付方怡





摘? ? 要:在聽說整合教學(xué)中,聽說文本所形成的不同語境是主題情境的主要組成部分。初中英語聽說整合教學(xué)文本的語境解讀可以從語言語境、情景語境、文化語境和語用語境四個方面展開,引導(dǎo)學(xué)生把握文本的主題和基本意義,習(xí)得文本內(nèi)的語言因素,感知文本外的非語言因素,進而發(fā)掘文本的思維價值。
關(guān)鍵詞:初中英語;聽說整合;語境解讀
英語課堂應(yīng)關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)成效和將英語能力轉(zhuǎn)化為實踐操作的能力,聚焦綜合語言運用能力的培養(yǎng)[1]。聽說能力是綜合語言運用能力的重要組成部分。但目前的初中英語聽說整合教學(xué)存在對聽說文本的解讀不夠宏觀、不夠系統(tǒng)、不夠深刻等問題。為此,探究如何有效進行聽說整合教學(xué)是廣大英語教師的重要關(guān)切。
現(xiàn)代外語教育注重語言學(xué)習(xí)的過程,強調(diào)語言學(xué)習(xí)的實踐性,主張學(xué)生在語境中接觸、體驗和理解真實語言,并在此基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)和運用語言[2]。在聽說整合教學(xué)中,聽說文本所形成的不同語境是主題情境的主要組成部分。為了創(chuàng)設(shè)更優(yōu)化的主題情境,教師就必須對聽說文本的不同語境進行解讀?;诓煌Z境的文本解讀,可以引導(dǎo)學(xué)生把握文本的主題和基本意義,習(xí)得文本內(nèi)的語言因素,感知文本外的非語言因素,進而發(fā)掘文本的思維價值。語境即言語環(huán)境,是語言賴以生存和發(fā)展的環(huán)境,可分為語言語境(linguistic context)、情景語境(situational context)、文化語境(cultural context)和語用語境(pragmatic context)[3]。
下面,本文將以外研版義務(wù)教育教科書《英語》(以下簡稱“外研版教材”)為例,從語言語境、情景語境、文化語境和語用語境四個層面來對初中英語聽說整合教學(xué)文本進行解讀。
一、初中英語聽說整合教學(xué)文本的語言語境
語言語境指語篇內(nèi)的上下文,既包括書面語中的上下文,又包括口語中的前言后語。語言語境是一種基礎(chǔ)的但又不可或缺的文本語境。語言語境的解讀往往包含對文本主題、主旨大意和結(jié)構(gòu)的解讀。
以外研版教材八年級上冊第六模塊第一單元“It allows people to get closer to them.”為例,該單元以瀕危動物為主題,是一個既有意義,又能引起學(xué)生興趣的主題。在外研版教材七年級上冊第六模塊“A trip to the zoo”中,學(xué)生已經(jīng)初步掌握一些常見動物的基本信息和生活習(xí)性。外研版教材八年級上冊第六模塊“Animals in danger”則是要求學(xué)生在了解動物相關(guān)知識的基礎(chǔ)上對瀕危動物的現(xiàn)狀進行思考,并提出可行的建議。這不再是單純地要求學(xué)生了解動物或是表達(dá)對動物的喜愛之情,而是需要學(xué)生認(rèn)真思考人與自然的關(guān)系。為此,教師在教學(xué)設(shè)計中應(yīng)緊扣瀕危動物這一主題情境設(shè)計一系列具有連貫性和整體性的主題意義探究活動,讓學(xué)生在聽說活動中形成自己的價值取向和思維意識。比如,Lingling和Betty的長對話看似是參觀動物園后朋友間簡單的聊天,實際上包含動物園之旅、動物瀕危的原因和學(xué)生可以采取的保護措施三部分的內(nèi)容。同時,基于瀕危動物這一主題情境,長對話重點分析了動物瀕危的原因,并啟發(fā)學(xué)生思考拯救瀕危動物的措施,而這兩個方面的內(nèi)容又可以進行細(xì)分。為此,教師以分層歸納和思維導(dǎo)圖的方式,對長對話進行了深層的分析和解讀。具體步驟如下:首先,教師采用標(biāo)題填空的形式,將文本分層歸納為the zoo trip、why animals are in danger和what we can do三部分(如圖1所示),使學(xué)生對文本結(jié)構(gòu)有更為深入的理解;然后,教師以思維導(dǎo)圖的形式對why animals are in danger和what we can do中的主要內(nèi)容從why和what兩個層面進行細(xì)節(jié)的聽力訓(xùn)練(如圖2所示),便于學(xué)生更好地理解文本的主旨大意。
二、初中英語聽說整合教學(xué)文本的情景語境
情景語境指與目標(biāo)語篇有關(guān)的語篇之外的因素或影響說話者或作者語言選擇的因素,包括交際者的身份、心理背景、交際方式、交際意圖等。在不同的情景語境中,說話者采用的語言方式也有所不同。
以外研版教材八年級下冊第九模塊第一單元“Could I ask if you’ve mentioned this to her?”為例,交際雙方的身份分別為友情幫助熱線的接線員與尋求幫助的學(xué)生。學(xué)生的心理背景是與好朋友產(chǎn)生矛盾后的無助與不解,學(xué)生的交際目的是尋求幫助以解決友情問題。接線員的交際目的是引導(dǎo)學(xué)生說出事情發(fā)生的經(jīng)過并給出分析建議。他們的交際是通過電話來實現(xiàn)的。雖然提出問題和給出建議這一情景在英語教材中比較常見,但其較少以“接線員與求助熱線電話”的方式出現(xiàn)。
在文本解讀的過程中,教師首先以接線員的提問入手,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)接線員的語言方式,即以when、what、how、why、if引導(dǎo)的賓語從句詳細(xì)地詢問學(xué)生事情發(fā)生的經(jīng)過并進行分析(如圖3所示)。然后,教師引導(dǎo)學(xué)生對比接線員與日常交際中交際者的語言方式和提問方式的異同(如圖4所示),使學(xué)生充分了解在電話求助情景中,接線員語言的專業(yè)性與特殊性。
三、初中英語聽說整合教學(xué)文本的文化語境
文化語境指的是語言運用的社會文化背景、歷史傳統(tǒng)、思維方式、社會心理、價值觀念,以及人們對自然界、人類社會和人類思維的共同認(rèn)識。
以外研版教材七年級下冊第十一模塊第一單元“They touch noses!”為例,主人公Lingling和Betty討論了不同國家人們初次見面和表達(dá)問候時的身勢語。因此,教師在教學(xué)過程中不僅要引導(dǎo)學(xué)生了解不同國家人們初次見面和表達(dá)問候時的身勢語,更是要引導(dǎo)學(xué)生體會其中的文化沖擊,了解語言背后的社會文化背景,從而提高學(xué)生在不同文化中的適應(yīng)能力與交際能力。
在文本解讀的過程中,教師首先引導(dǎo)學(xué)生找出不同國家人們初次見面和表達(dá)問候時的身勢語。然后,教師截取Lingling在聽到俄羅斯人見面貼面親吻三次的問候方式后的反應(yīng)這一片段,讓學(xué)生表演貼面親吻的問候方式,并分析Lingling的感受(如圖5所示)。接著,教師讓學(xué)生模仿Lingling說話的語氣,分析Lingling的情緒(如圖6所示)。在這一過程中,學(xué)生在了解不同文化的同時,感受和體驗了該文化。
四、初中英語聽說整合教學(xué)文本的語用語境
語用語境指參與說話者及其相互之間的關(guān)系、知識、信仰、目的和意圖及他們的交際方式,尤指交際的得體性。索振羽在《得體的語用研究》一文中提到,我們把有特定人際關(guān)系的人,在特定的交際場合,為特定的交際意圖,說出的話語交際效果最佳叫做“得體”[4] 。得體性具體體現(xiàn)在某一表達(dá)是否合乎說話人的意圖、聽話人的語言表達(dá)習(xí)慣、某一談?wù)撝黝}的語言要求、特定的場合、上下文或具體情境的需要等。
以外研版教材八年級下冊第六模塊第一單元“Do you collect anything? ”為例,該文本的交際對象為來自同一所國際學(xué)校的四個好朋友。對話主題為收藏品,四個人的收藏愛好各不相同的,他們的性別和國籍也不盡相同。交際場所為Lingling的房間。
在文本解讀的過程中,教師引導(dǎo)學(xué)生分析四個主人公的收藏愛好,關(guān)注對話的目的和四個人的交際方式(如圖7所示)。對話目的是主人公交流收藏愛好,即他們都對自己的收藏愛好進行了描述,并就此展開了討論。對于Tony收藏舊票根的愛好,Betty不加掩飾地表達(dá)了驚訝之情,認(rèn)為它們并沒有什么用處,Lingling則對Tony的收藏愛好表示贊賞,認(rèn)為收藏品的價值在于使人們記住生活中的一些美好事物。Tony并沒有因為Betty的看法而感到不高興。對于Betty收藏錢幣的愛好,Lingling很是自然地表達(dá)了贊美之情??梢?,四個人是關(guān)系很好的朋友,在交流中暢所欲言,不會因為別人的不認(rèn)可而難過,也不會因為別人的收藏品經(jīng)濟價值更高而變得諂媚。
總之,在初中英語聽說整合教學(xué)課堂中,從語言語境、情景語境、文化語境和語用語境四個方面進行的文本解讀,可以讓學(xué)生在主題情境的引導(dǎo)下,感知文本所蘊含的表層含義與深層含義、文本內(nèi)的知識與文本外的交際方式,從而提升語言能力、學(xué)習(xí)能力、文化意識和思維品質(zhì)。因此,教師要在聽說整合教學(xué)過程中認(rèn)真研讀和分析文本,引導(dǎo)學(xué)生在挖掘文本意義的活動中整合語言知識、發(fā)展語言技能、形成文化意識和運用學(xué)習(xí)策略,真正落實培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)科核心素養(yǎng)的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]張文杰.探析“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在初中英語聽說教學(xué)中的應(yīng)用[J].英語廣場,2021(30):122-124.
[2]中華人民共和國教育部.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)[S].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012:3.
[3]司曉蓉.基于語境理論的英語詞匯教學(xué)[J].科教導(dǎo)刊,2013(3):39-40.
[4]索振羽.得體的語用研究[J].語言文字應(yīng)用,1993(3):77-85.