傳授,還停留在書本層面,部分留學生群體對我國文化了解不深刻,漢語的應用還存在一定問題。為進一步優化漢語言人才培養質量,以我國傳統茶文化為載體,向學生講解更多文化知識。使學生通過茶文化了解我國文化魅力,更加主動的學習和理解文化,提升文化學習的效率。與此同時,在漢語言教學中,通過茶文化的應用,可進一步傳播我國傳統文化,對增加文化軟實力和傳承效果起著重要的促進作用。