王秋思
(鄭州工業(yè)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院 河南新鄭 451100)
全球化的發(fā)展帶動(dòng)國(guó)際文化交流與互動(dòng),跨文化交際人才的培養(yǎng)十分迫切。而正因?yàn)槿绱耍咝H照Z專業(yè)也成為熱門專業(yè),但在日語教學(xué)中也存在重目的語教學(xué),輕視漢語文化教學(xué)的情形,目的語文化與母語文化教學(xué)不平衡,學(xué)生對(duì)母語文化關(guān)注較少。近幾年國(guó)家加大對(duì)傳統(tǒng)文化的教育投入,在日語教學(xué)中應(yīng)統(tǒng)籌好目的語文化與本土文化的關(guān)系,以本土文化為教育的“根”與“魂”,提升學(xué)生文化自信心,提升學(xué)生文化素養(yǎng),使其真正成為優(yōu)秀的中日文化交流使者。
當(dāng)前中日文化交流不斷深入,交流的關(guān)鍵在于跨文化理解與表達(dá),跨文化理解與表達(dá)又直指文化涉獵與學(xué)習(xí),這也是日語教學(xué)改革的一大方面。基于我國(guó)《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃》,在人才培養(yǎng)上要求突出素質(zhì)教育,輸出具有良好國(guó)際視野和綜合競(jìng)爭(zhēng)能力的復(fù)合型人才,以較強(qiáng)的跨文化交際意識(shí)和出色的跨文化交際表達(dá)能力,真正做到在國(guó)際交流對(duì)話中進(jìn)行文化、信息的輸入輸出,開展雙向交流。這要求學(xué)生不僅要精通日語,了解其文化,同時(shí)要具備豐厚的母語文化底蘊(yùn),熟悉本土文化。在對(duì)話交流中侃侃而談,言之有物,能就中日文化相關(guān)話題提出自己的看法和意見,能引經(jīng)據(jù)典實(shí)現(xiàn)優(yōu)秀母語文化的對(duì)外傳播。
雖然母語文化所對(duì)應(yīng)的表達(dá)思維、認(rèn)知習(xí)慣與目的語語言體系有一定的沖突,但在高校日語教學(xué)中不能完全否定母語文化,其具有正遷移作用可起教學(xué)促進(jìn)作用[1]。學(xué)生可基于對(duì)本土文化的理解,基于母語背景知識(shí)儲(chǔ)備,解讀日語詞匯、句法,熟悉母語語法、文化背景,能與日語文化進(jìn)行比較,更好地理解日語語法構(gòu)成,把握其詞匯特點(diǎn)。以日語詞匯學(xué)教學(xué)為例,部分日語詞匯源于漢語,在日語詞匯學(xué)習(xí)中可讓學(xué)生結(jié)合母語文化認(rèn)知進(jìn)行歸納總結(jié),面對(duì)新詞匯加以理解并靈活運(yùn)用,方便學(xué)生舉一反三。
在當(dāng)前高校日語教學(xué)中要重視母語文化教育素材的挖掘。母語文化教育必須持續(xù)且深化,這是打造高效日語課堂,讓學(xué)生靈活運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行交際表達(dá)的基本要求。在日語教學(xué)中,母語文化的教育又主要分為言語行為、非言語行為兩大層面。其中言語行為主要對(duì)應(yīng)日常交際表達(dá)場(chǎng)景,如感謝、道歉、拒絕、約定,中日文化具有共性特征的同時(shí),在語言行為方面也具有相應(yīng)的文化差異。如拒絕時(shí)國(guó)人喜歡直截了當(dāng)?shù)鼐芙^,而日本人崇尚委婉、含蓄,面對(duì)直接的拒絕日本人會(huì)覺得沒有情面。而面對(duì)日本人的委婉,中國(guó)人則認(rèn)為沒有主見、過分優(yōu)柔寡斷。這要求在相應(yīng)部分的日語教學(xué)中應(yīng)做好中日兩國(guó)文化的異同分析。再如非語言方面,主要是手勢(shì)的表達(dá)、體態(tài)的呈現(xiàn)[2],其也是日語學(xué)習(xí)中學(xué)生交際表達(dá)中不可忽略的部分。例如體態(tài)語的運(yùn)用,在中國(guó)“咋舌”的概念較廣,可通用于羨慕、吃驚、不滿等情緒的表達(dá),而在日本語言中,其局限于生氣的表達(dá)。學(xué)生在交際時(shí)應(yīng)了解兩國(guó)文化差異,避免造成交際尷尬。
在高校日語教學(xué)設(shè)計(jì)及組織實(shí)施中應(yīng)從頂層設(shè)計(jì)入手,調(diào)整育人目標(biāo),明確教學(xué)重點(diǎn),有側(cè)重地進(jìn)行母語文化教育,避免出現(xiàn)日語教學(xué)中偏重于目的語文化教育、輕視本土文化教育的情況,實(shí)現(xiàn)日語與漢語文化教育的并駕齊驅(qū)。這要求在課程設(shè)計(jì)及教學(xué)活動(dòng)的組織安排中,始終秉承“知識(shí)與文化并重”的教育理念,實(shí)現(xiàn)母語文化教育與日語文化教育的有機(jī)融合,整合教材,使學(xué)生在日語學(xué)習(xí)初期就自覺樹立良好的跨文化交際意識(shí),以頂層設(shè)計(jì)的引導(dǎo)讓學(xué)生產(chǎn)生母語文化觀照自覺性[3]。教師應(yīng)積極落實(shí)文化育人教育宗旨,通過母語文化元素的提取、文化素材的對(duì)比分析,引導(dǎo)學(xué)生深入了解文化,并細(xì)化到詞匯、句型、對(duì)話等學(xué)習(xí)模塊中,學(xué)生既能認(rèn)識(shí)到母語文化與日語文化的關(guān)聯(lián)性,學(xué)會(huì)正向遷移與運(yùn)用,也能認(rèn)識(shí)兩種語言文化之間的差異,理性看待、求同存異、兼容并包。教學(xué)設(shè)計(jì)層面母語文化的教育深化要求教師抓住學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,開展豐富多彩的文化教育互動(dòng)活動(dòng),讓學(xué)生對(duì)文化探索學(xué)習(xí)充滿興趣,主動(dòng)做到知識(shí)學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的統(tǒng)籌,在良好的教學(xué)情境的引導(dǎo)下深入淺出地學(xué)習(xí)日語文化、母語文化,積淀文化素養(yǎng),實(shí)現(xiàn)自身的全面發(fā)展。而對(duì)于教師來說,于頂層設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)母語文化的輸入,也將督促教師保持母語文化教育的自覺性,充分利用好課堂教學(xué)主陣地,做好語言教學(xué)中母語文化的導(dǎo)入。
日語教學(xué)中母語文化的教育深化對(duì)課程優(yōu)化建設(shè)、語料庫建設(shè)、教材體系調(diào)整也提出了新要求,應(yīng)重視課程優(yōu)化設(shè)計(jì),以豐富的文化教育內(nèi)容拓寬母語文化教育路徑。在課程優(yōu)化設(shè)計(jì)及教學(xué)內(nèi)容調(diào)整方面,既要大處著手,又要關(guān)注細(xì)節(jié)。大的層面可考慮增加相關(guān)母語文化類課程,如部分高校開設(shè)了中國(guó)文化教育課程[4],針對(duì)學(xué)生日語學(xué)習(xí)推出中日文化比較研究等課程項(xiàng)目,配合豐富的語料庫資源和先進(jìn)教學(xué)技術(shù),構(gòu)建了日語、漢語雙語語料庫,通過雙語對(duì)照、語言實(shí)例解讀、語境創(chuàng)設(shè)等拓展學(xué)生文化學(xué)習(xí)視野,推動(dòng)母語文化教育的深化。小的方面,應(yīng)重視課程內(nèi)容的填補(bǔ),特別是教材內(nèi)容的補(bǔ)充。教師在實(shí)際的日語教學(xué)中不僅強(qiáng)調(diào)日語基礎(chǔ)知識(shí)的講解,也強(qiáng)調(diào)知識(shí)講解與文化教育的融合,特別是日語知識(shí)講解與中國(guó)文化教育的結(jié)合,以此提升學(xué)生語言應(yīng)用能力,積淀學(xué)生雙語文化素養(yǎng),提升學(xué)生跨文化交際水平。例如在日常的課堂教學(xué)中教師可以選擇小的教學(xué)案例,主要是中國(guó)的飲食文化、祭祀文化、節(jié)日文化、餐桌文化等,以此作為相關(guān)教學(xué)內(nèi)容的有效補(bǔ)充,既能擴(kuò)展學(xué)生文化視野,也能豐富學(xué)生知識(shí)儲(chǔ)備。當(dāng)前,不少學(xué)生對(duì)“初次參拜”“雜煮”等日本相關(guān)新年習(xí)俗詞匯了解較多[5],但對(duì)中國(guó)“年”的起源、窗花、倒貼福字、除夕守歲等傳統(tǒng)文化知識(shí)了解較少,在翻譯時(shí)不知如何下手,很大程度上是學(xué)生日常對(duì)母語文化觀照不足、知識(shí)涉獵不廣的結(jié)果。在實(shí)際的日語教學(xué)中應(yīng)讓日語文化與母語文化教育結(jié)合起來,例如傳統(tǒng)節(jié)日——春節(jié)講解,讓學(xué)生對(duì)比中日習(xí)俗的差異,了解不同的節(jié)日文化,感悟不同的文化精神,既能有效習(xí)得日本語言知識(shí),又能提升母語文化表達(dá)水平,讓學(xué)生樹立文化融合觀[6],既能以特色的民族文化為榮,又能理性地看待其他國(guó)家特色文化,避免對(duì)異域文化的盲目崇拜,也避免對(duì)母語文化的妄自尊大。
單純依靠教學(xué)課堂開展母語文化教育效果并不理想,母語文化教育應(yīng)融入學(xué)生的日常生活,讓學(xué)生近距離感知文化、認(rèn)同母語文化、自覺傳播母語文化[7]。就當(dāng)前的教育形勢(shì)來說,應(yīng)不斷創(chuàng)新母語文化導(dǎo)入方式,充分利用互聯(lián)網(wǎng)等教育載體,帶動(dòng)學(xué)生日語學(xué)習(xí)中對(duì)母語文化的觀照與學(xué)習(xí),以語言為載體,以文化為紐帶,增強(qiáng)學(xué)生之間的互動(dòng)交流,為學(xué)生交際表達(dá)、口語訓(xùn)練提供有效支持,而這也將滿足學(xué)生個(gè)性化學(xué)習(xí)訴求。教師在日語教學(xué)中利用互聯(lián)網(wǎng)教育優(yōu)勢(shì),在微信、微課、慕課教學(xué)平臺(tái)等支持下為學(xué)生創(chuàng)建互動(dòng)交流的網(wǎng)絡(luò)空間,既能督促學(xué)生進(jìn)行課前資料搜集,也能指導(dǎo)學(xué)生課后拓展,更能針對(duì)學(xué)生個(gè)體疑問進(jìn)行答疑解惑,實(shí)現(xiàn)有針對(duì)性的指導(dǎo),并借助互動(dòng)交流獲得真實(shí)的教學(xué)反饋[8],及時(shí)調(diào)整教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)方案,保證教學(xué)效果。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)開啟的“互聯(lián)網(wǎng)+”教學(xué)新模式,打破教育的空間和時(shí)間限制,師生之間交流互動(dòng)更熱烈,學(xué)生主體價(jià)值得以充分發(fā)揮,學(xué)生自主學(xué)習(xí)能動(dòng)性得以調(diào)動(dòng),課堂氣氛熱烈,教學(xué)效果好,配合線下教學(xué)大大提升教學(xué)效率和質(zhì)量,也讓學(xué)生母語文化的學(xué)習(xí)視野更廣。學(xué)生在交流互動(dòng)中思維碰撞、取長(zhǎng)補(bǔ)短、積淀素養(yǎng)。此外,教師也應(yīng)著手打造豐富多彩的第二課堂,讓學(xué)生在第二課堂中自覺關(guān)注母語文化,讓母語文化教育得以延伸與深化。例如開展與“冬奧會(huì)”“中國(guó)夢(mèng)”等熱點(diǎn)話題相關(guān)的日語演講比賽、日語配音大賽、日語辯論賽、日語寫作大賽等實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生關(guān)注時(shí)事熱點(diǎn),了解母語文化,并在日語配音、辯論、寫作訓(xùn)練的過程中提升日語學(xué)習(xí)能力,具有良好的跨文化意識(shí),能用日語流暢地介紹我國(guó)的歷史、文化、節(jié)日傳統(tǒng)、文化習(xí)俗等,以第二課堂的精彩活動(dòng)吸引學(xué)生參與,逐漸激發(fā)學(xué)生母語文化學(xué)習(xí)的信心,轉(zhuǎn)變?yōu)槟刚Z文化學(xué)習(xí)的驅(qū)動(dòng)力。
教師自身的文化素養(yǎng)會(huì)潛移默化地影響學(xué)生,假設(shè)日語教師有著深厚的中國(guó)文化底蘊(yùn),且對(duì)應(yīng)豐富的文化知識(shí)儲(chǔ)備,在日語教學(xué)中文化教育則能恰到好處,讓日語教學(xué)錦上添花,消除學(xué)生單純語言學(xué)習(xí)的消極情緒,也能讓學(xué)生拓展文化視野,積淀文化素養(yǎng)。教師具備良好的文化素養(yǎng)需要加強(qiáng)日常學(xué)習(xí),不斷總結(jié)積累,在量的積累中實(shí)現(xiàn)教學(xué)中的質(zhì)變。在日語教學(xué)中教師能主動(dòng)使用母語文化要素,找到母語與日語文化的契合點(diǎn)[9],并細(xì)化到語音、語法教學(xué)指導(dǎo)中,帶動(dòng)課程內(nèi)容的優(yōu)化整合,帶給學(xué)生知識(shí)學(xué)習(xí)、語言學(xué)習(xí)的新體驗(yàn),打造高效的日語課堂。教師應(yīng)具有母語文化教育的自覺性,不僅要講授基礎(chǔ)的語言理論知識(shí),且承擔(dān)起傳播中國(guó)文化的重任,幫助學(xué)生了解各國(guó)文化的異同,教師也應(yīng)具備母語文化正遷移利用的能力,以帶動(dòng)學(xué)生日語學(xué)習(xí),使得學(xué)生在日語學(xué)習(xí)中能基于原有的母語語用規(guī)則和產(chǎn)生的認(rèn)知思維方式更好地理解相似的言語行為。在語言教學(xué)中,教師讓學(xué)生進(jìn)行日語與漢語文化的對(duì)比分析,讓學(xué)生做課堂的主人,正確理解日語知識(shí),能熟練地運(yùn)用日語知識(shí),充分利用日語與漢語在語音、詞匯、語法、思維、文化等方面的一些共性特征,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)的正遷移。
語言的教學(xué)既要強(qiáng)調(diào)語言的工具屬性,也要突出語言的文化屬性。這要求在高校日語教學(xué)中,既要做好基礎(chǔ)的理論知識(shí)講解工作,也要注重文化的輸入輸出。而在文化的輸入輸出中,母語文化教育必不可少。一方面,母語文化學(xué)習(xí)可扮演日語學(xué)習(xí)“敲門磚”的角色,幫助學(xué)生更好地理解記憶。另一方面,母語文化的學(xué)習(xí)也將增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際表達(dá)的意識(shí),學(xué)生可以就某一文化話題進(jìn)行流暢的交際表達(dá),創(chuàng)造良好的溝通交際局面。因此,在日語教學(xué)中母語文化教育的深化必不可少。