□覃美絨
在全球化和“一帶一路”的歷史機遇中,跨文化交際日益頻繁,不同文化背景的人們在國際交流與合作中不免會產(chǎn)生這樣或那樣的文化沖突,如今對具有跨文化交際能力和國際視野的專業(yè)化人才的培養(yǎng)顯得尤為重要。因此教育部要求全國高校對非英語專業(yè)課程開設(shè)中英雙語教學(xué),培養(yǎng)既通曉中國本族語范疇的文化,又能吸收國外的先進文化理念,既通曉中西方文化的差異,專業(yè)知識又十分過硬的國際復(fù)合型人才。茶來自東方的神奇樹葉,咖啡已然是風(fēng)靡西方的大眾飲品,茶與咖啡文化分別代表了中西兩種文化形成的歷史積淀,高校雙語教學(xué)中茶與咖啡文化屬性的導(dǎo)入對當代大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)有現(xiàn)實的意義。
21世紀是文化較量的世紀,跨文化交際是我國從文化資源大國邁入世界上文化強國所面臨的主要問題之一。高校針對非英語專業(yè)學(xué)生開設(shè)的雙語教學(xué)課程,其目的就是要求學(xué)生在通曉專業(yè)知識的同時,提升他們的國際化視野以及跨文化交際的能力。當前國內(nèi)高校非英語專業(yè)課程的雙語教學(xué)習(xí)慣性地一味強調(diào)語言知識,而忽略專業(yè)知識的學(xué)習(xí),或者在專業(yè)術(shù)語的表達時出現(xiàn)“中式英語”等現(xiàn)象,將語言與專業(yè)知識脫節(jié),欠缺對學(xué)生跨文化交際意識和能力的培養(yǎng),當今一些高校學(xué)生的英語口語能力、專業(yè)知識的消化運用能力和跨文化交際能力普遍偏低,致使高校培養(yǎng)的人才在實際工作中難以獨當一面,也很難達到當今社會和用人單位的需求。
“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際[1]。英語作為世界通用語言,當代大學(xué)生應(yīng)該具備能夠用英語與不同國家的人們在打交道的過程中如何進行有效交流的能力。交際能力反應(yīng)的是一個人的總體能力,需要本族語(中文)學(xué)生能夠在實際工作中用非本族語(英語)進行有效溝通、認知、判斷和靈活應(yīng)對。跨文化交際作為一門新興的邊緣科學(xué),這個領(lǐng)域的研究無疑是為了適應(yīng)全球化時代日益發(fā)達的跨文化國際交往和人際交往的需要應(yīng)運而生的[2]。
實際上,跨文化交際現(xiàn)象普遍存在于我們?nèi)粘I町斨校蟮絿翌I(lǐng)導(dǎo)人之間的會晤,國際會議、外交談判等,小到我國外貿(mào)公司的工作人員與外國商人之間的生意來往;國際旅游接待;或是中國學(xué)生直接與外籍教師接觸等,都可以說是在從事跨文化交際。當今世界交通工具與現(xiàn)代通訊業(yè)的迅速發(fā)展,使得世界上不同國家,不同種族、不同民族之間的跨文化交際日益頻繁。在高校非英語專業(yè)課程的雙語教學(xué)過程中,教師在課堂上用中英兩種語言教授專業(yè)知識,學(xué)習(xí)過程離不開兩種文化或兩種語言體系的交流與碰撞。其間中英兩種語言之間需要互相切換、中西兩種文化和思維方式的差異產(chǎn)生的碰撞都會使非英語專業(yè)學(xué)生對教師用中英雙語進行講解專業(yè)知識的時候,理解上產(chǎn)生一定的偏差。可見在高校課程雙語教學(xué)中跨文化交流問題是不可避免的。
季羨林先生曾說過,東西文化的區(qū)別就在于中西方人的思維模式不同。正是由于這種不同,致使人們看問題的角度、認識理解事物的結(jié)果必然不同。茶和咖啡作為當今世界日常生活中最重要的兩大飲品,咖啡進入中國與茶葉傳到歐洲,均被視為傳播文明的大事。茶承載了很多中國上下五千年東方傳統(tǒng)文化的要素,強調(diào)的是含蓄、溫婉重內(nèi)涵而輕形式的感性思維精神,與茶文化表達不同,咖啡所體現(xiàn)的則是一種與西方人的熱情、浪漫、開放相關(guān)的理性思維精神。茶與咖啡文化的誕生與發(fā)展過程正是體現(xiàn)了中西方斷然不同的思維邏輯,以及不同思維方式的印記和思維智慧。高校在對非英語專業(yè)學(xué)生進行中英雙語課程教學(xué)的過程中,已然會讓兩種文化所主導(dǎo)的思維模式進行碰撞,因此茶與咖啡文化在高校中英雙語教學(xué)中承擔(dān)著在跨文化交際功能。
(一)跨文化視角下的中國茶文化。中國是茶的故鄉(xiāng),同時也是茶文化的發(fā)源地。茶被譽為是我國的國飲,已經(jīng)深入到社會的各個階層,如柴米油鹽醬醋茶,琴棋書畫詩酒茶。唐代陸羽《茶經(jīng)》的問世使“茶事大興”,奠定了中國茶文化基礎(chǔ)。到19世紀,中國茶葉通過茶馬古道、海上絲綢之路幾乎遍及全球。在跨文化視角下,茶作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,已經(jīng)充當起了中國與世界各國之間傳播知識、促進跨文化交流的文明使者,讓全世界各國更多的人了解中國文化,如茶文化中蘊含著佛、道、儒等中國傳統(tǒng)思想文化精髓,因此被賦予了特殊的“道”。中國茶文化表現(xiàn)出其特有的精神特點:一為中和之道,二為自然之性,三為清雅之美,四為名倫之理。中國茶文化傳到日本,演化成了“和、敬、清、寂”的四字茶規(guī),日本人也很早就將茶道作為日本民族文化的代表。被稱為東方禮儀之國的韓國,傳統(tǒng)文化、禮儀、飲食、住都融合在茶道上加以體現(xiàn)。所以不管是中國、日本或是其他國家提倡的茶道精神,在精神上的要求是一樣的。
(二)跨文化視角下的西方咖啡文化。最初只流行于西方國家追求自由、舒適、新穎、實效內(nèi)涵的咖啡文化是怎樣逐漸形成的呢?歐洲人認為咖啡是從中東,也即“快樂的阿拉伯”傳到歐洲,然而埃塞俄比亞作為最早的咖啡之國,咖啡喝法也十分考究,猶如莊重的儀式一般,很像中國的茶道。目前,世界上咖啡產(chǎn)量的99%均來自赤道為中心,南北緯25度的咖啡帶上,咖啡的出產(chǎn)地涵蓋了全世界70多個國家。咖啡已然成為歐美最受推崇的飲料,還隱藏著豐富的文化內(nèi)涵。它與西方熱情、自由、奔放、浪漫、開放的精神以及不同地域的風(fēng)土人情構(gòu)成了全然不同的西方咖啡文化,蔓延到世界各個角落。法蘭西民族中那種自由、優(yōu)雅韻味、浪漫情調(diào)和享受生活的愜意感與咖啡品質(zhì)中的香甜十分吻合。意大利有這樣一句名言:男人要像好咖啡,既強勁又充滿熱情!意大利咖啡的特色,就是一個“快”字,做得快,喝得也快。這種咖啡文化已經(jīng)滲透到意大利人的骨髓里,意大利雖然不產(chǎn)咖啡,但是意大利人崇尚咖啡就如同中國人的生活里離不開茶一樣。中、北歐人不像意大利那樣充滿熱情,他們喝咖啡喝得更加理性,他們喝咖啡的習(xí)慣和口味均大致相同,正如他們千年的民族個性一樣,不溫不火,一板一眼的。相較于歐洲人沖調(diào)咖啡時的種種講究,美國人是不屑的。美國人喝咖啡喝得隨性放任、百無禁忌。美國人一天二十四小時都離不開咖啡,美式咖啡滋味淡薄,因此許多歐洲人批判美國人喝的“洗腳水咖啡”。正是美國人生活節(jié)奏快,快餐文化興盛,由此也發(fā)明了速溶咖啡,目前美國也是速溶咖啡外銷量最大的國家。對西方人而言,生活就像煮咖啡,如果所做的事情沒有了原本的新鮮感,那么干脆就另換一種,重新冒險,重新品味[3]。
茶和咖啡這兩種世界上的兩大軟飲料背后都體現(xiàn)了深邃的文化,都是開放、和諧、包容的精神符號。在高校非英語專業(yè)的課程雙語教學(xué)中,我們不妨從茶與咖啡文化所表現(xiàn)出的不同民族文化精神符號入手展開雙語教學(xué),以此促進學(xué)生們跨文化交際能力的培養(yǎng)。
(一)茶與咖啡文化的學(xué)習(xí)有利于高校雙語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)。對于以東方茶文化熏陶為主導(dǎo)的中國學(xué)生而言,咖啡文化屬于西方文化,屬于舶來文化范疇。茶與咖啡文化的學(xué)習(xí)有助于高校的中英雙語課程教學(xué),可以幫助學(xué)生更好地適應(yīng)世界各民族各自所代表的不同的精神內(nèi)核,便于學(xué)生跨文化交際意識的形成。比如通過對茶與咖啡的飲用方式的不同,所表現(xiàn)出來的不同的民族個性,學(xué)生通過對不同文化背景下的茶文化與咖啡文化內(nèi)在表現(xiàn)的了解,讓他們在特定的現(xiàn)實場景中,有意識地去思考如何才能更好地避免由于中西方文化中不同的價值觀及思維理念所引起的沖突,并結(jié)合當時的情景,做出正確有效的判斷,達成彼此之間的合作與共贏。通過在雙語教學(xué)中,中西方文化差異意識的潛移默化作用,學(xué)生對中西方文化差異的接受性則會更強。總的來說,高校在非英語專業(yè)學(xué)生的中英雙語課程教學(xué)中導(dǎo)入茶與咖啡文化將有利于促進學(xué)生跨文化意識的形成。
(二)茶與咖啡文化的學(xué)習(xí)有利于促進高校雙語教學(xué)中學(xué)生跨文化效率的形成。國外有語言學(xué)者認為,情感因素(包括感覺、情緒等在內(nèi))會對語言學(xué)習(xí)造成影響。茶文化在我國,屬于母語文化范疇,受中國茶道思想的影響,中國學(xué)生對于其中的相關(guān)精神內(nèi)涵(比如“客來敬茶”、“茶禪一味”、“天人合一”等)是與生俱來的。高校開展茶與咖啡文化的學(xué)習(xí),在學(xué)生茶文化思想意識中導(dǎo)入西方咖啡文化,這樣的“情感過渡”,使學(xué)生在理解并尊重他國文化的同時更要學(xué)習(xí)中華文化,我國高校學(xué)生在雙語課程的學(xué)習(xí)中主動承擔(dān)起傳承、發(fā)揚及向世界傳播我國茶文化的義務(wù),讓世界年輕人懂茶,并愛上中國茶。自21世紀以來,咖啡在我國逐漸得到人們接受,尤其得到了文化消費的主要群體年輕一代的認可,在各個城市不僅有茶吧、茶莊,咖啡館也成了人們?nèi)粘?磿W(xué)習(xí)、社交、工作、休息等悠閑生活的好去處。因此,茶與咖啡文化素養(yǎng)的養(yǎng)成能夠促進高校中英雙語教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性,有助于學(xué)生在中英雙語課堂跨文化效率的養(yǎng)成。
(三)茶與咖啡文化的學(xué)習(xí)有助于高校雙語教學(xué)中跨文化教學(xué)體系的構(gòu)建。茶與咖啡的交融與碰撞是世界經(jīng)濟一體化的文化折射,然而語言與文化是一體的。然而在我國高校非英語專業(yè)課程的雙語教學(xué)中,缺乏跨文化教學(xué)體系的支撐。一些師生只強調(diào)專業(yè)技能知識的學(xué)習(xí),而嚴重忽略文化內(nèi)容的重要性,致使學(xué)生們在跟西方人打交道的現(xiàn)實過程中,經(jīng)常出現(xiàn)用詞不當,答非所問等尷尬情形。還有些雙語教師本身沒有對外交流,進行西方文化學(xué)習(xí)的背景,在跟對方打交道時,習(xí)慣性地采用母語的思維模式進行思考,語言表達經(jīng)常陷入被人誤解的窘境。高校非英語專業(yè)雙語課程教學(xué)中將茶與咖啡文化進行有意識地導(dǎo)入,讓教師和學(xué)生都注意到文化學(xué)習(xí)是專業(yè)學(xué)習(xí)不可或缺的一部分,同時也有助于高校非英語專業(yè)課程跨文化教學(xué)體系的構(gòu)建。
結(jié)合上述分析來看,不難發(fā)現(xiàn)茶與咖啡文化所承擔(dān)的跨文化交際功能,在高校非英語專業(yè)的課程雙語教學(xué)中導(dǎo)入茶與咖啡文化功能,能夠促進大學(xué)生的跨文化交際意識與能力的養(yǎng)成。同時增強大學(xué)生肩負中華民族復(fù)興的使命感,幫助他們在理解尊重西方文化的同時,更要堅持自己本族文化的文化自信和文化敬畏。因此高校教師應(yīng)該結(jié)合這些功能展開對非英語專業(yè)學(xué)生專業(yè)課程的雙語教學(xué)。