《天津外國語大學學報》2022年總目次
物質與意義:新世紀符號觀的兩個維度···········胡壯麟(1-1)
漢譯組構流暢性優化原則···········黃忠廉(1-9)
身體認知與譯文的可接受性——中央文獻翻譯研究的新視角···········宮宇航,項成東(1-20)
從CMT到CLST的嬗變——兼議隱喻研究認知轉向···········孫 毅,翟 鶴(1-31)
超出語言學——論巴赫金的話語、體裁與對話···········伍青珠(1-48)
試論翻譯對外語學習的負面影響···········林克難(1-58)
實踐導向的MTI人才培養模式——以對外經濟貿易大學為例···········張慧玉,崔啟亮,徐 開(1-64)
師范專業認證視域下的英語專業師范生實踐教育體系再構——以山東師范大學為例···········徐立樂,孫 炬(1-73)
國外動態評估研究述評與展望···········泰中華,王 碩(1-84)
國外關于阿卜杜勒-拉扎克·古爾納《天堂》的研究述評···········周和軍(1-96)
《土生子》中黑人對白人父親之名的解構···········方 圓(1-102)
做好中央文獻翻譯打通國際傳播的最后一公里···········黃友義,李 晶(2-1)
網絡空間社會語言治理的榜樣與龍頭——政務新媒體語言淺議···········郭龍生(2-12)
《辭海》(第七版)詞目播讀中的節律處理···········張政法(2-19)
一種新的網絡評論語體:彈幕語體···········趙 雪(2-25)
英語限定與非限定結構中話題成分的逆向約束及其二語處理研究······················馬志剛,火 敬(2-31)
動態概念化的邊界——動態認知語言觀再思考···········黃 蓓(2-49)
符號敘述學視角下的孔子學院網絡傳播優化策略···········張 杰(2-61)
底層敘事的歷史重構——評蓋恩斯《簡·皮特曼小姐自傳》···········龐好農(2-69)
泰國民間文學的當代審美重塑與價值重構···········刀承華(2-79)
論19世紀來華美國傳教士書信游記中的風景凝視···········段宇暉(2-89)
《性別-語言-刻板印象》評介···········綦甲福,張 婧(2-99)
《機器翻譯與全球研究:提升學術界的機器翻譯素養》評介···········楊艷霞,陳 瑩(2-105)
近三十年中國翻譯教師發展研究綜述···········穆 雷,梁偉玲,劉馨媛(3-1)
還形式以生命——文學翻譯中形神之爭的困境與出路···········馮全功(3-11)
通過譯例學譯論——以等效翻譯理論為例···········林克難(3-22)
金隄等效翻譯理論的衍變研究···········賀桂華(3-28)
希望中的憂思——《一粒麥種》中的歷史書寫···········王 卓,郭丹陽(3-39)
從殖民地到國家:加拿大英語詩歌史中的民族想象···········張 雯(3-48)
中國古代詩學理論對日本詩話形成與發展的影響···········張曉希(3-62)
《剛果有限責任公司》中的中國形象···········代學田(3-72)
18世紀朝鮮使臣文學中“物記錄”與絲路文化傳播···········王敏雁(3-82)
基于CiteSpace的國內二語習得研究熱點及演化趨勢分析(1993-2019)···········吳 柳(3-90)
《政治隱喻中的變體》評介···········劉玉梅,周思邑(3-103)
漢語字謎情境關聯研究···········徐盛桓(4-1)
“問渠那得清如許,為有源頭活水來”——徐盛桓教授訪談錄···········華鴻燕(4-10)
政治文獻中情態動詞“要”的俄譯研究···········于 鑫(4-20)
政治文獻對外翻譯中的語言自信研究——以黨的十九大報告譯文為中心的考察···········馮智強(4-33)
兩會翻譯研究狀況可視化分析(1985-2021)···········于 薔(4-48)
基于語料庫的政治文獻中日同形詞日譯研究——以《習近平談治國理政》第一卷為例···········葉栩邑,朱鵬霄(4-62)
政治話語研究的新路徑——作為辯證推理的批評話語分析···········劉立華,勞馨賢(4-75)
基于對話句法的漢語自閉癥兒童會話研究···········王德亮,蔣元群(4-87)
論后殖民批評對“世界文學”的挑戰——以阿米爾·穆夫提為中心···········高樹博(4-102)
從守規到立規——漢譯組構類型考···········黃忠廉,楊 麗(5-1)
《太陽照在桑干河上》兩英譯本之譯者行為對比研究···········黃 勤,辛沛珊(5-16)
國際會議口譯員協會推動口譯職業化的舉措研究···········張慧玉,張海玲(5-25)
語用觀視野下的換譯研究···········倪璐璐(5-37)
日常書寫中的黑人民主之路——試論格溫朵琳·布魯克斯的創作···········劉立平(5-46)
一種反本質主義的母性觀——試析勒克萊齊奧短篇小說中的母親形象···········樊艷梅(5-65)
新聞評論特稿修辭敘事聲音比較研究···········鞠玉梅(5-77)
《翻譯安全學》評介···········陳大亮,張亞楠(5-91)
《數字交際中的元話語:新研究、新路徑和新方法》評介···········姜 暉,司若凡(5-97)
《不平等與不對等:晚清中外舊約章翻譯史研究》評介···········楊 焯(5-103)
隱喻闡釋緊縮論芻議:理論演進與學術突破···········孫 毅,彭白羽(6-1)
基因算法:含義研究的新思路···········黃 緬,徐盛桓(6-17)
含義借代說···········何愛晶(6-26)
俄羅斯國家通用語言全球能力指數研究與新探···········李迎迎,潘曉彤(6-36)
和諧串行理論視角下的英語輔音脫落現象研究···········郭中子(6-63)
小亨利·路易斯·蓋茨的路徑:建構黑人文學的批評傳統···········陳法春(6-83)
懷特黑德小說《第一區》的語料庫文體分析···········王 薇,楊興?。?-93)