999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播理論探討*

2022-02-11 13:48:04張治國(guó)
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言英語(yǔ)

張治國(guó)

(上海海事大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 201306)

一、引 言

語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播是世界上不少國(guó)家(尤其是大國(guó)和強(qiáng)國(guó))非常重視的語(yǔ)言管理工作。在學(xué)術(shù)界,國(guó)內(nèi)外對(duì)于語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的理論研究總體偏少,而且還主要集中在語(yǔ)言或國(guó)別的案例研究及單項(xiàng)內(nèi)容的述評(píng)上,較全面的理論探索鮮見。目前,國(guó)內(nèi)在該領(lǐng)域的理論研究主要在如下4個(gè)方面:第一是通過梳理世界主要語(yǔ)言的國(guó)際推廣歷史來發(fā)現(xiàn)其規(guī)律和特點(diǎn)(1)張西平,柳若梅.研究國(guó)外語(yǔ)言推廣政策,做好漢語(yǔ)的對(duì)外傳播[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2006,(1);張西平,柳若梅.世界主要國(guó)家語(yǔ)言推廣政策概覽[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.;第二是對(duì)國(guó)外有關(guān)語(yǔ)言國(guó)際傳播主要思想及觀點(diǎn)的引介、評(píng)論和總結(jié)(2)王輝.語(yǔ)言傳播的理論探索[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2019,(2).;第三是對(duì)語(yǔ)言(尤其是中文)國(guó)際傳播影響因素的研究(3)吳應(yīng)輝.國(guó)家硬實(shí)力是語(yǔ)言國(guó)際傳播的決定性因素——聯(lián)合國(guó)五種工作語(yǔ)言的國(guó)際化歷程對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的啟示[J].漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究,2011,(1);李宇明.什么力量在推動(dòng)語(yǔ)言傳播?[J].漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究,2011,(2);尹春梅.漢語(yǔ)國(guó)際傳播影響要素研究范式探討[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2021,(3).;第四是對(duì)語(yǔ)言(尤其是中文)國(guó)際推廣的標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)所進(jìn)行的探索。(4)王建勤.漢語(yǔ)國(guó)際推廣的語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)與競(jìng)爭(zhēng)策略[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2008,(1).國(guó)外對(duì)于語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播理論研究得較全面的非Cooper莫屬,他從語(yǔ)言推廣的定義、特點(diǎn)和媒介等幾個(gè)方面構(gòu)建了語(yǔ)言國(guó)際推廣的理論框架。(5)R.L.Cooper.A Framework for the Study of Language Spread.In R.L.Cooper (eds.).Language Spread:Studies in Diffusion and Social Change[M].Bloomington,IN:Indiana University Press,1982:5~36.另外,還有不少學(xué)者都零散地論述過語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的某些主題——影響因素(6)J.A.Fishman,R.L.Cooper,and A.W.Conrad.The Spread of English:the Sociology of English as an Additional Language[M].Rowley,MA:Newbury House,1977.和原因分析。(7)博納德·斯波斯基.語(yǔ)言政策——社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中的重要論題[M].張治國(guó),譯.北京:商務(wù)印書館,2011;R.Phillipson.Linguistic imperialism[M].Oxford:Oxford University Press,1992.但是,國(guó)內(nèi)外學(xué)界至今仍缺乏對(duì)語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播理論的整合與梳理。為此,本文擬在學(xué)界先賢的研究基礎(chǔ)上從理論上分析、闡明和整合語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的定義、屬性、前提、動(dòng)力、特點(diǎn)、主體和方法等內(nèi)容,從而形成一個(gè)較粗淺的理論框架,但愿能為我國(guó)在該領(lǐng)域的理論研究與發(fā)展起到拋磚引玉之效。

二、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的術(shù)語(yǔ)界定

通常,語(yǔ)言推廣(language promotion)也稱語(yǔ)言傳播(language spread/language diffusion/language dissemination)、語(yǔ)言擴(kuò)散或語(yǔ)言擴(kuò)展(language expansion),而且,人們把它們都視為同義詞,對(duì)它們的定義也大同小異:語(yǔ)言傳播是“某個(gè)地區(qū)在某段時(shí)間范圍內(nèi)不斷擴(kuò)大對(duì)一種語(yǔ)言或其方言使用的現(xiàn)象”(8)李延福.國(guó)外語(yǔ)言學(xué)通觀[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1996:722.;語(yǔ)言傳播是“經(jīng)過一段時(shí)間后增加某地交際網(wǎng)絡(luò)中某一特定語(yǔ)言或語(yǔ)言變體的交際功能”(9)R.L.Cooper.A Framework for the Study of Language Spread[A].In R.L.Cooper (eds.).Language Spread:Studies in Diffusion and Social Change[C].Bloomington,IN:Indiana University Press,1982:6,5~36.;語(yǔ)言推廣就是“把一門語(yǔ)言推廣到不會(huì)說這種語(yǔ)言的人當(dāng)中去”。(10)B.Spolsky.Sociolinguistics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000:123.其實(shí),語(yǔ)言推廣或語(yǔ)言傳播就是擴(kuò)大某一特定語(yǔ)言或變體的使用人數(shù)和使用范圍的行為,這種行為既可以出現(xiàn)在民族或國(guó)家內(nèi)部,也可以發(fā)生在民族或國(guó)家外部。

根據(jù)國(guó)家地理概念,語(yǔ)言推廣或傳播可分為國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言推廣或傳播(internal language diffusion)和國(guó)外的語(yǔ)言推廣或傳播(external language diffusion),后者也稱語(yǔ)言的國(guó)際推廣或傳播。語(yǔ)言的國(guó)內(nèi)推廣或傳播是基礎(chǔ)和根本,而語(yǔ)言的國(guó)際推廣或傳播是語(yǔ)言國(guó)內(nèi)推廣或傳播的延伸和發(fā)展。語(yǔ)言的國(guó)際推廣或傳播要以國(guó)內(nèi)的為前提,若國(guó)內(nèi)的不成功,國(guó)際的就成了無本之木和無源之水。語(yǔ)言的國(guó)內(nèi)推廣或傳播是必須,且可依法(如憲法和語(yǔ)言法)實(shí)施,它是國(guó)家發(fā)展和政治穩(wěn)定的前提。語(yǔ)言的國(guó)際推廣或傳播是附加,會(huì)受到國(guó)內(nèi)外諸多因素的影響,它遇到的問題比國(guó)內(nèi)推廣或傳播遇到的更多,情況更復(fù)雜,挑戰(zhàn)更巨大,甚至連上述4個(gè)術(shù)語(yǔ)的理解與使用都變得更加復(fù)雜了。例如,中國(guó)人在美國(guó)教中文(如孔子學(xué)院或孔子課堂),這在中國(guó)人和美國(guó)人看來都屬于語(yǔ)言的國(guó)際推廣行為,容易遭到美國(guó)政府的刁難或打壓(事實(shí)也是如此)。但是,當(dāng)美國(guó)學(xué)校開設(shè)中文課,美國(guó)人和中國(guó)人在這些學(xué)校教中文,這種行為在美國(guó)人眼里是外語(yǔ)教育,不算是語(yǔ)言的國(guó)際推廣行為,所以,美國(guó)政府不會(huì)防備它,更不會(huì)反對(duì)或打壓它。上述兩種行為的語(yǔ)言教育結(jié)果是一樣的,都是擴(kuò)大了中文在美國(guó)的使用人數(shù)和使用范圍。因此,在理論上,我們需要?jiǎng)澐稚鲜鰞煞N行為:第一種屬于語(yǔ)言的國(guó)際推廣,即語(yǔ)言推廣國(guó)在語(yǔ)言接受國(guó)的語(yǔ)言擴(kuò)散行為;第二種是語(yǔ)言的國(guó)際傳播,即語(yǔ)言接受國(guó)在本國(guó)的外語(yǔ)擴(kuò)散行為。可見,語(yǔ)言推廣、語(yǔ)言傳播、語(yǔ)言擴(kuò)散和語(yǔ)言擴(kuò)展4個(gè)術(shù)語(yǔ)雖然是同義詞,但它們?cè)谑褂煤蛢?nèi)涵上還是存在一些細(xì)微差別。首先,語(yǔ)言擴(kuò)散和語(yǔ)言擴(kuò)展兩個(gè)術(shù)語(yǔ)用得較少,屬于中性詞匯,而語(yǔ)言推廣和語(yǔ)言傳播兩個(gè)則用得更廣泛,但帶有一定的感情色彩。其次,語(yǔ)言推廣和語(yǔ)言傳播兩個(gè)術(shù)語(yǔ)之間存在一定的差異:語(yǔ)言推廣凸顯了“人”的因素,即語(yǔ)言推廣國(guó)的人推廣語(yǔ)言,體現(xiàn)了語(yǔ)言推廣國(guó)的主動(dòng)性,而語(yǔ)言接受國(guó)是語(yǔ)言推廣的對(duì)象,具有被動(dòng)性。語(yǔ)言傳播則體現(xiàn)了語(yǔ)言接受國(guó)的主動(dòng)性,即因?yàn)槟痴Z(yǔ)言自身具有吸引力或具備較高的經(jīng)濟(jì)價(jià)值或文化價(jià)值而被語(yǔ)言接受國(guó)的人們所選、所學(xué)和所用。此時(shí),語(yǔ)言的傳播可能不是語(yǔ)言推廣的直接結(jié)果,但可能屬于語(yǔ)言推廣的間接結(jié)果,這是語(yǔ)言推廣的最高境界。例如,現(xiàn)在的英語(yǔ)就達(dá)到這種境界,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在全世界(尤其是在英語(yǔ)外圈國(guó)家)的傳播主要是靠各國(guó)自己的主動(dòng)選擇和教育,而不是全靠英語(yǔ)國(guó)家的推廣。所以,斯波斯基說,英語(yǔ)的推廣不是英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言管理機(jī)構(gòu)所努力的成就,而是世界非英語(yǔ)國(guó)家自己主動(dòng)選擇和學(xué)習(xí)的結(jié)果。(11)博納德·斯波斯基.語(yǔ)言政策——社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中的重要論題[M].張治國(guó),譯.北京:商務(wù)印書館,2011:103.菲利普森則認(rèn)為英語(yǔ)的推廣是英語(yǔ)帝國(guó)主義的結(jié)果。(12)R.Phillipson.Linguistic imperialism[M].Oxford:Oxford University Press,1992.其實(shí),他們兩人各說對(duì)了一半:英語(yǔ)的成功推廣最初理所當(dāng)然是英語(yǔ)國(guó)家(尤其是英國(guó)和美國(guó))語(yǔ)言政策或語(yǔ)言管理的結(jié)果,英國(guó)利用軍事和殖民手段在世界各地(尤其是現(xiàn)在的英語(yǔ)內(nèi)圈和外圈國(guó)家)強(qiáng)行推廣英語(yǔ),這的確是英語(yǔ)帝國(guó)主義的表現(xiàn),從這一點(diǎn)來說菲利普森是對(duì)的。但二戰(zhàn)后(尤其是進(jìn)入全球化時(shí)代后),世界各個(gè)非英語(yǔ)國(guó)家都非常重視英語(yǔ)的教育和使用,這的確不是英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言政策或英語(yǔ)推廣政策的功勞。從這一點(diǎn)來看,斯波斯基也是沒錯(cuò)的。由此可見,語(yǔ)言推廣和語(yǔ)言傳播的確存在一些差異(見圖1):根據(jù)人類活動(dòng)的推拉模式(push-pull model)(13)E.S.Lee.A theory of migration[J].Demography,1966,(3).,語(yǔ)言推廣是通過外部的推力(push force)來瞄準(zhǔn)語(yǔ)言接受國(guó),給人一種“要我學(xué)”的態(tài)勢(shì),而語(yǔ)言傳播是通過內(nèi)部的拉力(pull force)來吸引語(yǔ)言接受國(guó),給人一種“我要學(xué)”的感覺。它們的最終目的和結(jié)果是一樣的:增加某一語(yǔ)言的使用人數(shù)和范圍。總之,語(yǔ)言的國(guó)際推廣是第一步,語(yǔ)言的國(guó)際傳播是第二步。第一步是起點(diǎn),很關(guān)鍵,第二步是終點(diǎn)或結(jié)果,很重要。語(yǔ)言的國(guó)際推廣以語(yǔ)言推廣國(guó)為主,語(yǔ)言接受國(guó)為輔,而語(yǔ)言的國(guó)際傳播則正好相反。不管是語(yǔ)言的國(guó)際推廣還是國(guó)際傳播,其發(fā)生的地點(diǎn)都是以語(yǔ)言接受國(guó)為主,語(yǔ)言推廣國(guó)為輔。本文要探討的是語(yǔ)言的國(guó)際推廣和國(guó)際傳播,為了不產(chǎn)生歧義和意思完整,便把兩個(gè)術(shù)語(yǔ)合并起來使用——語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播,這既可體現(xiàn)其不同的發(fā)展階段與特點(diǎn),又可表明它們之間的銜接關(guān)系和整體性。

圖1 語(yǔ)言國(guó)際推廣和語(yǔ)言國(guó)際傳播

三、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的學(xué)科屬性

為了更好地推廣與傳播某一語(yǔ)言,不管是語(yǔ)言推廣國(guó)還是語(yǔ)言接受國(guó),它們都會(huì)以各種形式來制定相關(guān)的語(yǔ)言政策。有關(guān)語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播方面的規(guī)劃或政策叫語(yǔ)言國(guó)際推廣政策(language promotion policy)或語(yǔ)言國(guó)際傳播政策(language spread policy),合稱語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播政策,屬于跨國(guó)語(yǔ)言政策(transnational language policy),比國(guó)內(nèi)語(yǔ)言政策(domestic language policy)遇到的挑戰(zhàn)更大。

在學(xué)科屬性上,語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播屬于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)或社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究范疇,研究視野較泛化,而語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播政策則屬于語(yǔ)言政策中習(xí)得規(guī)劃的研究對(duì)象或內(nèi)容,研究視野較集中。不管是語(yǔ)言推廣,還是語(yǔ)言傳播,它們都是要通過教育來擴(kuò)大語(yǔ)言的使用人數(shù)和使用領(lǐng)域,因此,把它們歸為語(yǔ)言習(xí)得規(guī)劃或語(yǔ)言教育政策是合情合理的。但Cooper認(rèn)為,語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播政策主要屬于語(yǔ)言習(xí)得規(guī)劃研究的對(duì)象,但有時(shí)也有語(yǔ)言地位規(guī)劃的屬性,因?yàn)樗_定某一特定語(yǔ)言是否具備較高的社會(huì)地位或社會(huì)功能,并值得推廣。(14)R.L.Cooper.Language Planning and Social Change[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.

從國(guó)家利益來說,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播對(duì)語(yǔ)言推廣國(guó)、語(yǔ)言接受國(guó)和被推廣的語(yǔ)言都是有利的(詳見下文的“動(dòng)力”部分)。但是,從人類語(yǔ)言的角度來說,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播也存在一些不足。例如,它們?nèi)菀灼茐囊粋€(gè)地區(qū)的語(yǔ)言生態(tài),使得某些弱勢(shì)語(yǔ)言難以生存,因?yàn)椤叭魏握Z(yǔ)言,一旦不用就會(huì)流失,就不會(huì)在你的大腦中即時(shí)自動(dòng)顯現(xiàn)。同時(shí),雙語(yǔ)或多語(yǔ)學(xué)習(xí)是零和博弈,英文多用了,其他語(yǔ)言使用的時(shí)間就少了,久之,這些語(yǔ)言的能力就會(huì)變?nèi)酢!?15)張治國(guó).政治家的語(yǔ)言生活和語(yǔ)言治理——以新加坡李光耀為例[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020,(5).所以,有人提出在語(yǔ)言使用的國(guó)際場(chǎng)合(如國(guó)際組織)中,強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言國(guó)家要給弱勢(shì)語(yǔ)言國(guó)家一定的語(yǔ)言稅(language tax)。(16)U.Ammon.Language conflicts in the European Union:On finding a politically acceptable and practicable solution for EU institutions that satisfies diverging interests[J].International Journal of Applied Linguistics,2006,(3).這未必有道理或能付諸實(shí)踐,但起碼反映了一種為弱勢(shì)語(yǔ)言思考的態(tài)度。

四、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的動(dòng)力

人類追求的東西無非是物質(zhì)和精神,人類學(xué)習(xí)和使用外語(yǔ)的最終目的也是為了滿足自己的物質(zhì)和精神需求。為此,我們可把語(yǔ)言的價(jià)值分為經(jīng)濟(jì)價(jià)值、文化價(jià)值和情感價(jià)值。經(jīng)濟(jì)價(jià)值是物質(zhì),情感價(jià)值屬精神,文化價(jià)值則為部分物質(zhì)和部分精神的合體。物質(zhì)是絕大多數(shù)人的首要追求,之后才是精神。(17)張治國(guó).語(yǔ)言價(jià)值、語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言政策[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2019,(5).因此,語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值是語(yǔ)言推廣與傳播的主要?jiǎng)恿Γ幕瘍r(jià)值和情感價(jià)值是輔助,也就是說,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要目的是為了使自己獲益,尤其是物質(zhì)上的獲益。Whiteley指出:“沒有與外人交際的需求,且沒有其他動(dòng)力時(shí),那么一個(gè)人就不會(huì)有學(xué)習(xí)母語(yǔ)之外語(yǔ)言的欲望。”(18)W.Whiteley.Swahili:the Rise of a National Language.Studies in African History[M].London:Methuen,1969:13.此外,對(duì)于人類而言,沒有意義或沒有利益的事情即使做了,也難以長(zhǎng)期堅(jiān)持。同理,對(duì)于人類的合作來說,僅對(duì)一方有意義或有利益的事情也是難以長(zhǎng)久維持的。語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播就是語(yǔ)言推廣國(guó)和語(yǔ)言接受國(guó)之間的一種國(guó)際合作,只有對(duì)雙方都有利時(shí)才能長(zhǎng)久進(jìn)行。那么,語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的具體動(dòng)力在哪呢?

對(duì)于語(yǔ)言推廣國(guó)而言,世界上似乎沒有哪個(gè)國(guó)家不喜歡別國(guó)的人來學(xué)習(xí)自己的語(yǔ)言。世界上也沒有哪個(gè)國(guó)家不愿意把自己的語(yǔ)言推廣到海外去,因?yàn)檫@有許多好處,但也需推廣成本。語(yǔ)言的國(guó)際推廣至少有以下幾個(gè)益處:首先,有利于增加該語(yǔ)言的使用人數(shù)和使用范圍,從而可以增強(qiáng)該語(yǔ)言的活力和魅力。例如,英語(yǔ)的全球推廣與傳播使得英語(yǔ)成為世上目前最強(qiáng)大的通用語(yǔ),英語(yǔ)于是應(yīng)用于世界各地的眾多行業(yè)和領(lǐng)域。其次,有利于增強(qiáng)語(yǔ)言推廣國(guó)的軟實(shí)力。語(yǔ)言的同化,容易帶來思想的同化。因?yàn)檎Z(yǔ)言的學(xué)習(xí)過程就是文化思想的接觸與灌輸過程,語(yǔ)言的國(guó)際推廣可以把本國(guó)的歷史、地理、哲學(xué)、文化等內(nèi)容通過語(yǔ)言傳輸給外國(guó)學(xué)習(xí)者,從而可以增加國(guó)際理解和擴(kuò)大語(yǔ)言推廣國(guó)的影響力和吸引力,進(jìn)而增強(qiáng)推廣國(guó)的軟實(shí)力。對(duì)于現(xiàn)代國(guó)家來說,軟實(shí)力與硬實(shí)力同樣重要,但軟實(shí)力是一種用錢買不到的東西。第三,有利于語(yǔ)言推廣國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。全球化時(shí)代許多事情都需要國(guó)際視野和國(guó)際影響,語(yǔ)言的國(guó)際化有助于本國(guó)的思想文化及產(chǎn)品等走向世界,從而給語(yǔ)言推廣國(guó)帶來巨大的經(jīng)濟(jì)利益。例如,英語(yǔ)的國(guó)際推廣僅僅在英語(yǔ)教育和英語(yǔ)出版方面就為英美等英語(yǔ)國(guó)家?guī)泶罅康木蜆I(yè)崗位和巨大的財(cái)政收入。

對(duì)于語(yǔ)言接受國(guó)來說,世界上沒有哪個(gè)國(guó)家從不接受外語(yǔ)學(xué)習(xí),因?yàn)閷W(xué)習(xí)和使用別國(guó)的語(yǔ)言至少可以給自己帶來如下利益:第一,可以促進(jìn)語(yǔ)言推廣國(guó)和語(yǔ)言接受國(guó)之間的人文交流,進(jìn)而促進(jìn)國(guó)家間的了解和合作,因此,外語(yǔ)教育的鼓勵(lì)或限制可以在一定程度上反映一個(gè)國(guó)家對(duì)外開放的程度。第二,可以促進(jìn)語(yǔ)言接受國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。語(yǔ)言是資源,學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)或大國(guó)的語(yǔ)言,可以帶來強(qiáng)國(guó)或大國(guó)的資源。而且,語(yǔ)言推廣國(guó)的實(shí)力越強(qiáng),其語(yǔ)言魅力就越大,給學(xué)習(xí)者帶來的資源就會(huì)越多。對(duì)于個(gè)體來說,可以找到更好的工作和得到更高的收入;對(duì)于國(guó)家來講,可以學(xué)習(xí)對(duì)方先進(jìn)的技術(shù)和燦爛的文化。第三,可以加強(qiáng)語(yǔ)言接受國(guó)的外語(yǔ)信息管理和情報(bào)收集,確保國(guó)家的信息安全和發(fā)展。例如,美國(guó)的關(guān)鍵語(yǔ)言計(jì)劃(即學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言計(jì)劃)在很大程度上就是為了本國(guó)的情報(bào)收集和信息安全。

當(dāng)語(yǔ)言推廣國(guó)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言國(guó)際推廣的益處后,就會(huì)對(duì)語(yǔ)言的國(guó)際推廣制定政策,采取措施,從而形成推力(見圖2)。同理,語(yǔ)言接受國(guó)就會(huì)形成拉力。語(yǔ)言的推廣主要是靠推力,拉力只是輔助作用,而語(yǔ)言的傳播主要是靠拉力,推力只是輔助作用。對(duì)于語(yǔ)言推廣國(guó)而言,推力是主動(dòng),是內(nèi)在因素,而拉力是被動(dòng),是外在因素。對(duì)于語(yǔ)言接受國(guó)而言,情況正好相反。此外,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播既需要推力,也需要拉力,而且,語(yǔ)言推廣國(guó)和語(yǔ)言接受國(guó)都可以通過“走出去”和“請(qǐng)進(jìn)來”兩種基本方式來拓展自己的推力和拉力。

圖2 語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播中的推力與拉力

五、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的前提

世上共有6000多種語(yǔ)言,各種語(yǔ)言都有向外延伸或擴(kuò)展的期待與夢(mèng)想,但語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播是有條件或前提的,并非每種語(yǔ)言都適合國(guó)際推廣與傳播。盡管影響語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的因素有很多,但歸根結(jié)底是語(yǔ)言推廣國(guó)的綜合國(guó)力以及語(yǔ)言的自身活力。

第一,語(yǔ)言推廣國(guó)必須具有較強(qiáng)大的綜合國(guó)力。國(guó)家綜合國(guó)力強(qiáng)大時(shí),其語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值就高,別國(guó)的人民才愿意學(xué)習(xí)它,并能通過該語(yǔ)言獲得更多的資源或利益(尤其是經(jīng)濟(jì)利益),因此該語(yǔ)言才能得到較好的國(guó)際推廣與傳播。例如,英語(yǔ)之所以在世界各國(guó)受到青睞,是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)與現(xiàn)代科技、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際化等內(nèi)容密切相關(guān)。英語(yǔ)背后一直有世界上最強(qiáng)大的國(guó)家——兩次世界大戰(zhàn)以前有英國(guó),二戰(zhàn)之后有美國(guó),外加英語(yǔ)的內(nèi)圈國(guó)家不止一個(gè),而是好幾個(gè)——英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞和新西蘭等,而且這些國(guó)家都是發(fā)達(dá)國(guó)家。這些都增加了英語(yǔ)的活力和經(jīng)濟(jì)價(jià)值。再如,中國(guó)古代國(guó)家強(qiáng)盛,漢語(yǔ)魅力光芒四射,當(dāng)時(shí)我們并沒有向外推廣自己的語(yǔ)言(即沒有推力,說明認(rèn)識(shí)不足),但周邊鄰邦紛紛派出留學(xué)生來中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)(即有拉力)。但是,到了清末,國(guó)力衰微,漢語(yǔ)的國(guó)際傳播幾乎停止,越南、朝鮮和韓國(guó)都在中國(guó)國(guó)力最薄弱時(shí)紛紛采取了去漢字的語(yǔ)言政策。可見,只有國(guó)家強(qiáng),語(yǔ)言才強(qiáng);只有國(guó)家強(qiáng)大,才有資本或條件進(jìn)行語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播。語(yǔ)言的價(jià)值“不在語(yǔ)言本身,而在社會(huì)”。(19)李宇明.探索語(yǔ)言傳播規(guī)律[A].張西平,柳若梅.世界主要國(guó)家語(yǔ)言推廣政策概覽(序一)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播是國(guó)家綜合發(fā)展的末端產(chǎn)品,換言之,語(yǔ)言的傳播要以國(guó)家的政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)和科技先進(jìn)等諸多條件為基礎(chǔ),國(guó)家不強(qiáng),人們?cè)倥ν茝V,其作用也不大。

第二,國(guó)際推廣與傳播的語(yǔ)言必須是世界、國(guó)家或地區(qū)強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,這些語(yǔ)言活力旺盛。如今,世界上每個(gè)國(guó)家其實(shí)都是多語(yǔ)國(guó)家,任何國(guó)家在國(guó)際上推廣自己的語(yǔ)言時(shí)都是選擇本國(guó)最強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言——通常是本國(guó)的國(guó)語(yǔ)或官方語(yǔ)言。因?yàn)閺?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言本體發(fā)展較好,地位較高,功能較多,使用較廣,聲望較大。此外,也只有強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言才值得國(guó)際推廣與國(guó)際傳播,因?yàn)槿祟愒谶x擇想要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言時(shí)經(jīng)常會(huì)遵循“往上走”的原則:學(xué)習(xí)比自己母語(yǔ)更強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言,也就是說,人們更愿意學(xué)習(xí)比自己母語(yǔ)的語(yǔ)言價(jià)值更大的語(yǔ)言,從而導(dǎo)致強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言越加強(qiáng)勢(shì),而弱勢(shì)語(yǔ)言則越加弱勢(shì)。強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的價(jià)值(尤其是經(jīng)濟(jì)價(jià)值)較高,就意味著該語(yǔ)言能給國(guó)外的學(xué)習(xí)者和使用者直接或間接帶來更多的益處。

六、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的特點(diǎn)

語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播之所以要比國(guó)內(nèi)的成本更高,難度更大,是因?yàn)榍罢邥?huì)受到語(yǔ)言傳播和語(yǔ)言接受兩國(guó)人民在“心理”“社會(huì)”和“語(yǔ)言”等方面的影響,并具有如下幾個(gè)顯著特點(diǎn):

第一,跨國(guó)性。語(yǔ)言推廣國(guó)在別人的土地上推廣自己的語(yǔ)言,首先必須了解和尊重語(yǔ)言接受國(guó)的法律和習(xí)俗,然后還得知道別人是否有接受該語(yǔ)言的需求。一個(gè)國(guó)家的國(guó)語(yǔ)在國(guó)內(nèi)的推廣與傳播往往是法律規(guī)定的,國(guó)內(nèi)的學(xué)習(xí)者(即公民)沒有語(yǔ)言選擇的余地,大家都必須學(xué)習(xí)它,而語(yǔ)言的國(guó)際推廣行動(dòng)則不能超越當(dāng)?shù)貒?guó)家的主權(quán),更不能違背當(dāng)?shù)貒?guó)家的法律法規(guī),而主要得依靠公共外交,即“魅力攻勢(shì)”(charm offensive)。

第二,競(jìng)爭(zhēng)性。世界諸多國(guó)家(尤其是大國(guó)和強(qiáng)國(guó))都在海外推廣自己的語(yǔ)言,因此,對(duì)于語(yǔ)言推廣國(guó)來說,在語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播中語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng)是不可避免的。對(duì)于語(yǔ)言接受國(guó)來說,外語(yǔ)的選擇是必須的,即進(jìn)行語(yǔ)種規(guī)劃。人類歷來在面對(duì)競(jìng)爭(zhēng)或選擇時(shí)都會(huì)采取“兩害相權(quán)取其輕,兩利相權(quán)取其重”的原則,語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng)和選擇也不例外。外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)的語(yǔ)言選擇是建立在一定的利益需求和價(jià)值選擇上的,即主要是根據(jù)物質(zhì)利益或語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值來進(jìn)行的。

第三,長(zhǎng)時(shí)性。語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播很難,一個(gè)人要掌握一門外語(yǔ)費(fèi)時(shí)費(fèi)力,但要遺忘外語(yǔ)卻輕而易舉,因此,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播絕非一朝一夕之事。Cooper指出語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播要“經(jīng)過歲月的沉淀”(over time),要“以時(shí)間為基礎(chǔ)”(time-based),要“依靠時(shí)間”(time-dependent)。(20)R.L.Cooper.A Framework for the Study of Language Spread[A].In R.L.Cooper (eds.).Language Spread:Studies in Diffusion and Social Change[C].Bloomington,IN:Indiana University Press,1982:5~36.Warner則提出了語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的“S形曲線圖”(S-shaped diffusion curve)(見圖1):語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的初期速度緩慢,然后逐漸加速,接下來是疲軟乏力階段,最后則是攀升直至最高點(diǎn)階段。(21)K.E.Warner,The need for some innovative concepts of innovation:an examination of research on the diffusion of innovations[J].Policy Sciences,I974,(5).

圖3 語(yǔ)言傳播的S形曲線圖

此外,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播也非一勞永逸之事。一個(gè)人的語(yǔ)言能力(尤其是外語(yǔ)能力)是動(dòng)態(tài)的,長(zhǎng)期不用,水平就下降。而且,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的對(duì)象也是動(dòng)態(tài)的,一批學(xué)生畢業(yè)或結(jié)業(yè)后,還需要新的一批學(xué)生進(jìn)來,否則外語(yǔ)學(xué)習(xí)就斷代。因此,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播工作需要不停地進(jìn)行,否則就容易出現(xiàn)前功盡棄的現(xiàn)象。例如,西班牙在菲律賓殖民了400多年,西班牙語(yǔ)(簡(jiǎn)稱西語(yǔ))在該國(guó)的推廣一直在進(jìn)行,但后來美國(guó)取代西班牙,成為菲律賓的殖民宗主國(guó),英語(yǔ)的推廣與傳播也就代替了西語(yǔ)的推廣與傳播。于是,至今菲律賓會(huì)西語(yǔ)的人也就只有很小的一部分人了。

第四,滲透性。語(yǔ)言行為滲透性(behavioral pervasiveness)是指語(yǔ)言接受國(guó)的人對(duì)某一推廣語(yǔ)言的接受程度。評(píng)價(jià)語(yǔ)言行為滲透性的標(biāo)準(zhǔn)有4個(gè):語(yǔ)言意識(shí)(awareness),即學(xué)習(xí)者知道世上有這么一種語(yǔ)言,它具有某些特定的交際功能,可用于某些特定的交際場(chǎng)合;語(yǔ)言評(píng)價(jià)(evaluation),即學(xué)習(xí)者對(duì)推廣語(yǔ)言的價(jià)值判斷,如果有利,他們?cè)敢鈱W(xué),如果無利,則不學(xué)。正如Warner所說:“假如一門語(yǔ)言無法幫助其學(xué)習(xí)者或使用者實(shí)現(xiàn)某些目標(biāo),那么很少有人愿意去學(xué)習(xí)它或使用它”(22)R.L.Cooper.A Framework for the Study of Language Spread[A].In R.L.Cooper (eds.).Language Spread:Studies in Diffusion and Social Change[C].Bloomington,IN:Indiana University Press,1982:11,5~36.;語(yǔ)言水平(proficiency),評(píng)價(jià)語(yǔ)言水平不能僅看學(xué)習(xí)者在語(yǔ)音或語(yǔ)法等方面的準(zhǔn)確性及流利度,而更要看語(yǔ)言學(xué)習(xí)者為實(shí)現(xiàn)某一語(yǔ)言交際功能而使用該語(yǔ)言的程度;語(yǔ)言使用(usage),判斷學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言使用,需要從其使用的絕對(duì)頻率(absolute frequency)和相對(duì)頻率(relative frequency)兩方面來考慮,前者是指該語(yǔ)言使用的實(shí)際次數(shù),后者是指該語(yǔ)言與其他語(yǔ)言使用次數(shù)的比較。例如,我們來看兩位以色列人的英語(yǔ)使用情況:他倆每周都花大概相同長(zhǎng)度的時(shí)間去看一次英語(yǔ)報(bào)紙,但第一位每天還看一份希伯來語(yǔ)報(bào)紙,而第二位則沒有。這兩位的英語(yǔ)使用頻率是一樣的,但第一位主要是靠希伯來語(yǔ)來閱讀報(bào)紙,英語(yǔ)是偶爾行為,而第二位僅用英語(yǔ)來閱讀報(bào)紙。換句話說,兩者使用英語(yǔ)的絕對(duì)頻率一樣,但相對(duì)頻率不同,因此,第二位的英語(yǔ)使用或英語(yǔ)的滲透性要好于第一位。上述4個(gè)標(biāo)準(zhǔn)只有共同起作用時(shí)才能說明語(yǔ)言滲透的效果較好,否則任何一個(gè)項(xiàng)目的達(dá)標(biāo)都不能說明其他幾個(gè)項(xiàng)目也很理想。

第五,馬太效應(yīng)。語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播具有馬太效應(yīng)(Matthew Effect)的特點(diǎn),即越是世界強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,各國(guó)想要學(xué)習(xí)和使用它的人就越多,該語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播就越容易,效果也就越好。反之,越是弱勢(shì)語(yǔ)言,其學(xué)習(xí)者和使用者就越少,該語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播也就越難。目前,英語(yǔ)是世界上語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播最成功的語(yǔ)言。但是,世界語(yǔ)言秩序也絕非永遠(yuǎn)固定不變的,各國(guó)社會(huì)的重大變化可以改變其語(yǔ)言強(qiáng)弱的狀況,從而使得某些強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言不再那么強(qiáng)勢(shì)(如拉丁語(yǔ)),某些不夠強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言變得更加強(qiáng)勢(shì)(如英語(yǔ))。(23)張治國(guó),郭勤.從語(yǔ)言政策視角看英語(yǔ)從“平民語(yǔ)言”發(fā)展為“貴族語(yǔ)言”[J].語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究,2019,(1).

七、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的主體

語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播分有意和無意兩種,有意是專業(yè)行為,無意是順帶或附帶產(chǎn)品。政府層面的往往屬于有意的專業(yè)行為,它的目的性強(qiáng),影響面廣,活動(dòng)具有顯性特點(diǎn),推廣效果良好,但推廣行為容易招至反對(duì)。非政府層面的是無意的順帶行為,它的目的性弱,活動(dòng)帶有隱性特征,推廣效果緩慢,但推廣行為不易碰到阻礙或反對(duì)。個(gè)人的語(yǔ)言推廣與傳播行為不管是有意還是無意,都會(huì)受人尊重和得到夸贊。語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播沒有政府的政策引導(dǎo)與資金支持肯定是不行的,但也不應(yīng)該光是政府行為,而應(yīng)當(dāng)是政府、民間及個(gè)人一起行動(dòng),便可形成一個(gè)立體的多層面的語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播行為主體。

(一)政府層面

1. 政府直屬機(jī)構(gòu)或部門:教育部、文化和旅游部、外交部等

各國(guó)政府機(jī)構(gòu)或部門可以使用很多方式方法來主導(dǎo)、引導(dǎo)或直接參與各種有關(guān)語(yǔ)言國(guó)際推廣及傳播的活動(dòng)。例如,政府可以通過制定政策來號(hào)召國(guó)家相關(guān)部門及人員進(jìn)行語(yǔ)言國(guó)際推廣及傳播的活動(dòng);大多國(guó)家都通過本國(guó)的官方機(jī)構(gòu),如教育部、文化和旅游部和外交部(特別是其駐外使館),來推廣本國(guó)的語(yǔ)言和文化;有些國(guó)家的教育部通過雙方對(duì)等原則在各自國(guó)家的學(xué)校開設(shè)對(duì)方國(guó)家的語(yǔ)言課程;有些國(guó)家還通過相關(guān)政府部門來直接干預(yù)有關(guān)語(yǔ)言國(guó)際推廣及傳播的活動(dòng)。例如,1994年,法國(guó)曾試圖限制歐洲眾多組織中的工作語(yǔ)言數(shù)量。于是,德國(guó)聯(lián)邦參議院立即做出反應(yīng),要維護(hù)德語(yǔ)在這些組織中的地位,并建議歐盟的工作語(yǔ)言由英語(yǔ)和法語(yǔ)兩種語(yǔ)言改為英語(yǔ)、法語(yǔ)和德語(yǔ)3種語(yǔ)言。(24)丹尼斯·埃杰.語(yǔ)言規(guī)劃與語(yǔ)言政策的驅(qū)動(dòng)過程[M].吳志杰,譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012:59.

2. 國(guó)家視野下的語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)

語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)(language diffusion agency)可以作為官方或半官方機(jī)構(gòu)來推廣本國(guó)的語(yǔ)言和文化。它猶如品牌商品的代銷點(diǎn)或經(jīng)銷商,可以促進(jìn)語(yǔ)言的海外推廣,而且,目標(biāo)清晰、專業(yè)性強(qiáng)。于是,一些大國(guó)或強(qiáng)國(guó)都建立了自己的語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu),如英國(guó)的“文化委員會(huì)”、法國(guó)的“法語(yǔ)聯(lián)盟”、西班牙的“塞萬(wàn)提斯學(xué)院”、葡萄牙的“卡蒙斯學(xué)院”、德國(guó)的“歌德學(xué)院”、意大利的“但丁學(xué)院”、俄羅斯的“普希金俄語(yǔ)學(xué)院”、日本的“國(guó)際交流基金會(huì)”、韓國(guó)的“世宗學(xué)院”、印度的“甘地學(xué)院”和中國(guó)的“孔子學(xué)院”。語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)的建立與發(fā)展是語(yǔ)言推廣的一種重要形式,但不是唯一的形式。試問我們很多中國(guó)人學(xué)會(huì)英語(yǔ),是因?yàn)橛?guó)文化委員會(huì)的英語(yǔ)推廣嗎?顯然不是,而是本國(guó)拉力的作用。此外,語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)的發(fā)展要注重國(guó)家及地區(qū)的布局規(guī)劃(25)張治國(guó).孔子學(xué)院布局規(guī)劃調(diào)查研究:以中國(guó)周邊國(guó)家為例[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2019,(1).,還要注意政治的敏感性。由于政府層面的語(yǔ)言推廣與傳播“樹大招風(fēng)”,容易產(chǎn)生國(guó)際上的政治敏感及過度解讀,所以,政府層面的語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播應(yīng)該采取“高政治認(rèn)知”和“低政治策略”的方法,也就是盡量“只做,不說”或者是“多做,少說”。

(二)非政府層面

1. 民間機(jī)構(gòu)組織

民間語(yǔ)言推廣與傳播機(jī)構(gòu)形式多樣,如語(yǔ)言協(xié)會(huì)、語(yǔ)言研究機(jī)構(gòu)、基金會(huì)、私人或企業(yè)語(yǔ)言培訓(xùn)學(xué)校、網(wǎng)站、媒體等。它們可以通過各種方式來推廣與傳播語(yǔ)言,如辦學(xué)、講座、舉辦活動(dòng)、研究與出版、資助等。例如,“在向海外推廣英語(yǔ)的過程中,美國(guó)的民間機(jī)構(gòu)比政府更為主動(dòng),并起到了決定性的作用。”(26)顧鈞.美國(guó)[A].張西平,柳若梅.世界主要國(guó)家語(yǔ)言推廣政策概覽[C].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008:59,95~106.美國(guó)成立于1966年的世界英語(yǔ)教師協(xié)會(huì)(TESOL)現(xiàn)有6萬(wàn)多會(huì)員,他們都是來自世界各地的英語(yǔ)教師或相關(guān)人員,而協(xié)會(huì)的主要任務(wù)是培訓(xùn)英語(yǔ)教師、出版英語(yǔ)教科書和英語(yǔ)雜志、交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、為海外英語(yǔ)教學(xué)精心設(shè)計(jì)課程內(nèi)容。此外,美國(guó)洛克菲勒基金會(huì)、福特基金會(huì)和卡耐基國(guó)際和平基金會(huì)等依靠其雄厚的資金每年都資助英語(yǔ)的海外教育。

2. 宗教組織

宗教需要通過語(yǔ)言來呈現(xiàn)、保存和傳播,還需要通過語(yǔ)言來闡述、解釋和理解。宗教的神圣性、嚴(yán)肅性和莊重性要求宗教語(yǔ)言必須是規(guī)范的、純潔的、準(zhǔn)確的和權(quán)威的。為此,有些宗教往往都與某一門或幾門特定的語(yǔ)言緊密相連,如伊斯蘭教與阿拉伯語(yǔ),佛教與梵語(yǔ)和巴利語(yǔ),猶太教與希伯來語(yǔ),羅馬天主教與拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。而且,有些宗教(如伊斯蘭教和猶太教)因擔(dān)心翻譯造成失真誤傳而更喜歡使用單一的宗教語(yǔ)言來保存其宗教文本,并用單一的宗教語(yǔ)言來舉行宗教儀式。(27)R.L.Cooper.Language Planning and Social Change[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.當(dāng)教會(huì)選擇某一宗教語(yǔ)言而當(dāng)?shù)匦磐讲欢撜Z(yǔ)言時(shí),牧師等神職人員首先要做的是教當(dāng)?shù)匦磐秸莆赵撟诮陶Z(yǔ)言,然后才是傳教。于是,宗教在傳教的過程中無意中傳播了某些語(yǔ)言,宗教也就成了推動(dòng)語(yǔ)言傳播的最大力量之一。(28)C.A.Ferguson,Religious factors in language spread[A].In R.L.Cooper (eds.).Language Spread:Studies in Diffusion and Social Change[C].Bloomington,IN:Indiana University Press.1982:95~106.

3. 跨國(guó)公司

跨國(guó)公司(transnational/multi-national corporation)實(shí)力雄厚,國(guó)際化程度高,視野開闊,國(guó)際人才多。它們參與語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播工作具有很多優(yōu)勢(shì):隱蔽性(如招聘員工時(shí)附帶語(yǔ)言要求,這能刺激當(dāng)?shù)厝藢?duì)某一外語(yǔ)的學(xué)習(xí),且不會(huì)被認(rèn)為是語(yǔ)言推廣行為)、商業(yè)性(如美國(guó)迪斯尼公司為全世界提供的迪斯尼英語(yǔ),其商業(yè)利潤(rùn)十分可觀,影響巨大。可見語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播可以商業(yè)化和市場(chǎng)化)和實(shí)用性(跨國(guó)公司的語(yǔ)言政策和語(yǔ)言推廣可以提高語(yǔ)言接受國(guó)人們的語(yǔ)言實(shí)用水平,而不是課堂上或書本上的語(yǔ)言,語(yǔ)言推廣效果顯著)。此外,有些跨國(guó)公司還會(huì)通過基金會(huì)的形式資助某些專業(yè)的語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播機(jī)構(gòu)。例如,日本的三得利基金會(huì)(Suntory Foundation)和大和基金會(huì)(Daiwa Foundation)都會(huì)向國(guó)內(nèi)外的一些日語(yǔ)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)提供資助。(29)丹尼斯·埃杰.語(yǔ)言規(guī)劃與語(yǔ)言政策的驅(qū)動(dòng)過程[M].吳志杰,譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012:64.

4. 個(gè)人

個(gè)人在參與語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播工作時(shí),其形式林林總總,表現(xiàn)不一。例如,可以在海外跨國(guó)婚姻或移民家庭中保持自己母語(yǔ)在家庭中的傳承與使用,讓自己的晚輩或配偶學(xué)會(huì)自己的語(yǔ)言,這也是一種語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播行為(如歌手費(fèi)翔的母親和滑雪運(yùn)動(dòng)員谷愛凌的母親在海外堅(jiān)持讓自己的小孩學(xué)中文);也可以把個(gè)人職業(yè)的發(fā)展與語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播工作結(jié)合起來(如美國(guó)馬里蘭大學(xué)的周明朗教授和挪威卑爾根大學(xué)的趙守輝教授都在海外以教授中文為業(yè));還可以與自己的日常生活結(jié)合起來(如美國(guó)有些老人免費(fèi)教外國(guó)人英語(yǔ),這種行為既推廣了英語(yǔ),又消除了自己的寂寞和增添了自己的生活樂趣)。總之,個(gè)人行為看似渺小,影響不大,但人多了就可集腋成裘,積土成山。

八、語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的方法

語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的形式多種多樣,但總體上可分硬手段和軟手段兩種(見圖4)。

圖4 語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播流程圖

1. 硬手段

硬手段是指通過軍事征服和殖民統(tǒng)治來強(qiáng)行推廣與傳播語(yǔ)言的手段。這是一種武力強(qiáng)迫的手段,其效果是最好的,但這是一種野蠻的手段,是一種剝奪語(yǔ)言人權(quán)的手段,主要出現(xiàn)在第二次世界大戰(zhàn)之前,現(xiàn)代社會(huì)已經(jīng)不適用了。歷史上,不少帝國(guó)都是通過硬手段來推廣語(yǔ)言。例如,阿拉米語(yǔ)(Aramaic)在古代中東的應(yīng)用,拉丁語(yǔ)在羅馬帝國(guó)的傳播,瑪雅語(yǔ)(Mayan)在中美洲的擴(kuò)散,阿拉伯語(yǔ)在伊斯蘭帝國(guó)或阿拉伯帝國(guó)的蔓延,西班牙語(yǔ)在新大陸的擴(kuò)展,法語(yǔ)在非洲、亞洲和太平洋島國(guó)的推廣。(30)博納德·斯波斯基.語(yǔ)言政策——社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中的重要論題[M].張治國(guó),譯.北京:商務(wù)印書館,2011:88.英語(yǔ)是如今世界最常用的世界通用語(yǔ),其國(guó)際推廣與傳播的成功主要是靠英帝國(guó)最初使用的硬手段:英帝國(guó)在歐洲(如愛爾蘭)、北美洲(如美國(guó))、亞洲(如印度)、非洲(如南非)和大洋洲(如新西蘭)通過武力鎮(zhèn)壓和殖民統(tǒng)治來強(qiáng)行推廣英語(yǔ),從而形成了如今的英語(yǔ)內(nèi)圈國(guó)家(把英語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ))和英語(yǔ)外圈國(guó)家(把英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言)。這些語(yǔ)言的成功傳播都是依靠軍事征服來實(shí)現(xiàn)的。而且,有些被推廣和傳播的語(yǔ)言比其帝國(guó)還命長(zhǎng),出現(xiàn)了“帝國(guó)已亡而語(yǔ)言猶存”的現(xiàn)象,如阿拉伯語(yǔ)、希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)。

如圖4所示,假如能把本國(guó)語(yǔ)言成為別國(guó)的國(guó)語(yǔ)和官方語(yǔ)言,其結(jié)果是很難再改變了,這也是語(yǔ)言國(guó)際推廣的最高境界,但要達(dá)到這種境界只有通過硬手段才能實(shí)現(xiàn),而現(xiàn)代社會(huì)任何國(guó)家都很難甚至幾乎不可能把自己本國(guó)的語(yǔ)言推廣成別國(guó)的國(guó)語(yǔ)或官方語(yǔ)言,能做的就是成為別國(guó)的外語(yǔ),而一國(guó)的外語(yǔ)名單是動(dòng)態(tài)的,只要語(yǔ)言推廣國(guó)的綜合國(guó)力變?nèi)酰瑖?guó)際影響力減少,其語(yǔ)言的地位就會(huì)降低。而且,目前,世界上絕大多數(shù)非英語(yǔ)國(guó)家(即英語(yǔ)擴(kuò)展圈國(guó)家)都把英語(yǔ)作為自己的第一外語(yǔ),于是其他語(yǔ)言只能追求第二外語(yǔ)或其他外語(yǔ)的地位了。

2. 軟手段

軟手段是指通過宗教、經(jīng)濟(jì)、政治和文化等來吸引和擴(kuò)大語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和使用者的手段。在宗教方面,有些宗教在傳播其教義的過程中附帶推廣與傳播了某一特定的宗教語(yǔ)言。如梵語(yǔ)在印度之外的傳播,并非通過軍事擴(kuò)張手段,而是依靠人們宗教、文化與貿(mào)易上的往來進(jìn)行推廣的。(31)N.Ostler.The Last Lingua Franca[M].London:Penguin,2010.羅馬帝國(guó)的擴(kuò)張以及基督教的傳播使得拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)能夠在歐洲、非洲和亞洲傳播(32)H.Kahane & R.Kahane.Language spread and language policy:The prototype of Latin and Greek[A].In P.H.Lowenberg (Ed.),Language Spread and Language Policy:Issues,Implications,and Case Studies[C].Washington,DC:Georgetown University Press,1988:6~24.,現(xiàn)在,國(guó)際上往往都只能通過“和平宣傳”和“貿(mào)易活動(dòng)”等方式來推廣自己的語(yǔ)言,語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播“只可智取,不可強(qiáng)攻”,也就意味著如今的語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播要用軟手段,不可使用硬手段。此外,在軟手段的應(yīng)用(如語(yǔ)言推廣與傳播政策的制定與實(shí)施)上,應(yīng)該自上而下,但語(yǔ)言的傳播行為則應(yīng)該是自上而下與自下而上的相結(jié)合。前者有轟動(dòng)效應(yīng),可以使語(yǔ)言傳播快些,后者有群眾基礎(chǔ),可以使語(yǔ)言傳播穩(wěn)些,如果一門語(yǔ)言沒有廣大群眾的學(xué)習(xí)和使用,那么這門語(yǔ)言的傳播很難普及。

九、結(jié) 論

語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播理論的研究與實(shí)踐都少不了如下內(nèi)容:概念、屬性、前提、動(dòng)力、特點(diǎn)、主體和方法,這些是構(gòu)成語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播理論的基礎(chǔ)和核心。盡管文中某些內(nèi)容還有完善的空間,但本文構(gòu)建的理論框架能為我們未來的發(fā)展提供借鑒和參考。此外,本文研究的核心觀點(diǎn)如下:語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播有共同點(diǎn),也有差異,我們應(yīng)該對(duì)它們細(xì)化并區(qū)別對(duì)待;語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播在學(xué)術(shù)上屬于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)或語(yǔ)言政策及規(guī)劃學(xué)科的內(nèi)容,這些領(lǐng)域應(yīng)該給予它們更多的關(guān)注與探討;語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播必須以語(yǔ)言推廣國(guó)的綜合國(guó)力和語(yǔ)言活力為前提,否則該工作很難推進(jìn)或者難以長(zhǎng)時(shí)間推進(jìn);語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的根本動(dòng)力是追求本國(guó)利益(如軟實(shí)力和資源)的最大化;語(yǔ)言的國(guó)際推廣與傳播跟國(guó)內(nèi)的不同,其特點(diǎn)是跨國(guó)性、競(jìng)爭(zhēng)性、長(zhǎng)時(shí)性、滲透性以及馬太效應(yīng),這些特點(diǎn)都表明了語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的難度,我們要有足夠的思想準(zhǔn)備和應(yīng)對(duì)策略;語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的主體不僅僅是政府與語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu),還可以是民間機(jī)構(gòu)、跨國(guó)公司、宗教組織、個(gè)體等等;當(dāng)今世界,語(yǔ)言國(guó)際推廣與傳播的方法不允許采用軍事或殖民等硬手段,而只能通過經(jīng)濟(jì)、文化等軟手段來開展。

猜你喜歡
語(yǔ)言英語(yǔ)
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語(yǔ)中的“熟詞僻義”
多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
讀英語(yǔ)
我有我語(yǔ)言
酷酷英語(yǔ)林
論語(yǔ)言的“得體”
主站蜘蛛池模板: 欧美成人午夜视频免看| 中文字幕波多野不卡一区| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 高清亚洲欧美在线看| 无码aⅴ精品一区二区三区| 亚洲美女AV免费一区| 色吊丝av中文字幕| 国产精欧美一区二区三区| 五月天丁香婷婷综合久久| 中文成人在线视频| 97av视频在线观看| 久久国产精品夜色| 国产微拍精品| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 亚洲视频免| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产夜色视频| 中国国产一级毛片| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 国产午夜福利在线小视频| 日韩资源站| 精品国产自在现线看久久| 亚洲欧州色色免费AV| 日韩无码一二三区| 毛片免费高清免费| 亚洲网综合| 久久久久久高潮白浆| 精品久久777| 国产乱人免费视频| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 亚洲人成网站日本片| 日本午夜精品一本在线观看 | 91精品网站| 欧美精品高清| 在线免费看黄的网站| 亚洲欧美不卡视频| 久久人妻系列无码一区| 老司国产精品视频| 欧美国产在线精品17p| 国产成人免费视频精品一区二区| 亚洲成人动漫在线| 欧洲av毛片| 国产男人天堂| 国内精自线i品一区202| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产成人欧美| 天天摸天天操免费播放小视频| 日韩精品免费在线视频| 亚洲精品波多野结衣| 九色最新网址| 9久久伊人精品综合| 中文字幕首页系列人妻| 国产成人精品一区二区不卡| 亚洲欧美综合在线观看| 99青青青精品视频在线| 欧美成人综合视频| 视频二区中文无码| 亚洲性视频网站| 久久精品丝袜| 欧美色亚洲| 丝袜无码一区二区三区| 亚洲精品在线观看91| 久久久精品无码一二三区| 亚洲精品视频免费看| 国产成人一区在线播放| 日本人妻丰满熟妇区| 国产精品专区第一页在线观看| 欧洲日本亚洲中文字幕| 黄色一级视频欧美| 一级毛片免费的| 一级看片免费视频| 亚洲福利网址| www中文字幕在线观看| 一级毛片免费不卡在线视频| 亚洲AV永久无码精品古装片| 久久黄色毛片| 国内精品自在自线视频香蕉| 国产精品永久久久久| 成人一区专区在线观看| 日韩人妻少妇一区二区| 精品久久久无码专区中文字幕|