◇泉州醫學高等專科學校 朱璇璇
在相互融通中為醫學人才提供前置性醫學英語基本能力,并在相互融通中解決醫學人才在職業英語學習所面臨的聽說障礙。以此為價值取向,英語技能實訓平臺的構建模式包括:在通用英語教學階段設置實訓環節、以專業英語讀寫為核心建立資源庫、以通用英語聽說為外圍充實資源庫、建立線上線下的人際英語交互環境。
英語技能實訓平臺建設,意在提升醫學人才的英語應用能力,并在終身學習視角下為醫學人才自組織學習系統建設創造條件。依據形態進行區分,英語技能實訓平臺可分為線上與線下兩個部分,線上主要依托開放式的課程資源庫平臺,為醫學人才的在線英語學習和英語視聽訓練提供物理基礎,線下則根據語言教學的內在規律,為醫學人才創設出群體性、社會化的英語交際場所。在英語技能實訓平臺的應用過程中,逐步感知到部分醫學人才在聽說方面存在著能力短板,但在醫學職業英語教學的課程標準下,又無法給予他們足夠的訓練時間和訓練機會,這就促使筆者思考著這樣的議題,即應形成通用英語與醫學英語相互融通下的英語技能實訓平臺。在相互融通中為醫學人才提供前置性醫學英語基本能力,并在相互融通中解決醫學人才在職業英語學習所面臨的聽說障礙,從而便構成了本文立論的出發點。
通用英語教學目前所面臨的不足,在于其缺乏必要的工作過程指向,這就直接導致了該課程地位的邊緣化。所謂“工作過程”站在對學生進行職業素質培養的高度,可以理解為使學生在學習通用英語階段,能夠對醫學人才所應具備的崗位素養建立起感性認知,以及在獲得正向感性認知的條件下,理解英語應用能力在醫生職業發展中的意義。若要賦予通用英語教學以具體的工作過程,便需采取兩種途徑:①對現有的通用英語教學體例和內容進行重構,為工作過程的實現創造內生條件;②融合醫生職業英語的知識模塊,為工作過程的實現創造外生條件。
相對于通用英語的教學階段,醫生職業英語教學階段較為延后,且中間并無顯著的交集。在缺乏英語學習語言環境的情形下,這里所存在的時間跨度必然會制約醫學人才對醫生職業英語的學習能力。這就要求,通用英語應為專業英語教學提供認知上的“過渡帶”,反映在實訓平臺的功能定位,便是賦予專業英語教學以辯證的認知邏輯。消除通用英語教學與醫生職業英語教學間的時間隔離感,依賴于在實訓平臺中借助模塊化分工將兩類課程進行有機融合。在實現相互融合的過程中,使實訓教學落腳于提升醫學人才的專業英語應用能力上。
兩類課程最終在英語技能實訓平臺中得以相遇,并以模塊化的方式建立起相互融合的態勢。隨著這種態勢的形成與完成,此時便需關注醫學人才的終身學習需要,即通過課程資源有效配置以支撐他們自組織學習活動的展開。聚焦實訓平臺的線上與線下的功能分布,這里的重點應放在線上英語技能實訓平臺的打造。
在建立相互融合的英語技能實訓平臺時,需要辯證分析通用英語與醫生職業英語間的地位,并防止出現平均使力的現象。在本文中筆者將醫生職業英語置于主要地位,并將英語技能實訓平臺建設與醫生職業英語應用能力建設緊密聯系,從而就界定出了這里的著力點,即整合醫生職業英語中的核心技能。在模塊化建設中,醫生職業英語中的核心技能應分布于線上與線下,具體而言,應圍繞著醫生職業英語核心技能培養,來作為相互融合下英語技能實訓平臺構建的初衷。那么什么是英語職業英語中的核心技能呢,在考察了醫生的職業特征后可知,英語文獻閱讀能力、英語論文撰寫能力等可納入核心技能范疇。
無論是通用英語還是醫生職業英語,都可看作為一類工具,其并不能替代醫學人才所獲得醫學知識和臨床技能。作為工具而言,醫學人才在未來的職業生涯中需要與外籍患者進行溝通,而且溝通的質量問題直接關系到對患者病情診斷的精準程度。因此,培養醫學人才的英語聽說能力仍然必要,而這從醫生職業英語教學中卻較難實現,所以這里的著力點便是,引入通用英語建立英語技能訓練的過渡帶。所謂“過渡帶”是指,為醫學人才在專業英語學習中提供前置性能力培養,以形成支撐醫生職業英語學習的基座。
這里便涉及到賦予醫學人才終身學習平臺,并為他們建構自組織學習系統創造條件。因此,還需著力于滿足學生個性化的技能訓練需要。對醫學人才英語應用能力的培養,涵蓋了聽說、和讀寫,所以這種個性化的技能訓練模塊也應覆蓋這兩大模塊,且需要關注到因缺乏人際互動所帶來的應用情景缺失問題。在互聯網視角下,便需要為醫學人才提供在線實現人際英語交流的虛擬環境。
在對醫學人才開展英語技能培養時,首先面對的便是通用英語教學階段。為了突出通用英語教學中的工作過程,以此與通用英語相融合來構建英語技能實訓平臺,需設置實訓環節。具體的實施辦法為:①在平臺構建中應考慮到通用英語實訓的需要,并為此開發出專門的英語技能應用基礎模塊在承接;②上文已經指出通用英語應提供保護帶,所以在基礎模塊中應突出聽與說;③為了增強醫學人才在通用英語實訓中的興趣,可以將與優秀的英美影視作品作為聽說訓練的素材。
與通用英語不同,在醫生職業英語中充斥著大量的專業詞匯,并在教材內容中也大量反映出醫生專業技術崗位所需具備的英語讀寫從素材。因此,應以專業英語讀寫為核心建立資源庫。具體的實施辦法為:①開發出專門的醫生職業英語讀寫資源庫,并以文本資料為載體,為醫學人才提供大量的泛讀素材;②在英語技能實訓平臺中,還應為醫學人才提供檢測讀寫水平的在線測試系統,并以客觀題為主;③在資源庫中需植入在線問答渠道,以此來延伸醫學人才實訓的時空維度。
通用英語作為“過渡帶”的功能體現,應區別于通用英語教學階段的實訓環節,即應以相對獨立的姿態,參與到醫生職業英語技能實訓平臺的模塊建設中來。具體的實施辦法為:①在優秀的影視作品中挖掘與醫生職業生涯有關的素材,在訓練學生英語聽說能力的同時,也對臨床中的英語對話產生既視感;②與通用英語教學階段的實訓資源相融合,借助其場地資源、多媒體語音聽說資源,再次對醫學人才進行上述方面的專業訓練。
這里的重點和難點為,建立線上人際英語交互環境。具體的實施辦法為:①在英語技能實訓平臺建設中植入自媒體平臺,為醫學人才之間的英語文本信息交流提供條件;②與包括學習通、釘釘等在內的社交軟件建立嵌入式融合,以提供這些軟件已有的視頻通訊平臺完成在線英語口語訓練。
依據形態進行區分,英語技能實訓平臺可分為線上與線下兩個部分,線上主要依托開放式的課程資源庫平臺,為醫學人才的在線英語學習和英語視聽訓練提供物理基礎,線下則根據語言教學的內在規律,為醫學人才創設出群體性、社會化的英語交際場所。本文認為,應形成通用英語與醫學英語相互融通下的英語技能實訓平臺。具體的構建模式包括:在通用英語教學階段設置實訓環節、以專業英語讀寫為核心建立資源庫、以通用英語聽說為外圍充實資源庫、建立線上線下的人際英語交互環境。